ترجمه سهمجموعهداستان از پتر بیکسل در یککتاب منتشر شد
تاریخ انتشار: ۲۵ اسفند ۱۳۹۹ | کد خبر: ۳۱۳۲۰۰۸۸
به گزارش خبرنگار مهر، مجموعهداستان «در واقع خانم بلوم دلش میخواهد با مرد شیرفروش آشنا شود» اثر پتر بیکسل بهتازگی با ترجمه احسان کشاورزیان توسط نشر آفتابکاران منتشر و راهی بازار نشر شده است. اینکتاب دومینعنوان از مجموعه «مجموعهداستان خارجی» است که اینناشر چاپ میکند.
اینکتاب دربرگیرنده داستانهای سهمجموعهداستان کوتاه از پتر بیکسل نویسنده سوئیسی متولد ۱۹۳۵ است که با خرید حق کپیرایت انتشار آن از انتشارات سورکامپ در ایران ترجمه و منتشر شده است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
«در واقع خانم بلوم دلش میخواهد با مرد شیرفروش آشنا شود»، «سفر با قطار» و «داستانهای کودکانه» عناوین سهمجموعهای هستند که داستانهاشان در اینکتاب چاپ شده است. کتاب اول، سال ۱۹۹۶، کتاب دوم سال ۱۹۹۷ و کتاب سوم سال ۲۰۱۵ چاپ شده است.
«در واقع خانم بلوم دلش میخواهد با مرد شیرفروش آشنا شود» اینداستانها را شامل میشود:
طبقههای ساختمان، مردها، گلها، گل صدتومانی، ماه نوامبر، شیرها، جعبه موزیک، پوشال چوب، شبهایش، شیرفروش، آقای گیگون، کارمندان دولت، از سمت دریا، چاقو، سن سالوادور، کارت بازی، دوستدار حیوانات، عمهخانم، دخترشان، رمان، توضیح.
مجموعه «سفر با قطار» هم اینداستانها را شامل میشود:
مردی با حافظه قوی، سفر با قطار، چرچیل و عمو جولز، دیدار با چشماندازم، دروغ و حقیقت، قصاببازی، پاریس هیچچیزی نیست، چهرههای گوناگونی از پتر فونمات در قالب صورتهای ملی کامپانی.
داستانهای «زمین گرد است»، «میز، میز است»، «آمریکایی وجود ندارد»، «مخترع»، «یُدُک سلام میرساند» و « مردی که دیگر نمیخواست چیزی بداند» هم عناوین داستانهایی هستند که در مجموعه «داستانهای کودکانه» چاپ شدهاند.
در قسمتی از داستان «سفر با قطار» از اینکتاب میخوانیم:
مولر همچنان آهسته اما اینبار با لحن یک بازجو ادامه میدهد: «فرقی با هم دارند؟»
«دراز» با انگشت اشاره بلندش خطوطی به شکل پلکان در هوا رسم میکند و انگشتش را پس میکشد. برای لحظاتی با پافشاری و پشتکار تلاش میکند دو کلمه را متمایز از یکدیگر نشان دهد. دو دستش را به سمت بالا میکشد و ادای بالا رفتن از روی نردبان درمیآورد. وقتی که دستهایش را پایین میآورد، مولر هنوز تماشایش میکند، گویی دارد نهتنها درستی حرکت را، بلکه کیفیت شکل اجرا را هم داوری میکند.
میگوید: «درسته» و صفحه اول پرسشنامه را کنار میگذارد.
بدون «روز به خیر» گفتن.
بدون پرسیدن این که «کجا سفر میکنید؟»
بیاسم و بینشان.
اینکتاب با ۱۷۶ صفحه، شمارگان ۳۰۰ نسخه و قیمت ۳۲ هزار تومان منتشر شده است.
کد خبر 5170026 صادق وفاییمنبع: مهر
کلیدواژه: سوئیس ادبیات جهان ترجمه کتاب و کتابخوانی تازه های نشر معرفی کتاب پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی ترجمه موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران نقد کتاب پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی مبعث ادبیات کودک و نوجوان معرفی نشریات نهاد کتابخانه های عمومی کشور کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان عملیات بدر مجموعه داستان سفر با قطار
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۱۳۲۰۰۸۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
کدام کتاب «سروش صحت» باعث صف طولانی در اصفهان شد؟
به گزارش گروه فرهنگ و هنر ایسکانیوز، به تازگی فیلمی تحت عنوان صف طولانی مردم اصفهان برای رونمایی و جشن امضای کتاب سروش صحت در فضای مجازی منتشر شده است.
سروش صحت بازیگر و کارگردان سینما و تلویزیون و نویسنده ای که پس از اجرای برنامه کتاب باز، در حوزه کتاب طرفداران زیادی به دست آورده، اینبار دست به تولید کتاب زده و حالا برای عرضه کتاب تازهاش صفی عجیب در اصفهان شکل گرفته است.
اما کتاب جدید سروش صحت چیست؟
«تاکسی سواری» ، اولین کتاب سروش صحت، شامل ۱۲۴ داستانک یا میکروفیکشن است. میکروفیکشن به داستان کوتاهکوتاه معروف است. در این سبک، نویسنده بخشهای غیرضروری زبان را حذف می کند. خالق اثر از متن حذف میشود و یا از متن فاصله میگیرد. به خاطر لحظات ناب و ضربههای ناگهانیای که این سبک نگارش در دل خود دارد گاهی تحتعنوان «داستان ناگهان» نیز ترجمه میشود.
در کتاب «تاکسی سواری» ما به همراه راوی در یک تاکسی نشستهایم و هر روز مسیری کموبیش ثابت را طی میکنیم. طی این مسیر اما هر بار مسافران جدید، رانندگان جدید و اتفاقات جدیدی منتظرمان هستند و راوی نکتهپرداز و طناز کتاب ما را از وقایع آن روز آگاه میکند.
از دعوای زن و شوهری راننده تاکسی گرفته تا زلزلهای که آن روز آمده، از موضوع مرگ مارادونا تا مهاجرت اجباری جوانان، از خبر قتل یا خودکشی صفحه حوادث روزنامه، غمهای کوچک و بزرگ و حتی عشقهای نوجوانی و جوانی.
داستانکهای این مجموعه نیز به واسطهی همین خصوصیت گاهی همان حسی را به خواننده منتقل میکنند که موقع خواندن قطعهای هایکو به او دست می دهد. پیدایش کتابهای میکروفیکشن متناسب با کشیده شدن جوامع به سمت مدرنیته و ماشینیشدن و محدودیت وقت افراد گسترش پیدا کردهاست. شاید بتوان گفت ضرورت چنین داستانهایی با توجه به میزان کم مطالعه افراد جامعه، چندان دور از ذهن نیست.
این کتاب سال ۱۴۰۲ توسط انتشارات چشمه چاپ و راهی بازار نشر شده است.
انتهای پیام/
کیانوش رضایی کد خبر: 1228548 برچسبها کتابخوانی اصفهان