«کلیدر» به زبان بلوچی منتشر شد
تاریخ انتشار: ۲۵ فروردین ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۱۵۸۹۶۵۸
ترجمه رمان «کلیدر» نوشته محمود دولتآبادی به زبان بلوچی منتشر شد.
به گزارش قدس آنلاین، این کتاب توسط واحدبخش بادپا بلوچ - نویسنده و مترجم فقید اهل سیستان و بلوچستان - به زبان بلوچی ترجمه شده بود که حالا از سوی انتشارات ربیدان (ناشر کتابهای بلوچی) وارد بازار نشر شده است.
عبدالحکیم بهار، مروج کتاب و کتابخوانی در روستای رمین (واقع در سیستان و بلوچستان) در پی انتشار ترجمه بلوچی مجلد اول این رمان نوشته است: «کلیدر» محمود دولتآبادی که چندین سال پیش توسط مرحوم واحدبخش بادپا بلوچ به زبان بلوچی ترجمه شده بود، به همت ماجد سپاهی در «انتشارات ربیدان»، ناشر کتابهای بلوچی وارد بازار کتاب شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
«کلیدر» یکی از آثار معروف محمود دولتآبادی نویسنده معروف ایرانی و اهل خراسان که بلندترین رمان فارسی است، در ۱۰ جلد و پنج مجلد منتشر شده است. جلد اول «کلیدر» در سال ۱۳۵۷ منتشر شد و حدود ۴۳ سالی است که از انتشارش میگذرد. دولتآبادی بیش از ۱۵ سال از عمرش را صرف نگارش این کتاب کرده است. این رمان داستان یک خانواده کرد را به نمایش میگذارد که به اجبار به سمت خراسان کوچانده میشوند و شخصیت اول این رمان شخصی به نام گلمحمد است. داستان «کلیدر» که متأثر از فضای ملتهب سیاسی ایران پس از جنگ جهانی دوم است بین سالهای ۱۳۲۵ تا ۱۳۲۷ روی میدهد. «کلیدر» نام کوه و روستایی در شمال شرقی ایران است. این رمان بارها و بارها تجدید چاپ شده و کتابها و نقدهای زیادی درباره آن نوشته شده است.
سال ۱۳۹۲ سایت ویکیپدیا در گزارشی با درنظر گرفتن عوامل متعددی چون تعداد کلمهها، به معرفی طولانیترین رمانهای ادبیات جهان پرداخته که در این میان، رمان «کلیدر» که در ۱۰ جلد و ۲۸۳۶ صفحه توسط انتشارات فرهنگ معاصر به زبان فارسی منتشر شده، با داشتن حدود ۹۵۰ هزار کلمه بعد از رمان مشهور «در جستوجوی زمان از دسترفته» نوشته مارسل پروست (هفت جلد، ۴۲۱۱ صفحه و با حدود یک میلیون و ۲۰۰ هزار کلمه) در رتبه دوم قرار گرفت.
«جای خالی سلوچ»، «سلوک»، «بنیآدم» «میم و آن دیگران»، «قطره محالاندیش»، «این گفت و سخنها»، «روزگار سپریشده مردم سالخورده»، «سر زلف عروسان سخن»، «طریق بسمل شدن» و «عبور از خود» برخی از دیگر کتابهای محمود دولتآبادی هستند.
انتهای پیام
منبع: قدس آنلاین
کلیدواژه: کتاب کلیدر محمود دولت آبادی زبان بلوچی محمود دولت آبادی زبان بلوچی منتشر شد
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.qudsonline.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «قدس آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۱۵۸۹۶۵۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
کتاب «خانه زیر آب و جوجه لاک پشت ها» منتشر شد
کتاب خانه «زیرآب و جوجه لاک پشت ها» به عنوان دهمین اثر چاپ شده مسعود عرب زاده است که ۱۶ صفحه در تیراژ ۵۰۰ نسخه، تصویرگر سپیده شیرکو، قیمت ۶۰ هزار تومان توسط انتشارات قلمداران جنوب منتشر شده است.
مسعود عرب زاده به خبرنگار مهر گفت: خلیج فارس، به عنوان یکی از مرزهای آبی ایران با قدمت بالغ بر ۳۰ میلیون سال سرمایه بزرگ برای مردم ایران و دیگر کشورهای حاشیه خلیج فارس است که رازهای زیادی در آن نهفته است. برای
وی اضافه کرد: همین منظور این نعمت الهی در آثار پژوهشی و قصههای کودکانهام غنیمت دانسته و با این دغدغه به صورت مستمر تحقیق، نگارش و چاپ انجام میدهم.
این نویسنده کودک به موضوع کتاب پرداخت و گفت: هدف از نگارش این کتاب این است که این ثروت ملی و عرق وطن دوستی و مهین پرستی به کودکان و نوجوان نیز انتقال دهیم و با شناخت ارزشهایی که همواره در پیشبرد اهداف بلند میهنمان نقش دارد آنها را آشنا کنیم.
عرب زاده افزود: در گوشه کنار مهینمان ایران همواره ثروتهای مهمی نهفته است که برای نسل جدید خصوصاً کودکان ناشناخته است و وظیفه داریم تا این مهمها را به کودکان بشناسانیم تا بدین گونه قسمتی از دین خود را ادا کرده باشیم.
عرب زاده افزود: این کتاب داستانی، به صورت نثر ادبی به شکل مصور در گروه «سنی ب و ج» به اهمیت کشتی رافائل که میراث و خانه هزاران گونههای دریایی شامل جوجه لاک پشتها، ماهیها و مرجانها میباشد پرداخته است.
وی با اشاره به اینکه کتاب خانه زیر و آب و جوجه لاک پشتها تنها با محوریت رافائل نیست یادآور شد: در پایان کتاب فراخوان قصه با موضوعات مرزبانی دریا، خاطره دریایی، اهمیت دریانوردی، اهمیت خلیج فارس، حفاظت از محیط زیست دریایی، ورزش دریایی، اهمیت دریا و اقتصاد معیشت … مطرح کردهام که بعد از خواندن کتاب کودکان و نوجوانان بتوانند در قالب قصه به رشته تحریر در آورده و موضوعات زیست بوم خود بیشتر کنکاش کنند.
عرب زاده در رابطه با تازههای نشر حوزه کودک که در حال انجام است نیز گفت: کتاب روزنامه دریایی که به معرفی شخصیت شهید نادر مهدوی میپردازد مجوزهای لازم اخذ و بزودی چاپ و رونمایی خواهد شد.
مسعود عرب زاده متولد ۱۳۶۳ بندر بوشهر و کارشناس ارشد علوم تربیتی برنامهریزی آموزشی است. وی روزنامه نگار، شاعر و نویسندگی در حوزه کودک و پژوهشهای تاریخی چاپ کرده است.
از کتابهای عرب زاده میتوان «کندوکاو» با موضوع آسیب شناسی هنر در استان بوشهر و «لحظه نگاری یک روزنامه نگار»، «جیک و جیک و جیک تولده»، «مجموعه شعر عاطفه آنجا بود»، «تولد نوشتهها» «گزارشهای سفرنامه نویسان از بندر خارجی از شهر بوشهر از دوران باستان تا اوایل قرن بیستم»، «آئینه تمام نمای استان بوشهر»، «قهرمان قصهی مادر بزرگ»، «کلمات آسمانی اند مضامین قرآنی در شعر شاعران استان بوشهر» نام برد.
این نویسنده همچنین کتابهای قصه کودک فوتبالیستها و خورشید گویان، باغ دایی محمد روباه کت قرمزی در کوه کوزی، دریانورد کوچک، چهارده سبد عشق و نجات را در دست چاپ دارد.
کد خبر 6097262