Web Analytics Made Easy - Statcounter

مهسا عرفانی، فرزند حسین عرفانی و شهیلا ناظریان، دو دوبلور نام آشنای کشورمان است که از کودکی همراه پدر و مادرش در عرصه دوبله دستی دارد. او درباره اینکه آیا با ورود نسل جدید، جایگزینی برای نسل طلایی دوبله پیدا خواهد شد؟ معتقد است: نسلی که از آنها یاد می کنیم اسطوره بودند و هر کدام برای خودشان نوع صدا، تیپ و شخصیت داشتند و تاکنون کسی جایشان را نتوانسته بگیرد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

مجموعه «پزشک دربار» عنوان یک سریال چینی است که این روزها از شبکه پنج پخش می شود؛ مجموعه ای به مدیردوبلاژی مهسا عرفانی که نزدیک به یک سال است دوبله و حالا به روزهای پایانی کار نزدیک می شود. تاکنون ۲۴ قسمت از این سریال خارجی روی آنتن رفته است.

مهسا عرفانی  درباره ی دوبله این مجموعه، توضیح داد: سریال «پزشک دربار» ۵۰ قسمت است و هر شب هم از شبکه پنج سیما پخش می شود. تاکنون ۴۰ قسمت از این مجموعه دوبله شده و هفته دیگر به طور کامل به اتمام می رسد. کار دوبله این سریال از سال گذشته آغاز شد و به دلیل شرایط کرونا روند سختی را دنبال کردیم.

این مدیر دوبلاژ با اشاره به دشواری های دوبله در موقعیت کرونایی، خاطرنشان کرد: مدت هاست شرایط دوبله سخت شده؛ به نوعی که هر دوبلوری تنها می آید و شخصیت خود را می گوید. سریال «پزشک دربار» هم حدود ۴۰ شخصیت و گوینده داشت. خیلی ها در این ایام به کرونا مبتلا شدند. وقفه هایی پیش می آمد و دوباره می آمدند و کار ادامه پیدا می کرد. کرونا مشکلات خودش را داشت اما خدا را شکر کار ما رو به اتمام است و همه توانستند نقش هایشان را کامل کنند.

او در ادامه درباره ی دوبله آثار چینی و تفاوت آن با دوبله آثار کره ای اظهار کرد: دوبله آثار چینی سخت تر است؛ به این دلیل که گویش آنها با زبان ما خیلی متفاوت است. هماهنگ کردن جمله های ترجمه شده با لحن شخصیت ها برای من به عنوان مدیر دوبلاژ این کار، بسیار زمان بر و خیلی سخت تر برای گوینده ها بود؛ چرا که به گونه ای باید جملات را ادا می کردند که به گوش شنونده غیرعادی نباشد. گویش چینی ها سخت است و بنابراین دوبله آن، کار را برای ما نسبت به آثار کره ای سخت تر می کرد.

عرفانی درباره ی آثار چینی و اینکه به لحاظ تراز تولید و پخش در جهان از چه سطحی برخوردارند؟ گفت: معمولا این آثار در کشور ما مورد استقبال قرار می گیرد. سریال «پزشک دربار» نیز که نیمی از آن پخش شده، با استقبال خوبی روبه رو بوده است.

این مدیر دوبلاژ درباره نسل طلایی دوبله یادآور شد: هر کدام از این عزیزان برای خودشان نوع صدا، تیپ و شخصیت داشتند و اسطوره بودند و تاکنون کسی جایشان را نتوانسته بگیرد. بعد از رفتن پدر من هم اینگونه نبوده که کسی جایش را بگیرد؛ هر کسی جایگاه خودش را دارد. با این همه کشور ما از لحاظ دوبله شرایط خیلی خوب دارد و مسلما اگر غیر از این بود، کارها مخاطب نداشت. خوشبختانه در حال حاضر دوبله مخاطب خودش را دارد و این امر به خاطر وجود جوانان جدیدی بوده است که الان حضور دارند.

وی مهمترین ویژگی کار حرفه ای مرحوم حسین عرفانی را علاقه به کارش یعنی دوبله عنوان کرد و در این زمینه گفت: مسلما کسی که به کارش علاقه داشته باشد، می تواند تا جایی که در توانش هست، کارش را به نحو عالی انجام دهد. حرفه دوبله هم به گونه ای است که اگر عشق در آن وجود نداشته باشد، به ثمر رسیدن کار نتیجه بخش نخواهد بود.

عرفانی از دوبله و پخش مجموعه های دیگر در تلویزیون نیز خبر داد و گفت: فیلم های زیادی اعم از انیمیشن و فیلم های هندی و ... برای شبکه های مختلف از جمله سه، نمایش، پویا و امید کار کردیم. سریال «ستاره الماس» هم از جمله آثاری بود که برای شبکه امید دوبله شد که ۷۴ قسمت بود و این روزها از این شبکه پخش می شود. همچنین سریال دیگری با عنوان «گوریل»، از بیستم تیر ماه قرار است از شبکه نمایش پخش شود.

فرزند مشترک مرحوم حسین عرفانی و شهلا ناظریان در پایان درباره فعالیت مادرش در عرصه دوبله اینگونه عنوان کرد که این روزها مدیریت دوبلاژ آثار تلویزیونی و نمایش خانگی را برعهده دارد.

از کارهای مهسا عرفانی در حوزه دوبله می توان به صداپیشگی در کارتون‌ «دی‌ جی‌ مون‌» به‌ جای‌ «ریکا» و در کارتون‌ «فوتبالیست‌ها» به‌ جای‌ «ایزاوا» اشاره کرد. صدای او در مجموعه تلویزیونی «افسانه جومونگ» در نقش «سوریانگ» و در مجموعه تلویزیونی «افسران پلیس» در نقش «فولکی» هم شنیده شده است. او در «هشدار برای کبرا- 11» هم گوینده مهمان بوده است./ایسنا

بیشتر بخوانید

وداع تلخ با مرد همیشه خندان سینما و تلویزیون زنده یاد حسین عرفانی: دلم می‌خواست جای حجازی حرف بزنم

منبع: ایران آنلاین

کلیدواژه: حسین عرفانی پزشک دربار

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت ion.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۲۵۲۱۳۰۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

حرف‌های سلمان نون خ با مردم در ساختمان صدا و سیما |‌ ویدئو

به گزارش همشهری آنلاین، ‌عوامل مجموعه نمایشی «نون خ ۵» شبکه یک سیما سه شنبه، ۱۱ اردیبهشت از ساعت ۱۰ تا ۱۱ با حضور در واحد امور ارتباط با مخاطبان (۱۶۲) رسانه ملی، به سوالات مخاطبان پاسخ دادند. عوامل مجموعه نمایشی «نون خ ۵» سپس در یک نشست خبری به سوالات نمایندگان رسانه‌ها پاسخ دادند.

در ادامه گفتگوی بازیگران با مخاطبان ۱۶۲ نشست خبری برگزار شد و مهدی فرجی تهیه کننده سریال گفت: امسال این سریال درصد قابل توجهی از فصل پیش بیننده بیشتری داشت که دلایل مختلفی هم داشت از جمله اینکه توانستیم سراغ یک قومیت دیگر هم برویم، پرداختن به قومیت‌ها حساسیت های فراوانی دارد که باید با مراقبت باشد. هر برنامه ای و هرکسی به راحتی نمی تواند به قومیت ها بپردازد. از اینکه اجازه دادند سراغ قومیت ها برویم از مدیران رسانه ملی تشکر می‌کنم.

وی افزود: زمانی که اجازه دادند و به قصه کولبرها پرداختیم، امروز خانمی با بغض به من گفت که این سریال ما را با قصه این افراد آشنا کرد. مردم هم امروز می گفتند از دلایل علاقه شان به کار همین است که در کنار لحظات مفرح از درد مردم هم گفته می شود.

شکایت رسمی علیه سعید آقاخانی و سریال نون خ | خواننده تیتراژ سریال واکنش نشان داد

ماشاالله وروایی بازیگر نقش عمو کاووس گفت: فرزند یکی از کولبرها با من صحبت می کرد و درباره این می گفت که پدرش چه کار سخت و طاقت فرسایی دارد. عموم مردم این سریال را ستایش می کردند و می گفتند تلویزیون قصه های این چنینی بسازد.

فرجی درباره ساخت «نون خ ۶» عنوان کرد: هنوز خیلی زود است که درباره فصل ششم این سریال صحبت کنیم؛ سعید آقاخانی نیز استوری در صفحه شخصی اینستاگرام خود منتشر کرده‌است که «نون خ ۵» پایان سری مجموعه «نون خ» است. هنوز تصمیمی برای ساخت فصل جدید وجود ندارد

کد خبر 848362 منبع: باشگاه خبرنگاران جوان برچسب‌ها خبر مهم بازیگران سینما و تلویزیون ایران فیلم و سریال ایرانی چهره‌های مشهور

دیگر خبرها

  • ۲ خط قرمز در صداوسیما که «نون خ» به آنها نزدیک شد/برای صحبت از فصل ششم هنوز زود است
  • واکنش تهیه‌کننده «نون خ» به اعتراض یک خواننده درباره استفاده بی‌اجازه از آثارش +فیلم
  • حرف‌های سلمان نون خ با مردم در ساختمان صدا و سیما |‌ ویدئو
  • نقد فیلم مست عشق / شکستی مفتضحانه برای حسن فتحی
  • چگونه به هنر نگاه کنیم و واقعا آن را ببینیم؟
  • شکایت رسمی علیه سعید آقاخانی و سریال نون خ
  • مروری بر آثار ایرانی در بینال ونیز/ آنجا که نگاه پایان می‌گیرد
  • نشست «اقلیم، طبیعت، بیان هنری» برگزار شد/ نگاه فلسفی به زیبایی
  • بررسی آثار کلر ژوبرت نویسنده و تصویرگر مسلمان شده فرانسوی
  • کرمان در ایام شهادت امام صادق(ع) میزبان شهدای گمنام است