Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرنگار مهر، انجمن فلسطینی «لو بطلنا نحلم» به مناسبت چهل‌ونهمین سالگرد شهادت غسان کنفانی، نویسنده و روزنامه‌نگار فقید فلسطینی نمایشگاه «دوربین و کتاب» را در شهر خان یونس برپا کرد. یوسف بنات نایب رئیس انجمن فوق، به اهمیت اجرای این نمایشگاه تاکید کرد و گفت که یادبود شهید و نویسنده مبارز غسان کنفانی و دیگر شهدای فلسطین که جان خود را به خاطر میهن تقدیم کردند امری ضروری است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

اما غسان کنفانی که بود؟ او نویسنده، روزنامه‌نگار و مبارز مشهور فلسطینی است که در هشتم ژوئیه ۱۹۷۲ به همراه خواهرزاده‌اش در بیروت توسط عوامل رژیم صهیونیستی ترور شد. موساد مستقیماً مسئولیت این ترور را بر عهده گرفت و این در صورتی است که کنفانی فقط در بخش فرهنگی جبهه خلق برای آزادی فلسطین فعالیت داشت.

کنفانی پس از شهادت به عنوان یکی از سمبل‌های مقاومت در میان آزادی‌خواهان جهان مطرح شد. در ایران نیز آثار او به کرات ترجمه شده است. «ادبیات مقاومت در فلسطین اشغال‌شده» و «تا هر وقت که برگردیم: داستان‌های کوتاه» هر دو با ترجمه موسی اسوار، «قصه‌ها» و «قندیل کوچک» هر دو با ترجمه غلامرضا امامی، «انسان و باران» ترجمه مهرنوش سلوکی، «به حیفا باز می‌گردم» ترجمه محمدعلی عسکری، «بچه‌های فلسطین» ترجمه فاطمه باغستانی، «تپش‌های شیدایی: نامه‌های عاشقانه‌ی غسان کنفانی به غاده السمان» ترجمه غسان حمدان، «مردان در آفتاب» ترجمه عدنان غریفی، «نگاهی به ادبیات صهیونیسم» ترجمه موسی بیدج، «نمایشنامه پلی به سوی ابدیت» و «نمایشنامه در» هر دو با ترجمه فاروق نجم الدین و «نامه‌ای از رام‌الله» ترجمه مرضیه خسروی، عناوین تعدادی از آثار منتشر شده کنفانی در ایران است.

همچنین کتاب «شگردهای روایت زمان در ادبیات پایداری فلسطین: با تکیه بر داستان‌های غسان کنفانی» نوشته محرم شوکتی چوبر و «شخصیت‌پردازی در ادبیات مقاومت ایران و فلسطین: با تکیه بر رمان‌های دا، بازگشت به حیفا و ام‌سعد» نیز در بازار اندیشه ایران موجود است.

محمود درویش، شاعر و نویسنده پرآوازه فلسطینی، شعر دلکش و بلندی درباره غسان کنفانی و شهادتش دارد که بخش‌هایی از آن با ترجمه سید حسین مرکبی چنین است:

«هنگامی که می‌گوییم فلسطین… از چه چیزی صحبت می‌کنیم؟

آیا تا پیش از این به آن اندیشیده بودیم؟

امروز دیگر می‌دانیم

فلسطینی بودن یعنی انس با مرگ

یعنی تعامل با مرگ

یعنی ثبت‌نام در خون غسان کنفانی

پاره‌های تن تو این تکه گوشت‌های سوخته بر در و دیوار نیستند،

عکا و حیفا و قدس و طبریه و یافا هستند.

و خوشا آن تنی که پاره‌هایش شهرها باشند.

چقدر به وطن می‌مانی.»

کد خبر 5319580 محمد آسیابانی

منبع: مهر

کلیدواژه: غسان کنفانی مقاومت فلسطین کتاب و کتابخوانی رایزنی فرهنگی امام حسن مجتبی ع انتشارات سوره مهر تازه های نشر برنامه سوره ترجمه رونمایی کتاب ادبیات داستانی ادبیات کودک و نوجوان کتاب ادبیات دفاع مقدس ادبیات ایران رایزنی فرهنگی انتشارات راه یار دفاع مقدس جنگ تحمیلی غسان کنفانی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۳۲۸۸۳۴۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

ترجمه «قلمروزدایی علم و دین» روانه بازار نشر شد

به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «قلمروزدایی علم و دین» تألیف گریگور داوس به تازگی با ترجمه جواد درویش آقاجانی منتشر و روانه بازار نشر شده است.

پروفسور گریگور داوس (زاده ۱۹۵۷)، استاد دانشگاه نیوزلند است که در زمینه فلسفه دین مدرک دکتری دارد. هدف این کتاب، تحلیل منازعه «علم و دین» از طریق توسعه رویکردهای ممکن به روابط بین آن‌ها و همچنین توسعه مفهومی علم از یک سو و دین از سوی دیگر است. کتاب در مقابل مدل‌های ساده‌تر از روابط علم و دین، مدل پیچیده‌تری را پیشنهاد می‌دهد که شامل چهار بُعد برای پرداختن به رابطه علم و دین است و عبارت‌اند از: بُعد شناختی، غایت‌شناختی، نهادی و معرفت‌شناختی، بُعد شناختی به محتوای گزاره‌های علمی و دینی می‌پردازد. بُعد غایت‌شناختی به اهداف مندرج در علم و دین اختصاص دارد. بُعد نهادی شامل بررسی رابطه علم و دین از طریق سازمان‌های اجتماعی مرتبط با آن‌هاست. بُعد معرفت‌شناختی هم به صورت‌های مختلف معرفت، زبان و منابع دانش می‌پردازد.

مجموعه بن‌مایه‌های کمبریج تا به‌حال در ۲۵ سرفصل موضوعی مختلف منتشر شده است. سرفصل موضوعی فلسفه این مجموعه در ۱۵ شاخه و تاکنون ۲۲۸ کتاب تقدیم جامعه علمی کرده است. همچنین در سرفصل موضوعی دین نیز ۸ شاخه مختلف مورد توجه قرار گرفته و ۸۱ کتاب منتشر شده است. همان‌طور که گفته شد در شاخه فلسفه دین تا به حال ۳۱ کتاب منتشر شده است که در حال حاضر ترجمه ده کتاب از آن مجموعه به فارسی عرضه شده است.

فلسفه دین در کشورمان نیز در سال‌های اخیر مورد توجه استادان و محققان به‌ویژه نسل جوان‌تر قرار گرفته است. البته با توجه به گستره موضوعی مباحث فلسفه دین، میزان دغدغه‌مندی نسبت به هر کدام از این موضوعات در جوامع مختلف متفاوت است. موضوعاتی نظیر «معنای زندگی»، «علم و دین»، «خداباوری»، «تکثرگرایی» و «مسئله‌های شر و رنج» که در زمره موضوعات اصلی و مشترک مباحث فلسفه دین‌اند، مصادیقی از چالش‌های فکری محیط‌های علمی ایران نیز محسوب می‌شوند. به هر روی، انتشار کارهای متنوعی در سال‌های اخیر در فضای فکری فلسفه دین ایران ستودنی است. مجلات، کتاب‌ها، مقالات و رساله‌های دانشجویی مختلف در کنار برگزاری رویدادهای علمی و پژوهشی متنوع، اگر چه سرمایه‌ای خوب هستند اما ناکافی برای تحقیقات بیشتر و کامل‌تر در آینده است.

این کتاب با ۱۲۴ صفحه، شمارگان ۱۰۰ نسخه و قیمت ۹۰ هزار تومان عرضه شده است.

کد خبر 6090175 فاطمه میرزا جعفری

دیگر خبرها

  • شهادت ۳۴ فلسطینی در حملات امروز اشغالگران به نوار غزه
  • این آژانس فقط پس از برپایی کشور مستقل فلسطین منحل خواهد شد
  • بازی برای کودکان خیلی مهم است اما جایگاه ادبیات هم حفظ شود
  • کودکان با شعر زندگی موفق‌تری خواهند داشت
  • برگزاری برنامه های تبیینی اندیشه شهید مطهری در هفته معلم
  • ترجمه «قلمروزدایی علم و دین» روانه بازار نشر شد
  • شهادت اسیر فلسطینی ۱۰ روز بعد از بازداشت توسط نظامیان صهیونیست
  • شهادت ۳۷ فلسطینی در حملات رژیم صهیونیستی به غزه
  • آیین زورخانه ای به مناسبت اولین سالگرد نکوداشت پهلوان بهمن ضیایی
  • برگزاری مراسم «آگاه زمان» برای سالگرد شهادت شهیدمطهری