Web Analytics Made Easy - Statcounter

یکی از مدیران تراکتور مدعی شده مطالبات عکاشه حمزاوی به صورت کامل پرداخت شده است

یکی از مدیران تراکتور در خصوص قرارداد عکاشه حمزاوی صحبت های جالبی را بیان کرده است.

به گزارش طرفداری و به نقل از تسنیم، باشگاه تراکتور تبریز روز گذشته خبر از پرداخت مطالبات عکاشه حمزاوی، کوین فورچونه و لی هری اروین داد و اعلام کرد پنجره نقل‌و‌انتقالاتی این باشگاه با دریافت تاییدیه فیفا به طور رسمی باز شده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

پس از این اتفاق، عکاشه حمزاوی مهاجم الجزایری سابق باشگاه تراکتور در گفت‌و‌گویی مدعی شد هنوز مطالبات خود را به طور کامل دریافت نکرده است.

در همین زمینه یکی از مدیران باشگاه تراکتور که تمایل نداشت نامش فاش شود اظهار داشت:

ابتدا بگویم مبلغ مطالبات حمزاوی به صورت یورو انتقال داده شد و همانطور که همه می‌دانند زمانی که پول به صورت یورو انتقال داده می‌شود، این پول ابتدا در بلژیک متوقف می‌شود تا مبدأ آن مشخص شود و بعد به حساب مقصد منتقل خواهد شد. دلیل تأخیر در پرداخت مطالبات حمزاوی نیز همین بوده است.

وی افزود:

این بازیکن سه قسط از مطالباتش را از باشگاه طلبکار بود که هر سه قسط به حساب او واریز شد، ولی یکی از این اقساط توسط بلژیک برگشت خورد و به الجزایر نرفت که آنهم بلافاصله مجدداً ارسال و به حسابش واریز شد. جمعاً این مبلغ 171 هزار یورو بود. علاوه بر این؛ حمزاوی اما بابت خروج از کشور هم یکسری هزینه‌هایی مانند تهیه بلیت، مالیات خروج از کشور و ... را به صورت ریالی انجام داده بود که این مبلغ را به صورت ریال از باشگاه طلب داشت. باشگاه تراکتور هم این مبلغ را هم به صورت یورو به حساب او واریز کرد، ولی حمزاوی مدعی بود هزینه‌هایی که برای خروج از کشور انجام داده است باید با ارز چهار هزار و 200 تومانی محاسبه شود.

این مدیر باشگاه تراکتور در ادامه توضیح داد:

باشگاه تراکتور پس از ادعای حمزاوی، گواهی از بانک مرکزی دریافت کرد که طبق آن ارز چهار هزار و 200 تومانی فقط به غذا و دارو اختصاص دارد و قابل دسترسی برای باشگاه‌ها نیست. فیفا هم این نامه بانک مرکزی را پذیرفت و به این ترتیب حمزاوی این بخش از طلب ریالی خود را هم با حساب ارز آزاد دریافت کرد. البته مشکل دیگر هم این بود که قرارداد حمزاوی به صورت ریالی بسته شده بود، اما در زمان خروج از ایران توافقی بین طرفین امضا شده و مبلغ قرارداد او به یورو تبدیل شده بود. با تمام این اوصاف تمام طلب حمزاوی به حساب او واریز شده و فیفا هم این موضوع را تأیید کرده است.

اخبار داغ 

این زن روی تتلو را کم کرد! / سارا سبات کیست؟ + عکس سودی که استقلال با انتقال قرضی صیادمنش از دست داد سردار آزمون، هفتمین انتقال گران‌قیمت بوندسلیگایی در ژانویه 2022 بارسلونا در اندیشه فسخ قرارداد عثمان دمبله / موندو مراحل انتقال فابیو کاروالیو به لیورپول ناتمام ماند

منبع: طرفداری

کلیدواژه: باشگاه تراکتور یکی از مدیران عکاشه حمزاوی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.tarafdari.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «طرفداری» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۲۷۹۴۶۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

تاریخ برده‌داری به زبان طنز

  کشور انگلیس ثروتمند نبود، فرانسه ثروتمند نبود، کشورهای اروپایی ثروتمند نبودند‌؛ اینها ثروت کشورهای دیگر را گرفتند.» آنچه خواندید بخشی از بیانات رهبری در باب کتاب «سرگذشت استعمار» است که به‌تازگی مجموعه‌ای نمایشی ازآن اقتباس شده و برای گروه نوجوان روی آنتن رفته است. به این بهانه نگاهی به چند و چون این کتاب و همچنین اثر اقتباس شده از آن انداختیم. 

برگ اول
واقعیت فانتزی
مجموعه نمایشی «هیس، هیچی نیس!» که به‌تازگی روی آنتن شبکه دوی سیما رفته،ویژه مخاطبان نوجوان در مرکز سوره تولید شده است. تهیه‌کنندگی این اثرراحمیدرضا عطارد به‌عهده دارد وکارگردانی آن را هم حسین حقانی به انجام رسانده است.دراین سریال به زبان طنز و در قالب فانتزی تاریخچه برده‌داری و استعمار به تصویر کشیده شده تا مخاطبان نوجوان هم با این بخش از تاریخ جهان آشنا شوند وباسبک انتخاب شده برای روایت، زهر آن گرفته شود.زینب یزدانی،سردبیر مجموعه دراین خصوص به جام‌جم گفت: دوره تاریخی انتخاب شده بسیار تلخ است و به همین علت در نظر داشتیم با زبان طنز، زهرش را بگیریم تا برای این گروه سنی جذاب‌تر شود. در این اثر ساختارشکنی کردیم که امیدوارم مخاطب بپسندد‌. در تیم پژوهش اطلاعاتی را که سند محکم داشت به نویسنده می‌دادیم اما دست او باز بود که این داده‌ها را در قالب نمایش بازآفرینی کند تا برای مخاطب نوجوان جذابیت داشته باشد. فکر می‌کنم سال‌هاست چنین کاری برای مخاطبان نوجوان انجام نشده بود. 

برک دوم
این قصه خواندنی است
کتاب ۱۵جلدی سرگذشت استعمار که به قلم مهرداد میرکیایی نوشته شده، منبع اقتباس سریال «هیس، هیچی نیس!» قرار گرفته است. این کتاب را سوره مهر منتشر کرده و در بخشی از آن می‌خوانیم: در همین روزها مردی که خودش را تاجر انگلیسی معرفی می‌کرد همراه فردی هندی که مانند سادات دستار سبزی به سر بسته بود و ادعا می‌کرد نامش سید کرامت‌علی است، از تبریز به سوی استرآباد به راه افتاد. این دو مسافر در میان ترکمن‌ها از حوادثی که در قفقاز رخ داده بود، جنگ‌های ایران و روسیه و شکست سخت ایران صحبت می‌کردند. دو غریبه عجله‌ای برای ادامه سفر نداشتند. آنها پس از دیدار با گروهی از ترکمن‌ها به ملاقات دسته‌ای دیگر می‌رفتند و... .

برگ سوم

هر جلد، یک ماجرا
همان‌طور که اشاره شد، این کتاب ۱۵جلد است که در هرکدام به ترتیب می‌خوانیم:

سفر به آن سوی دریاها(جلد۱): در این کتاب ماجراهای سفرهای دریایی پرتغالی‌ها و غارت‌های‌شان شرح داده شده است. 
گرگ‌ها با چشم باز می‌خوابند(جلد۲): دراین جلد ماجرای استعمار انگلیس برهند وچپاول ثروت هند توسط ملکه انگلیس شرح داده شده است. 
شکار انسان(جلد۳): برده‌داری غربی‌ها وشکار انسان‌ها ازقاره آفریقا در این جلد از کتاب به رشته تحریر درآمده است. 
صلیب خونین (جلد۴): اروپایی‌ها هرجا می‌رفتند همراه‌شان کشیش‌ها را هم می‌برند به این بهانه که می‌خواهند مسیحیت را گسترش دهند اما ... .
راهپیمایی اشک‌ها (جلد‌۵): ماجرای قتل و قارت بومیان سرخپوست قاره آمریکا در این کتاب مستند شده است. 
فاخته‌ها لانه ندارند(جلد۶): درشهر ونیز که دریانوردان معروفی داشت،هرساله حاکم با دریاازدواج می‌کرد تاصاحب دریا شود...!
سفر الماس (جلد۷): حکایت این کتاب، حکایت الماس است و سفرهای دریایی رزمناو انگلیسی برای ملکه انگلستان. 
به دنبال کادی (جلد ۸): کادی پارچه‌ای است که با گاندی آن را نماد استقلال‌طلبی در هندوستان کرد و نهایتا هند را از استعمار انگلستان درآورد. 
افطار در کلیسا (جلد ۹): مهدی میرکیایی دراین جلد ازکتاب سرگذشت استعمار،ماجرای خالی شدن خزانه پرازالماس وفیروزه و سنگ‌های قیمتی ایران را نوشته است. 
گنج‌های کلات (جلد‌۱۰): این کتاب در مورد تاریخ ایران و اشتراکش با استعمار است. ماجرای محمود افغان و شاه سلطان حسین. 
جوانه‌های آتش (جلد ۱۱): این جلد از کتاب هم در مورد تاریخ ایران و این بار دوره قاجار و اشتراکش با استعمارگران است. 
 بازی بزرگ (جلد۱۲): این جلد از کتاب هم دوباره درباره تاریخ ایران و استعمار انگلستان است و جدایی بخش‌هایی از ایران. 
ماجرا هنوز تمام نشده (جلد ۱۳): در کنار ایران معاصر،امپراتوری بزرگ دیگری هم بودبه نام عثمانی. استعمار علاوه بر ایران، تمایل نداشت عثمانی هم بزرگ باقی بماند. 
فارغ‌التحصیل زندان (جلد ۱۴): یک روزنامه‌نگار که در حال ارسال اخبار هیجان‌انگیز از آفریقاست، به دستور پادشاه بلژیک شروع به خرید زمین‌های آفریقایی‌ها می‌کند. او این زمین‌ها را به بهای اندک می‌خرد، آن هم سه برابر مساحت بلژیک. 
ملکه تهیدست (جلد ۱۵): داستان، داستان مواجهه ناوگان دریایی قدرتمند انگلستان با چینی‌هاست. 

دیگر خبرها

  • تاریخ برده‌داری به زبان طنز
  • حضور سردار آزمون در رم مشروط شد
  • مورایس مسلمان شده؟ / ماجرای مسلمان شدن سرمربی سپاهان از زبان خودش + عکس و فیلم
  • اینتر برای خرید‌های تابستانی ۱۰۰ میلیون یورو خرج میکند
  • بودجه ۱۰۰ میلیون یورویی اینتر برای خرید بازیکنان جدید در تابستان
  • اعتماد بارسا به ستاره‌اش: دستمزد ۱۲ میلیونی در راه است
  • طومار عجیب هواداران بایرن: توخل باید بماند!
  • بارسلونا در انتظار لغزش در مذاکرات تمدید قرارداد کواراتسخلیا و ناپولی
  • فعال‌سازی بند فسخ قرارداد، تنها راه خرید مارکوس تورام از اینتر
  • اولتیماتوم اینتر به دنزل دومفریز برای تمدید قرارداد