Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-04-27@11:11:47 GMT

چاپ دهم «آنتونی و کلئوپاترا» منتشر شد

تاریخ انتشار: ۲۰ بهمن ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۴۳۳۸۰۲۲

چاپ دهم «آنتونی و کلئوپاترا» منتشر شد

به گزارش خبرگزاری مهر، چاپ دهم نمایشنامه «آنتونی و کلئوپاترا»ی شکسپیر در پاییز ۱۴۰۰ و در شمارگان هزار نسخه، با قیمت ۶۳ هزارتومان به دست انتشارات علمی و فرهنگی در اختیار دوستداران نمایشنامه و آثار شکسپیر قرار گرفته است.

نمایشنامه غم‌انگیز «آنتونی و کلئوپاترا» یکی از سه نمایشنامه عاشقانه شکسپیر، مکمل نمایشنامه ژولیوس سزار است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

نمایشنامه ژولیوس سزار در سال ۱۵۹۹ و نمایشنامه آنتونی و کلئوپاترا هفت یا هشت سال پس از آن، در ۱۶۰۶ یا ۱۶۰۷ میلادی نگاشته شده است. آنتونی و کلئوپاترا در کنار دو اثر عاشقانه دیگر شکسپیر، یعنی رومئو و ژولیت و ترایلوس و کرسیدا، سه‌گانه عشاقِ شکسپیر را تشکیل می‌دهند.

موضوع نمایشنامه برگرفته از تاریخ پلوتارک، مورخ یونایی قرن دوم میلادی در شرح زندگانی مارکوس آنتونیوس است. تاریخ پلوتارک ابتدا از زبان یونانی به فرانسه و سپس در سال ۱۵۷۹ به انگلیسی ترجمه شد و به دست شکسپیر رسید. شکسپیر برخلاف ژولیوس سزار که حاصل بازنویسیِ انتخابی او از تاریخ پلوتارک بود، نمایشنامه آنتونی و کلئوپاترا را بدون تغییرات و بازنویسی از متن پلوتارک، یکسره به نمایشنامه تبدیل کرد. در آنتونی و کلئوپاترا برخی از شخصیت‌های حاضر در ژولیوس سزار حاضرند، با این تفاوت که در نمایشنامه پسینِ آنتونی و کلئوپاترا روابط میان آنتونی و قیصر اوکتاویوس متلاطم شده است و آنان بر سر تقسیم امپراتوری و قلمرو حکومت با یکدیگر رقابت می‌کنند.

داستان نمایشنامه آنتونی و کلئوپاترا، ملکه مصر، حول دلباختگی و عشق آنتونی و کلئوپاترا می‌گردد؛ عشقی چنان گرم و آتشین که مطابق نقل مشهور حتی خبر مرگ همسر آنتونی هم آن را سرد نمی‌کند و اطرافیان سردار بزرگ، آنتونی، را درباره تأثیر منفی آن در ترک مسئولیت‌های خطیر به نگرانی واداشته است. اتحاد بر ضدّ پمپی، رقیب هر دوی آنتونی و قیصر و بستن قرارداد صلحی که به ازدواج خواهر اوکتاویوس با آنتونی منجر می‌شود، نقطه عطف نمایشنامه است؛ ازدواجی که خوش‌عاقبت نیست و پس از بازگشت خواهر قیصر به روم و ترک آنتونی، باعث درگرفتن جنگی بزرگ میان آن دو می‌شود. آنتونی در جنگ با هم‌پیمان سابق یعنی قیصر، شکست می‌خورد و پس از رد کردن درخواست صلح از سوی قیصر، خودکشی می‌کند. خودکشی آنتونی، معشوق او یعنی کلئوپاترا را در متن حوادث می‌نشاند. او زنده به دام قیصر می‌افتد، ولی با فریبی در حضور خودِ قیصر فرصتی می‌یابد و او نیز خود را می‌کُشد. شکسپیر در این نمایشنامه عاشقانه، داستان خود را در میانه تلاطم‌های زمامداری و امپراتوری دو سردار رومی و نیرنگ‌های سیاسی روایت می‌کند.

این نمایشنامه دیرپا و کهن از سال ۱۳۳۴ با برگردانِ علاءالدین پازارگادی (۱۲۹۲‌ـ۱۳۸۳ش) در دسترس فارسی‌زبانان قرار گرفته است. پازارگادی همان‌طور که در مقدمه کتاب نگاشته است، کوشیده است که متن انگلیسی فاخر و ادبی شکسپیر تا نهایت امکان در برگردان فارسی هم بازتاب یابد، هر چند انتقال تمامی صنایع صوتی و ادبی نمایشنامه‌های بلیغ شکسپیر که موضوع هزاران پایان‌نامه و نقد است، کاری نشدنی است. نیز همان‌طور که در میان پژوهشگران آثار شکسپیر مشهور است که درباره شکل واقعی کلمات و عبارات اصلی اثر اختلاف نظر وجود دارد و جزئیات داستانی‌ای که در یک متن مورد توافق همگان باشد، وجود ندارد، پازارگادی ترجمه خود را از روی نسخه‌ای انجام داده است که به وسیله پروفسور هاریسون استاد ادبیات دانشگاه کیمبریج و لندن تصحیح و تنظیم شده است.

کد خبر 5420834 محمد آسیابانی

منبع: مهر

کلیدواژه: انتشارات علمی و فرهنگی تازه های نشر تجدید چاپ نمایشنامه ویلیام شکسپیر انقلاب اسلامی ایران معرفی کتاب مهر انقلاب ترجمه کتاب و کتابخوانی تجدید چاپ نقد کتاب سعید تشکری تازه های نشر حوزه هنری ادبیات داستانی ادبیات کودک و نوجوان آنتونی و کلئوپاترا ژولیوس سزار

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۳۳۸۰۲۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

«هامون» داریوش مهرجویی به تئاتر می‌آید/ زنده نگه‌داشتن یاد بزرگان

کوروش ساسانیان مشاور هنری و یکی از نقش‌خوانان نمایشنامه‌خوانی «هامون»، درباره این اجرا به خبرنگار مهر گفت: نمایشنامه‌ «هامون» نوشته مسلم آیینی برداشتی آزاد از فیلم «هامون» اثر استاد داریوش مهرجویی است. این نمایشنامه در زمان حیات زنده‌یاد مهرجویی نوشته و با تایید ایشان به چاپ رسید. سال گذشته که آن اتفاق ناگوار برای زنده‌یاد مهرجویی و همسرش رخ داد، از آنجایی که ما و هم‌نسلان ما ارادت خاصی به این کارگردان فقید سینمای ایران و همچنین فیلم «هامون» داریم، تصمیم گرفتیم به نوعی یاد این استاد را زنده نگه داریم.

وی درباره تفاوت‌های نمایشنامه «هامون» نسبت به فیلمنامه مطرح زنده‌یاد داریوش مهرجویی، توضیح داد: در نمایشنامه «هامون» چارچوب‌های فیلمنامه رعایت شده، فقط برخی شخصیت‌ها حذف و تعدادی شخصیت به اثر اضافه شده است.

ساسانیان تاکید کرد: تلاش داریم که در نمایشنامه‌خوانی «هامون» تفکر فیلم را به مخاطب منتقل کنیم. مسلم آیینی نیز در نمایشنامه خود همین تلاش را کرده است.

وی درباره چالش‌برانگیز بودن نمایشنامه‌خوانی یا اجرای اثری برگرفته از فیلم «هامون» با توجه به اینکه این فیلم و بازی بازیگران آن نظیر زنده‌یادان خسرو شکیبایی و بیتا فرهی در ذهن مخاطبان ثبت شده است، تصریح کرد: قبل از اینکه بخواهیم تمرین‌ها را شروع کنیم این موضوع که اثر ما با فیلم درخشان «هامون» مقایسه خواهد شد بسیار چالش‌برانگیز بود زیرا به محض اجرای این نمایشنامه‌خوانی، مقایسه اتفاق می‌افتد. ما تلاش کردیم فضایی مستقل را ایجاد کنیم تا مخاطب بداند گروهی به صورت مستقل و به یاد استاد مهرجویی و فیلم «هامون» اثری را اجرا می‌کند ولی هیچ ادعایی نداریم.

این هنرمند عرصه تئاتر یادآور شد: ما به دنبال راهی هستیم که به یاد این عزیزان باشیم وگرنه به لحاظ هنری حتی نمی‌توانیم به آن عزیزان نزدیک شویم. به نظر من در این زمینه هر کاری انجام شود بهتر از آن است که انجام نشود. نام این عزیزان زنده است و با این کار بیشتر زنده می‌ماند. من با این ذهنیت، در سال‌های اخیر چند بار به یاد استاد حمید سمندریان نمایشنامه‌خوانی برگزار کرده‌ام.

نمایشنامه‌خوانی «هامون» روز شنبه ۸ اردیبهشت، ساعت ۲۰:۱۵، در سالن شماره ۴ بوتیک تئاتر شهرزاد اجرا می‌شود.

در این اثر امید اله‌کوهی، النا آهی، کوروش ساسانیان، مهسا خانی، هامون صادقی، سپیده قاسمی، حسین آقازاده، رامبد لطفی نقش‌خوان و غزاله لطیفی صحنه‌خوان است. محمدامین منصف‌نژاد نیز به عنوان دستیار کارگردان در نمایشنامه‌خوانی «هامون» حضور دارد.

کد خبر 6088513 فریبرز دارایی

دیگر خبرها

  • انتشار ۳ نمایشنامه
  • عرضه سه نمایشنامه جدید سوره مهر در نمایشگاه کتاب
  • ادای احترام بایرن به قیصر: مجسمه برنزی بکن‌باوئر
  • آنتونی بلینکن بار دیگر به تل‌آویو سفر می‌کند
  • دلش برای «آسید کاظم» پر می‌کشید
  • لوران کانته فیلمساز فرانسوی برنده نخل طلا و سزار درگذشت
  • «هامون» داریوش مهرجویی به تئاتر می‌آید/ زنده نگه‌داشتن یاد بزرگان
  • ماجرای عکس تکان‌دهنده «آلن دلون» که جهان را شوکه کرد
  • ماجرای عکس تکان دهنده اسطوره سینمای جهان چه بود؟
  • ماجرای عکس تکان دهنده «آلن دلون» چه بود؟