حضور در تورنمنت ارمنستان برای بسکتبال ایران «دو سر برد» شد
تاریخ انتشار: ۷ تیر ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۳۴۹۲۱۶
به گزارش خبرنگار مهر، تیم بسکتبال ایران نوین که در تورنمنت چهارجانبه ارمنستان شرکت کرده بود در پایان این رقابت ها با مجموع ۲ برد مقابل سوریه و نماینده دانشگاهی آمریکا و یک شکست برابر میزبان به عنوان قهرمانی دست یافت و اینگونه اولین جام قهرمانی بسکتبال ایران در دوره ریاست جواد داوری به دست آمد.
محمدرضا اسلامی سرمربی تیم بسکتبال ایران نوین تاکید دارد که حضور در تورنمنت بین المللی ارمنستان برای تیمش دو سر برد بود چراکه بازیکنانش که بعضا پیشنیه ای از حضور در میادین بین المللی نداشتند در این زمینه کسب تجربه کردند و هم اینکه کسب عنوان قهرمانی آنها را به هدف شان برای کسب نتیجه هم رساند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
این مربی در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره تاکیدی که در کادر فنی تیم ایران نوین و همچنین فدراسیون بسکتبال نسبت به مهیا شدن فرصت برای کسب تجربه بازیکنان این تیم وجود دارد، گفت: تمرین و اردو خوب است اما برای ارزیابی بهتر وضعیت اردونشینان لازم است که آنها در میادین تدارکاتی حاضر شوند تا اینگونه میزان پیشرفت شان در کارهای انفرادی و تیمی ارزیابی شود.
وی ادامه داد: در همین راستا و به خصوص با توجه به دغدغه ای که ریاست فدراسیون در مورد تیم ایران نوین دارد، تصمیم بر این شد در تورنمنت ارمنستان شرکت داشته باشیم. اتفاقا تصمیم گیری برای این اعزام باعث شد بازیکنان خیلی باانگیزه تر تمرینات شان را در تهران دنبال کنند. البته برای اعزام مشکلاتی وجود داشت اما ریاست فدراسیون، شخصا پیگیر آنها شد و حتی با رایزنی او دیدار اول ما یک روز به تعویق افتاد تا هیچ مشکلی برای حضور نداشته باشیم.
اسلامی با اشاره به دیدارهایی که تیم بسکتبال ایران نوین در ارمنستان برگزار کرد و نتایج به دست آمده، تصریح کرد: در اولین بازی مقابل سوریه با اختلاف امتیاز بالا پیروز شدیم اما شرایط برای دیدار دوم کمی متفاوت شد. ارمنستان از بازیکنان دو ملیتی در ترکیب خود بهره می برد، این تیم یک مربی آمریکایی در اختیار دارد که تجربه مربیگری در NBA را هم دارا است. در کل شرایط برابر ارمنستان سخت بود به ویژه با حضور تماشاگران ارمنستانی، البته با این حال بازیکنان ایران خوب و هماهنگ عمل کردند.
سرمربی تیم بسکتبال ایران نوین خاطرنشان کرد: رقابت بازیکنان جوان ایران با ارمنستان پایاپای پیش رفت، تلاش مان این بود که با خطای تاکتیکی حمله آخر را در اختیار داشته باشیم و اینگونه فرصت را برای پیروزی خود مهیا کنیم اما در نهایت نتیجه را واگذار کردیم. جالب اینکه بعد از اتمام بازی، تماشاگران حاضر در سالن بازیکنان ما را خیلی زیاد تشویق کردند. حتی سرمربی ارمنستان هم از تیم ایران و عملکردی که برابر تیمش داشت، تمجید کرد.
وی با اشاره به بردی که تیم بسکتبال ایران نوین در آخرین دیدار تورنمنت بین المللی ارمنستان برابر تیم دانشگاهی از آمریکا به دست آورد، یادآور شد: در پایان بازی ها و با توجه به بردی که سوریه در دیدار پایانی برابر ارمنستان به دست آورد ما قهرمان شدیم. البته ریاست فدراسیون پیش از اعزام به تورنمنت ارمنستان و در کل در رابطه با تیم ایران نوین تاکید دارد که کسب نتیجه مهم نیست اما به هر حال قهرمانی که به دست آمد شرایط را برای تیم بهتر خواهد کرد.
اسلامی گفت: هدف ما از حضور در تورنمنت ارمنستان کسب تجربه و ارزیابی بازیکنان در شرایط مسابقه بود اما این تورنمنت برای مان دو سر برد شد؛ چراکه هم بازیکنان تیم که بعضا پیشینه ای از حضور در میادین بین المللی نداشتند در این زمینه کسب تجربه کردند و از این حیث اهداف توسعه ای حاصل شد و هم اینکه به لحاظ نتیجه بهترین نتیجه ممکن به دست آمد. در کل اینکه از تورنمنت ارمنستان دست پُر بازگشتیم و این برای مان خیلی خوب است.
سرمربی تیم بسکتبال ایران زمین در مورد برنامه های پیش بینی شده برای این تیم گفت: هنوز یکی دو گروه از بازیکنان هستند که باید در اردوی تیم حاضر شوند تا مورد ارزیابی قرار بگیرند. از طرفی مردادماه هم مسابقات جوانان قهرمانی اسیا برگزار می شود. هفت هشت نفر از آن تیم در کنار دوازده سیزده نفر از بازیکنان ایران نوین ترکیب یک تیم را تشکیل خواهند داد که قرار است روی آن سرمایه گذاری شود تا هر سال تعداد بازیکن خروجی برای تیم ملی داشته باشد و تعدادی بازیکن ورودی که جایگزین آنها شوند.
کد خبر 5525483منبع: مهر
کلیدواژه: تیم ملی بسکتبال ایران نوین محمدرضا اسلامی فدراسیون بسکتبال جواد داوری تیم فوتبال استقلال تهران فوتبال لیگ برتر فوتبال ایران تیم فوتبال پرسپولیس تکواندو تیم ملی والیبال ایران تیم ملی تکواندو فدراسیون کشتی رقابتهای تکواندو قهرمانی آسیا یحیی گل محمدی وزارت ورزش و جوانان مسابقات قهرمانی جهان لیگ ملت های والیبال تیم بسکتبال ایران نوین تورنمنت ارمنستان بین المللی کسب تجربه تیم ایران
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۳۴۹۲۱۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
با عشق به ایران در ارمنستان
موزه نسخههای خطی و دستنویسهای باستانی ارمنستان، شاهکارهای نقاش و مینیاتوریست ایرانی ـ ارمنی «آندره سِوروگیان» از شاهنامه فردوسی را برای ۶ ماه به نمایش گذاشت. این موزه پیش از این، با رونماییِ گلچینی از آثار قاجار به مدت سه سال، به پیوندهای فرهنگی با ایران رنگ داده و همکاریهایی را با ایران برای مرمت نسخههای خطی آغاز کرده است.
به گزارش ایسنا، موزه ماتناداران (مسروپ ماشتوتس) در شهر ایروان ارمنستان، که به دلیل داشتن گنجینهای از نسخهها و کتابهای مقدس دعا، پس از کلیسای «اچمیادزین»، مکانی مقدس برای مردم این کشور به شمار میآید، محل برگزاری رویدادهای بسیاری بهویژه در پیوند با ایران بوده است. این موزه که حدود ۲۰ هزار نسخه و دستنویس باستانی در اختیار دارد و حدود ۴۵۰ اثر از میان آنها، نسخههای ایرانی است، به مدت سه سال گلچینی از آثار قاجاری را به نمایش گذاشته شده بود و در ادامه، نمایشگاهی از عکسهای آرشیوی و کلکسیونی این موزه برپا شد که عکسهایی از ایران قدیم و دربار قاجار در بین آنها دیده میشد. از ۱۲ اردیبهشت ماه (اول ماه می) نیز مجموعه آثار نقاش ایرانی ـ ارمنی در همین موزه به نمایش گذاشته شده است، آثاری که از مجموعههای مختلفی در جهان گردآوری شده و بخشی از آنها حاصل ۹ سال شیفتگی «آندره سِوروگیان» به شاهنامه فردوسی است.
ایوت تجریان ـ رئیس موزه ماتناداران (مسروپ ماشتوتس) ـ که دکترای تاریخ هنر دارد و به عنوان یک ایرانی ـ ارمنی از برگزاری نمایشگاه «آندره سِوروگیان» با هیجان سخن میگوید، در گفتوگویی که با ایسنا داشت، درباره اهمیت برپایی این رویداد در ارمنستان، که رنگ و حسی ایرانی دارد، توضیح داد: این نمایشگاه از اول ماه می (۱۲ اردیبهشت ماه) به یاد نقاش ایرانی ـ ارمنی «آندره سِوروگیان» برپا میشود. هرچند قبلا، تعداد بسیار اندکی از آثار سوروگیان در این موزه به نمایش گذاشته شده، ولی در نمایشگاه پیشرو مجموعه بیشتری از آثار او به نمایش درآمده است. آثار این نمایشگاه از مناطق مختلفی گردآوری شده است. پسر آندره سِوروگیان (دکتر امانوئل) که در قید حیات است و در آلمان زندگی میکند و حدود ۹۴ سال دارد، سالها قبل کلکسیون بزرگی به این موزه اهدا کرد. این مجموعه شامل نقاشیهایی از آندره سوروگیان و آثاری از پدر بزرگشان، «آنتوان سوروگین» (از نخستین پیشگامان عکاسی در ایران که به عکاس قاجار معروف بوده) است. از کلسیای اچمیادزین (ارمنستان) نیز ۶ اثر در اختیار این نمایشگاه قرار داده شده است.
آندره سوروگیان زاده ۱۲ اردیبهشت ۱۲۷۵ خورشیدی در ایران، از نقاشان برجسته مینیاتور و از بنیانگذاران شیوه مردمی در نقاشی ایرانیاو ۹ سال در انزوا به سر برد و غرق در شاهنامه شد و ۴۱۶ اثر از این اثر فردوسی پدید آورد
او این توضیح را اضافه کرد: آثاری که از آندره سِوروگیان در موزه ماتناداران نگهداری میشود با آثار موجود در اچمیادزین تفاوت دارد؛ آثار آنجا از اسطورههای تاریخی ارمنی است، اما آثاری که ما در این موزه نگهداری میکنیم بیشتر از شاهنامه فردوسی، خیام و باباطاهر است. همچنین از موزههای مختلف آثاری که الهامبخش نقاشیهای آندره سِوروگیان بودند در اختیار ما قرار داده شده است.
رئیس موزه ماتناداران گفت: این نمایشگاه قرار است تا ۶ ماه ادامه داشته باشد. پیش زمینه آن نیز همایشی بود که برای یکصد و سیامین سال یادبود سِوروگیان در نخستین روزهای فروردین (۲۱ و ۲۲ مارچ) برگزار شد، که مهمانی هم از بخش میراث مکتوب ایران داشتیم و یک گروه موسیقی از ایران نیز دعوت شده بود.
تجریان درباره شیوه کار آندره سِوروگیان که آن را ارزشمند و خاص کرده است، گفت: او ۹ سال خود را در خانه به انزوا برد و با خود عهد کرد که به مناسبت هزارمین سالگرد تولد فردوسی، (۱۹۳۴ میلادی) ۴۱۶ تابلوی بزرگ از روی شاهنامه به تصویر درآورد. یک نمونه از آن نقاشیها را در موزه ماتناداران به نمایش گذاشتهایم. سِوروگیان به این منظور حتی یک دوره آموزش خوشنویسی گذرانده بود. دوستانش که صادق هدایت و بزرگ علوی بودند به او لقب «درویش» داده بودند. سوروگیان یکسری اثر هم از آثار خیام، حافظ و باباطاهر دارد.
امانئول فرزند آندره سوروگیان، آثاری از این نقاش برجسته را به موزه ماتناداران در ارمنستان اهدا کرده است.در این بخش همچنین جلدهای لاکی دیده میشود که شیوه مرمت آن با مشارکت حمید ملکیان، به نمایش گذاشته شده است
رئیس موزه ماتناداران درباره دیگر رویدادهای این موزه که در پیوند با ایران بوده است، توضیح داد: سال گذشته از ماه نوامبر نمایشگاه بزرگی داشتیم که گلچینی بود از عکسهای آرشیو و کلکسیونهای مختلف که در این موزه نگهداری میشود. در این موزه هرگز نمایشگاه عکس نداشتیم. ما از عکاسان نسل اول ارامنه که در دربارهای مختلف کار کردند، کارهای زیادی در موزه داشتیم که هرگز به نمایش نگذاشته بودیم. در بین آنها عکسهای زیادی از ایران وجود دارد، که مجموعه به نمایش گذاشتهشده گلچینی است از آنچه در این موزه نگهداری میشود. این موزه چون به انستیتو نسخ خطی شهره است تا پیش از این، کسی به عکسهای آن توجهی نکرده بود، درحالی که نگاتیوهای شیشهای و عکسهای زیادی داریم و اتفاقا من سه سال روی این مجموعه کار کرده بودم و این گلچین نتیجه آن کار تحقیقی است. آنها عکاسان ارامنی و روسی هستند که از اواخر قرن نوزدهم میلادی به ایران و دیگر نقاط دنیا سفر کرده بودند. این نمایشگاه قرار بود به مدت ۶ ماه برگزار شود، ولی چون خیلی استقبال شد، ادامه پیدا کرد.
عکسی از «آنتوان سوروگین» از «سیزده به در» در ایران که در نمایشگاه موقتی عکاسان ارامنه در موزه ماتناداران به نمایش گذاشته شداو به عنوان عکاس دربار قاجار نیز معروف بود، هرچند عکسهایش به دربار محدود نشد و واضحترین تصویر از مردم ایران در آن دوره را به قاب درآورد
تجریان ادامه داد: پیش از آن هم، نمایشگاهی از آثار قاجاری در موزه ماتناداران برگزار شده بود، که چندین بار تمدید شد. این نمایشگاه به مدت سه سال برقرار بود. روال کار موزه این است که نسخههای اصلی را نمیتوانیم به مدت طولانی به نمایش بگذاریم، برای همین در طول برگزاری این نمایشگاه بعضی از نسخهها را چندین بار جابهجا کردیم. ما در این موزه بیش از ۴۵۰ نسخه ایرانی داریم که بخشی از آن به دوره قاجار مربوط میشود. گلچینی از این آثار در آن نمایشگاه و به مدت سه سال به نمایش گذاشته شد.
او درباره دلیل استقبال از نمایشگاه آثار قاجاری در ارمنستان، اظهار کرد: استقبال از آن نمایشگاه شاید متأثر از آشنایی مردم ارمنستان با آن مقطع تاریخی باشد؛ دورهای که ارمنستان بخشی از سرزمین ایران بود و نقاشان ارامنه از آن دوره بسیار تاثیر گرفته بودند. غیر از این، ایران برای ارامنه، سرزمینی افسانهای و اسطورهای و الهامبخشی بود.
البته نقش تجریان به عنوان رئیس ایرانی ـ ارمنی موزه در برگزاری چنین رویدادی بیتأثیر نبوده است و خودش هم درباره تأثیر آن گفت: مدیر بخش انستیتو همیشه میگوید ۹۰ درصد برنامههای موزه ماتناداران ایرانی شده است، مثلا ما میز نوروز را در ۲۱ مارچ چیده بودیم و همایش «آندره سوروگیان» را به گونهای برنامهریزی کردیم که همزمان با نوروز شده بود.
او ادامه داد: ما به عنوان دو کشور همسایه باید همدیگر را بشناسیم. متاسفانه زمانی که ارمنستان جزو شوروی بود، روابط دو کشور خیلی کم شده بوده و دو کشور از یکدیگر دور شدند. اکنون لازم است افزون بر روابط سیاسی، روابط فرهنگی دو کشور را تقویت کنیم. کارهای بزرگ از دل روابط فرهنگی بیرون میآید. مدیر جدید این مجموعه قبلا معاون وزیر فرهنگ ارمنستان بود، همان ابتدای کار که برنامه خواستند، توصیه کردم یک سفر به ایران برویم و ما در قالب هیأتی به تهران و قم سفری داشتیم که خیلی مفید بود. به قم رفتیم و کتابخانه آقای مرعشی را دیدیم و توافقهایی را با این کتابخانه داشتیم. از بخش میراث مکتوب و کتابخانه ملی و مرکز اسناد و بنیاد ایرانشناسی هم دیدن کردیم. این سفر سه روزه بود.
موزه نسخه های خطی ارمنستان (ماتناداران) که یکی از غنیترین نسخههای خطی و دستنویسهای باستانی جهان را در اختیار داردرئیس موزه ماتناداران اضافه کرد: ما همیشه با سفارت ایران در ارتباط هستیم و کارهای فرهنگی و همایشهای زیادی را ترتیب میدهیم و نمایش نقاشی از شاهنامه، اثر آندره سوروگیان در راستای همین ارتباط دوستانه با سفارت ایران بوده است. همچنین طبق توافق با سفیر قبلی ایران، قرار بر این شد که مرمتگر ایرانی به ارمنستان بفرستند تا مرمتگران قدیمی که روی جلدهای لاکی تسلط نداشتند، آموزش دهد. تا به حال آقای حمید ملکیان دو بار از ایران به ارمنستان و این موزه آمده و در یک بازه ۱۰ و ۱۵ روزه، در این زمینه آموزش دادند.
او گفت: دانش مرمت ایران و ارمنستان خیلی متفاوت است. هدف ما از سفر به ایران نیز آشنایی و مکاشفه در این مورد بود و قرار است تا پایان تابستان، همکاران ما در بخش مرمت به ایران بروند تا این آموزشها کامل شود.
تجریان درباره برگزاری نمایشگاهها و همکاریهای مشترک با ایران و همچنین تبادل آثار، با توجه به مجموعه آثاری که این موزه در اختیار دارد، اظهار کرد: برای برگزاری نمایشگاه و تبادل آثار نیز هنوز اتفاقی نیفتاده است، ولی باید این اتفاق رخ دهد. درحال حاضر ما بیشتر قصد داشتیم ارتباط علمی با ایران برقرار کنیم.
مینیاتوری از فردوسی که آندره سوروگیان به تصویر درآورده استانتهای پیام