Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-05-02@07:47:33 GMT

اهدای گواهینامه درجه یک هنری شعر به یوسفعلی میرشک

تاریخ انتشار: ۱۵ تیر ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۴۲۶۱۴۸

اهدای گواهینامه درجه یک هنری شعر به یوسفعلی میرشک

به گزارش خبرگزاری مهر، نیکنام حسینی پور مشاور مدیرعامل و مسلم کریمی معاون اعضا صندوق اعتباری هنر، به‌مناسبت روز قلم امروز چهارشنبه ۱۵ تیرماه به نمایندگی از پوراحمدی مدیرعامل صندوق اعتباری هنر به دیدار یوسفعلی میرشکاک رفتند.

حسینی پور در این دیدار ضمن تبریک روز قلم به این شاعر و نویسنده گفت: آقای میرشکاک از شاعران نسل اول انقلاب اسلامی هستند که در شکوفایی ادبیات انقلاب و دفاع مقدس نقش بسزایی داشتند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی افزود: مقام معظم رهبری توجه ویژه‌ای به شعر و ادبیات دارند و ایشان همواره بر اهتمام ویژه به رشد و اعتلای زبان فارسی تأکید کرده‌اند. نویسندگان و شعرای متعهدی چون شما مورد توجه ویژه رهبر انقلاب قرار دارند. بی شک عرصه فرهنگ و ادبیات پشتوانه هویت ملی ماست و شما جایگاه بالایی به کلام و شعر فارسی داده‌اید.

مسلم کریمی نیز در این‌برنامه گفت: بی‌تردید تکریم بزرگان و نامداران عرصه فرهنگ و هنر از رویکردهای مهم صندوق اعتباری هنر است. امیدواریم در سایه حضور تأثیرگذار و مستمر اساتید پیشکسوت چون شما، فرهنگ و هنر همواره در مسیر شکوفایی قرار گیرد.

معاون اعضا صندوق اعتباری هنر در ادامه گفت: گواهی درجه یک هنری بر اساس توانایی و تجربه اصحاب فرهنگ و هنر به آنها اعطا می‌شود. به طور یقین شما یکی از هنرمندانی هستید که شایستگی دریافت این گواهینامه را دارید و باعث افتخار ما در مجموعه صندوق اعتباری هنر است که از امروز به جمع اعضای نامدار صندوق پیوستید. من روستازاده هستم. شغل پدرم کشاورز و کارگر بود اما در خانه ما همیشه پدرم شاهنامه می‌خواند و من در کودکی می‌توانستم شاهنامه بخوانم. آموزش ادبیات فارسی از سنین کودکی و بدو شکل گیری شخصیت کودک باید مورد توجه قرار گیرد. زبان فارسی هویت ماست و باید در حفظ این میراث کوشا باشیم.

پس از این‌سخنان، میرشکاک هم گفت: شاهنامه یکی از مهم‌ترین آثار ادبی زبان فارسی است و همواره مورد توجه من است. در حال حاضر افزون بر نگارش کتاب بزرگراه آل احمد با موضوع بررسی آثار جلال آل احمد، مشغول کار پژوهشی در زمینه شاهنامه فردوسی هستم و روزهای سه شنبه سلسله جلساتی با موضوع گفتارهای شاهنامه در حوزه هنری برگزار می‌کنم که مورد استقبال جویندگان دانش قرار گرفته است.

وی افزود: امیدوارم توجه بیشتری به اصحاب فرهنگ و هنر خصوصاً در استان‌های محروم شود و هرچه بیشتر از ظرفیت هنرمندان برای بهبود ساختار فرهنگی کشور بهره گرفته شود.

یوسفعلی میرشکاک در بیستم شهریور ۱۳۳۸ در روستای خیرآباد بن معلا از توابع شوش دانیال متولد شد. او از سال ۵۸ ساکن تهران شد و همکاری خود را با روزنامه جمهوری اسلامی آغاز کرد.

میرشکاک را می‌توان یکی از مؤثرترین پایه‌گذاران جریان ادبیات و شعر انقلاب اسلامی دانست.

نخستین مجموعه شعر او با عنوان «قلندران خلیج» در دهه شصت منتشر شد. دیوان بزرگ‌ترین شاعر سبک هندی «عبدالقادر بیدل دهلوی» برای اولین بار در ایران به همت و تصحیح او به چاپ رسید.

او در دومین دوره جشنواره بین‌المللی شعر فجر در بخش امام و انقلاب برگزیده شده است. میرشکاک، در طول چهار دهه اخیر در زمینه‌های گوناگونی فعال بوده‌است؛ از سرودن شعر و نگارش نقدهای ادبی تا نوشته‌های طنز و مقالات سیاسی و مذهبی و عرفانی. همکاری و همراهی او با سید مرتضی آوینی نیز از نقطه عطف‌های قابل توجه کارنامه میرشکاک است.

کد خبر 5532488 فاطمه ترکاشوند

منبع: مهر

کلیدواژه: مقام معظم رهبری یوسفعلی میرشکاک صندوق اعتباری هنر نیکنام حسینی پور شاهنامه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی روزنامه جمهوری اسلامی وزارت فرهنگ و ارشاداسلامی سید مرتضی آوینی نشان درجه یک هنری کونیکو یامامورا معرفی کتاب کتاب و کتابخوانی دفاع مقدس سبا بابایی تازه های نشر بنیاد ملی بازی های رایانه ای ترجمه دفاع مقدس جنگ تحمیلی بازی های رایانه ای انتشارات سوره مهر یازدهمین جشنواره بین المللی مد و لباس فجر انقلاب اسلامی ایران صندوق اعتباری هنر فرهنگ و هنر

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۴۲۶۱۴۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

برپایی نمایشگاه آثار آندره سوروگیان درباره شاهنامه در ایروان

به گزارش خبرنگار مهر، موزه ماتناداران در شهر ایروان با نام کامل «ماتنادارانِ مسروپ ماشتوتس» از بنیادهای برجسته ارمنستان به شمار می‌رود که به نام ماشتوتس ابداع‌کننده الفبای زبان ارمنی، نامگذاری شده است.

«ماتناداران» در معنای لغوی به مجموعه‌ای گفته می‌شود که مکانی برای نگهداری اسناد، متون خطی و کتاب‌های دست‌نویس قدیمی یا چاپی است. این مجموعه، علاوه بر حفاظت از این متون، فعالیت‌های علمی دیگری از قبیل جمع‌آوری، ترمیم، طبقه‌بندی، تحقیق و نشر آن‌ها را نیز برعهده دارد.

مدیر ایرانی-ارمنی این موزه فعالیت‌های زیادی در راستای شناخت دو کشور ایران و ارمنستان انجام می‌دهد از جمله برگزاری چندین نمایشگاه و تبادل اطلاعات برای خوانش و مرمت نسخ خطی. یکی از این برنامه‌ها در راستای بزرگداشت نقاش ایرانی ارمنی بود پیش از این هم بارها نمایشگاه‌هایی برگزار کرد که هر کدام با استقبال خوبی مواجه شده است.

امروز نیز قرار است نمایشگاهی با عنوان شعر تندیس‌ها به مناسبت صد و سی سالگی آندره سوروگیان در موزه ماتناداران افتتاح شود. این موزه با همکاری مؤسسه علمی نسخه‌های خطی ماتنداران، موزه کلیسای اچمیادزین و مادر آتور آثار نقاشی «آندره سوروگیان» نقاش و هنرمند ایرانی-ارمنی از شاهنامه فردوسی را به نمایش می‌گذارد.

ایوت تجریان مدیر بخش موزه ماتناداران

آندره سوروگیان معروف به درویش‌خان، نقاش برجسته مینیاتور و یکی از بنیان‌گذاران شیوه مردمی در نقاشی ایرانی معروف به نقاشی قهوه‌خانه‌ای بوده است و در نقاشی ایرانی و سبک نقاشی مینیاتور صاحب سبک بود. این هنرمند ارتباط تنگاتنگی با مردم ارمنی و گذشته تاریخی آنها داشت.

پیش از این نیز همایشی برای این هنرمند ارمنی-ایرانی با همکاری با همکاری سفارت جمهوری ایران در جمهوری ارمنستان، مرکز فرهنگی سفارت جمهوری ایران در جمهوری ارمنستان و بنیاد سوروگیان برگزار شده بود.

در این راستا «ایوت تجریان» مدیر بخش موزه ماتناداران در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: این نمایشگاه با هدف یادبود این هنرمند ایرانی-ارمنی برپا شده است. پیش از این آمانوئل سوروگیان نوه آنتوان و فرزند آندره، که اکنون ۹۴ ساله ساکن آلمان هست، کلکسیون بزرگی از آثار پدر و عکس‌های پدربزرگش (آنتوان عکاس مشهور دوره ناصرالدین شاه) را اهدا کرده بود.

وی با بیان اینکه این نمایشگاه به مدت ۶ ماه در موزه ماتناداران برپا خواهد بود گفت: ما در این موزه و در موزه اچمیادزین نیز آثاری از سوروگیان داریم که به نمایش می‌گذاریم. در مجموع حدود ۳۰ اثر به نمایش گذاشته می‌شود که وی از داستانهای شاهنامه کشیده است. آثاری که از آندره سوروگیان در موزه ماتناداران نگهداری می‌شود با آثار موجود در موزه کلیسای اچمیادزین تفاوت دارد. آثار آنجا از اسطوره‌های تاریخی ارمنی است، ولی آثار موزه ما بیشتر از خیام و باباطاهر و شاهنامه فردوسی است.

تجریان که موضوع پایانه نامه‌اش «زندگی و آثار آنتوان سوروگین، عکاس ایرانی» بوده است گفت: این موزه به انیستیتوی نسخه شناسی و موزه نسخه‌های دست خطی معروف است و کسی به عکس‌های آرشیوی آن توجه نکرده بود در حالی که نگاتیوهای شیشه‌ای و عکس‌های زیادی از نسل اول عکاسان ارمنی درباره ایران داریم. من سه سال روی آن کار کردم و نتیجه آن برگزاری چند همایش و نمایشگاه شد.

در حال حاضر هم می‌توان نمایشگاه موقتی از تصاویر عکاسان ارمنی که به ایران آمده و عکاسی کرده‌اند را مشاهده کرد. این نمایشگاه به مدت ۶ ماه باید برگزار می‌شد اما هر بار به دلیل استقبالی که از آن شد، تمدید کردیم.

آندره سوروگیان ۹ سال در انزوا به سر برد و غرق در آثار فردوسی شد و ۴۱۶ اثر از شاهنامه فردوسی را نقاشی کرد که با تاریخ فوت این شاعر همخوانی داشت

تجریان به برگزاری نمایشگاه قاجار نیز اشاره کرد و گفت: این نمایشگاه هم به دلیل استقبال زیاد، بارها تمدید شد. منتها ما نمی‌توانستیم نسخه‌ها را خیلی طولانی به معرض نمایش بگذاریم به همین دلیل در طول سه سال، بارها آثار جا به جا می‌شد.

وی گفت: در این موزه بیش از ۴۵۰ نسخه ایرانی داریم و قسمتی از آن متعلق به دوره قاجار است. برخی از نسخه‌ها ناشناس هستند یا دیباچه ندارند بنابراین با توجه به سبک تهیه کاغذ و خط می‌توانستند قاجاری باشند. از این آثار هم در نمایشگاه استفاده کردیم. ایران برای ارمنیان بسیار مهم است و الهام بخش کارهای هنری آنها می‌شود. مانند آندره سوروگیان که عاشق ایران بود.

وی که پیش از این مدیر بخش هنری موزه بوده است گفت: بعد از اینکه من مدیر موزه مانتاداران شدم، ۹۰ درصد نمایشگاه‌ها و برنامه‌هایمان مرتبط با ایران است حتی نوروز امسال سفره هفت سین در موزه چیدیم. چون معتقد هستم کشورهای همسایه باید همدیگر را بشناسند. زمانی که ارمنستان جزو شوروی بود روابط بین دو کشور ایران و ارمنستان هم کم شد. اما الان زمانی است که باید روابط سیاسی و فرهنگی را احیا کنیم. چون هر کار بزرگی از کارهای فرهنگی نشأت می‌گیرد حتی سیاست.

یکی از نقاشی‌های آندره که به عنوان شاهکار او یاد می‌شود

وی ادامه داد: من در راستای همکاری‌های مشترک یک سفر به همراه همکارانم در موزه به شهرهای قم و تهران داشتیم و از کتابخانه مرعشی، مرکز میراث مکتوب، کتابخانه مرکزی و بنیاد ایرانشناسی دیدن کردیم. در کتابخانه مرعشی و کتابخانه های دیگر تعداد نسخ ارمنی وجود دارد که هیچ وقت روی آن کار نشده است.

تجریان گفت: همچنین همکاری زیادی با سفارت ایران و رایزنی فرهنگی ایران در ارمنستان می‌کنیم. در نظر داریم تا مرمت گران نسخ ایرانی و ارمنی هم با یکدیگر آشنا شوند. چند وقت پیش هم از یکی از مرمتگران مشهور ایرانی دعوت شد تا در دو هفته کارگاه عملی و تئوری برگزار کند. از ایروان هم قرار است چند نفری به ایران بیایند تا فعالیت‌های مشترک انجام شود.

کد خبر 6093804 فاطمه کریمی

دیگر خبرها

  • اهدای ۱۴۶ بسته معیشتی به مدرسه استثنایی پارسا در سنندج
  • سیستان و بلوچستانی ها در رویداد اهدای جایزه جوانی جمعیت مشارکت کنند
  • برپایی نمایشگاه آثار آندره سوروگیان درباره شاهنامه در ایروان
  • تابلوی «فرزند خلیج فارس» در بوشهر رونمایی شد
  • تئاتر شبستان فرصت کشف استعدادهای هنری را ایجاد کرده است
  • در هفته هنر انقلاب اسلامی یزد چه گذشت؟
  • عدم توجه به جلو سبب مرگ عابر پیاده در رشت شد
  • «کلیله و دمنه» در کانون توجه نمایشگاه کتاب ابوظبی
  • سینما بدون چهره کارگر ایرانی
  • مدرسه ملی روایت در سمنان افتتاح شد