Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «آفتاب»
2024-05-04@13:35:15 GMT

سانسور واژه «تکامل» در تلویزیون!

تاریخ انتشار: ۲۳ مرداد ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۷۴۸۷۸۴

سانسور واژه «تکامل» در تلویزیون!

آفتاب‌‌نیوز :

 نصرالله مدقالچی دوبلور با سابقه درباره فراگیر شدن دوبله‌های زیرزمینی آثار روز سینمای جهان گفت: وزارت ارشاد باید جلوی افراد یا شرکت‌هایی که به صورت غیرقانونی و زیرزمینی نسبت به دوبله آثار سینمایی، اقدام می‌کنند را بگیرد. دوبله‌های زیرزمینی بسیاری از ارزش‌های ملی و فرهنگی ما را نادیده می‌گیرد و زحماتمان را به باد می‌دهد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

اغلب کسانی که با این شیوه کار می‌کنند، بی‌سواد و نابلد هستند. از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی انتظار می‌رود که جلوی این روند نامناسب را بگیرد. به هر حال این وزارتخانه اسباب و لوازم برخورد با چنین پدیده‌هایی را دارد و می‌تواند این کار را انجام دهد.

این دوبلور باسابقه درباره دلایل شکل‌گیری پدیده دوبله زیرزمینی هم عنوان کرد: وقتی ممیزی‌های اعمال‌شده از سوی سازمان صداوسیما از حد و اندازه متعارف خود خارج شود، طبیعی است که پدیده مذمومی مانند دوبله زیرزمینی رشد کند. شبکه‌هایی مانند «جم»، «منوتو» و «بی‌بی‌سی» هم که در زمره بدآموزترین شبکه‌های رسانه‌ای دنیا هستند، اراجیف دوبلور‌های زیرزمینی را پخش و به دیده شدنشان کمک می‌کنند. این درحالی است که بسیاری از این دوبلور‌های زیرزمینی اصول ساده و اولیه زبان و ادبیات فارسی را هم نمی‌دانند.

ممیزی کلمه «تکامل» به خاطر تداعی کردن نظریه داروین

مدقالچی با انتقاد از برخی خطوط قرمز عجیب در صداوسیما ادامه داد: پرسش من از شما این است که واژه «تکامل» چه ایرادی دارد؟ شاید برایتان عجیب باشد که این واژه یکی از خط قرمز‌های ما است و نباید در دیالوگ کاراکتر‌ها وجود داشته باشد! چراکه یادآور نظریه داروین است؟ تکامل یک صفت انسانی است و انسان‌ها در طول زندگی‌شان تکامل پیدا می‌کنند. باوجود این، استفاده از این واژه در تلویزیون ممنوع است! نه‌تنها این واژه، بلکه واژه‌های بسیار ساده‌تری هم وجود دارند که بکارگیری آن‌ها ممنوع است.

وی ادامه داد: مثلاً تصور کنید در یک فیلم، مردی با یک زن شوهردار دوست شده و در پایان فیلم، مشخص می‌شود که کار این دو نفر درست نبوده است و نتیجه رفتار نادرست آن‌ها، پیش چشم مخاطب قرار می‌گیرد. در این شرایط به ما می‌گویند که این دو نفر را زن و شوهر جا بزنید و بگویید با هم ازدواج کرده‌اند! آنقدر که ما کاراکتر‌های موجود در فیلم‌ها را مزدوج کرده‌ایم، گمان نمی‌کنم هیچ محضری به این اندازه صیغه عقد جاری کرده باشد!

این هنرمند ادامه داد: متأسفانه اکنون افرادی وارد این فضا شده‌اند که کمترین درک و شناختی از هنر دوبله ندارند. با وجود این، مردم این هنر را دوست دارند، مردم سینما را دوست دارند و آن را رها نمی‌کنند؛ چراکه سینما یکی از تفریحات مهم آن‌ها است. این مردم بودند که باعث شدند دوبله پا بگیرد و در ادامه رونق پیدا کند. ما به خواست مردم و بواسطه تشویق‌های آن‌ها بود که مصمم شدیم در این مسیر گام برداریم. امثال من هرچه داریم، از مردم است.

تفاوت دوبله در پلتفرم‌ها و شبکه خانگی با صداوسیما

وی درباره ورود پلتفرم‌های نمایش خانگی به حوزه دوبله آثار خارجی و رقابت آن‌ها با صداوسیما هم گفت: این فضای مثبت رقابتی باعث شده است که دوبلور‌ها هم ابتکار عمل بیشتری پیدا کنند و بتوانند کیفیت بالاتری از عملکرد خود را به منصه ظهور برسانند. اگر بخواهم درباره تفاوت کار در تلویزیون و پلتفرم‌های نمایش خانگی برایتان صحبت کنم، باید بگویم که این تفاوت درست مثل تفاوت‌های موجود میان یک ساختمان معمارساز و یک ساختمان شخصی‌ساز است؛ پلتفرم‌های نمایش خانگی همان ساختمان‌های شخصی‌ساز هستند و تلویزیون در حکم ساختمان معمارساز است.

مدقالچی تأکید کرد: بدنه فعلی دوبلور‌هایی که در واحد دوبلاژ سازمان صدا و سیما فعالیت می‌کنند، بدنه خوبی است؛ به شرطی که عده‌ای چوب لای چرخشان نگذارند! به اعتقاد من کارکرد واحد دوبلاژ بسیار عالی است، اما سازمان صدا و سیما خط قرمز‌هایی دارد که این خط قرمز‌ها به واحد دوبلاژ مربوط نمی‌شود. برای مثال، تصور کنید آثار بزرگ دنیا مانند فیلم «پدر» که اسکار برده است را مبتنی بر خطوط قرمز خودشان به شکلی مغشوش و نادرست درمی‌آورند و ما به‌عنوان دوبلور مجبور می‌شویم این‌ها را بخوانیم. این خط قرمز‌های بی‌مورد باعث می‌شود که کار خراب شود و تمام زحمات ما به باد رود.

به ما فقط بگویند جایگزین بهتری پیدا کنید

این دوبلور پیشکسوت گفت: ویراستاران واحد دوبلاژ سیما از سواد و تخصص کافی برخوردار نیستند و علاوه بر این، سینما و رسانه را هم نمی‌شناسند! اگر پایین جمله‌ای خط بکشند و برای ما بنویسند که «لطفا برای این جمله جایگزین بهتری پیدا کنید»، ما متوجه می‌شویم که چه باید بکنیم و بهترین معادل را برایش پیدا می‌کنیم. در نتیجه اجازه نمی‌دهیم کلام شهید شود.

وی در پایان بیان کرد: همین فیلم «پدر» را در نظر بگیرید که کسر زیادی از مردم به‌ویژه جوانان آن را دیده‌اند و از قضا به زبان اصلی هم تماشایش کرده‌اند. وقتی ما دیالوگ‌های این فیلم را بنابر خوشایند خودمان تغییر می‌دهیم، طبیعی است که مخاطب زیرک متوجه این تغییرات می‌شود و اعتمادش را نسبت به آنچه می‌بیند، از دست می‌دهد. ما خیال می‌کنیم که مردم متوجه این موارد نمی‌شوند! حال آنکه مردم تحصیل‌کرده‌اند و از ادراک بالایی برخوردارند؛ بنابراین به خوبی می‌فهمند چه اتفاقی در حال رخ دادن است. ما نمی‌توانیم مردم را فریب دهیم و برای مثال، به آن‌ها بگوییم «بروید از حمام یخ بیاورید!» در مجموع، می‌خواهم بگویم تا جایی که به حوزه وظایف واحد دوبلاژ مربوط است، این واحد کار خود را به نحو احسن انجام می‌دهد، اما مواردی هست که به حوزه وظایف و اختیارات این واحد مربوط نمی‌شود.

منبع: خبرگزاری مهر

منبع: آفتاب

کلیدواژه: نصرالله مدقالچی دوبلور تکامل نظریه داروین سانسور واحد دوبلاژ خط قرمز ها پلتفرم ها دوبلور ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت aftabnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «آفتاب» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۷۴۸۷۸۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

دولت عراق استفاده از واژه «اسرائیل» را در رسانه‌ها ممنوع کرد

در نشست مشترک هیات رسانه‌ای ایران و عراق در بغداد بر لزوم اهمیت مسئله فلسطین و دفاع از ملت مظلوم تا پیروزی نهایی تاکید شد. در این نشست اعلام شد که استفاده از «اسرائیل» در رسانه‌های عراقی ممنوع شده و آن‌ها باید از رژیم صهیونیستی به جای این واژه استفاده کنند.   به گزارش ایسنا، در نشست هیات رسانه‌ای بازدید کننده ایران به ریاست فرشاد مهدی‌پور، معاون رسانه‌ای و تبلیغات وزارت ارشاد با هیات کمیسیون رسانه و ارتباطات عراق به ریاست علی الموید که در بغداد برگزار شد، دو طرف درباره گسترش همکاری های دوجانبه رسانه‌ای، مدیریت تولید محتوا، جلوگیری از اخبار جعلی و تشکیل اتاق فکر مشترک و همچنین بازتاب جهانی مراسم اربعین رایزنی و تبادل نظر کردند.    در این نشست فرشاد مهدی پور با تاکید بر اولویت دادن به مسئله فلسطین به عنوان اولویت جهان اسلام، پیشنهاد کرد رویداد بزرگی با حضور فعالان رسانه‌ای حامی فلسطین در کشور عراق برگزار شود تا از ظرفیتهای آحاد و افکار عمومی کشورهای اسلامی استفاده شود.    همچنین علی الموید، رئیس کمیسون رسانه و ارتباطات عراق نیز در این نشست ضمن تاکید بر گسترش روابط رسانه‌ای دو کشور ایران و عراق، پرداختن به اهمیت مسئله فلسطین را ضروری دانست و گفت: اربعین همیشه استمرار داشته است و دارد و مسئله فلسطین نیز تا پیروزی کامل امت اسلام و نابودی رژیم صهیونیستی ادامه خواهد داشت‌.   وی افزود: استفاده از کلمه اسرائیل در رسانه‌های عراق ممنوع شده است و بجای آن از رژیم صهیونیستی یا رژیم غاصب صهیونیستی استفاده می‌شود. فشارهایی از سوی آمریکا و برخی کشورها برای جلوگیری از اجرای آن وارد شد اما این مسئله قانونی و اجرایی شده است.    رئیس کمیسیون رسانه و ارتباطات عراق در ادامه گفت: روز جمعه همه دانشگاه‌های عراق شاهد برپایی تظاهرات در حمایت و همبستگی با دانشجویان حامی فلسطین در دانشگاه‌های آمریکا که مورد سرکوب و ضرب و شتم قرار گرفتند بود.   وی همچنین درباره موضع دولت عراق بیان کرد: نخست وزیر در نشست سازمان ملل و همچنین گفت‌وگو با بایدن، دفاع مقتدرانه‌ای ملت مظلوم فلسطین‌ کرد که بی‌سابقه بود.   الموید در ادامه با اشاره به برگزاری همایش کشورهای عربی در امارات متحده عربی در آینده نزدیک خاطرنشان کرد: این همایش را به کارزار بزرگ عربی دفاع از ملت فلسطین تبدیل خواهیم کرد و به برخی کشورها اعلام کرده‌ایم و آن‌ها هم استقبال کرده‌اند. کانال عصر ایران در تلگرام

دیگر خبرها

  • استفاده از واژه «اسرائیل» در رسانه‌ها ممنوع
  • دولت عراق استفاده از واژه «اسرائیل» را در رسانه‌ها ممنوع کرد
  • (تصاویر) گزارش رسانه خارجی از قنات‌های تاریخی یزد
  • الکترونیک محور شدن مجوزها به معنی افزایش شفافیت و پیش‌بینی‌پذیری اقتصادی کشور است
  • نقشه ژنتیکی پرواز: پستانداران چگونه تکامل یافتند تا در هوا شناور بمانند؟
  • کلید واژه پیشرفت صنعت بیمه
  • خطرناک‌ ترین استان در بحران فرونشست
  • بیا در آغوشم؛ به یاد «حسین بختیاری» که بهار پر کشید
  • آزادی بیان به سبک غرب؛ از سانسور خبری تا سرکوب دانشجویان ضد صهیونیست+ فیلم
  • کسری مخازن آبهای زیرزمینی تربت‌حیدریه از ۵۰ میلیون مترمکعب فراتر رفت