Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-05-03@22:55:38 GMT
۴۸۵۶ نتیجه - (۰.۰۰۲ ثانیه)

جدیدترین‌های «دوبله»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
    آفتاب‌‌نیوز : این فیلم ساخت کشور هندوستان در سال ۲۰۲۲ و قرار است از شبکه سه سیما پخش شود. مدیر دوبلاژ این فیلم مهسا عرفانی است که به همراه شیلا آژیر، ارغوان افراسیاب، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، امیر حکیمی، شهریار ربانی، سمیه رهنمون، شیرین روستائی، آرزو روشناس، منوچهر زنده دل، مسعود سلطانی، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، مینا شجاع، پریا شفیعیان، محمد صادقیان، مهسا عرفانی، پویا فهیمی، کوروش فهیمی، نسرین کوچک خانی، مریم معینیان، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی، حسین نورعلی، منوچهر والی‌زاده، رزیتا یاراحمدی این سینمایی را دوبله کرده‌اند. این فیلم در گونه درام ـ هیجانی، برگرفته از یک حادثه واقعی، حول محور کاپیتان ویکرانت خانا،...
    به گزارش قدس آنلاین به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این فیلم ساخت کشور هندوستان در سال ۲۰۲۲ و قرار است از شبکه سه سیما پخش شود. مدیر دوبلاژ این فیلم مهسا عرفانی است که به همراه شیلا آژیر، ارغوان افراسیاب، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، امیر حکیمی، شهریار ربانی، سمیه رهنمون، شیرین روستائی، آرزو روشناس، منوچهر زنده دل، مسعود سلطانی، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، مینا شجاع، پریا شفیعیان، محمد صادقیان، مهسا عرفانی، پویا فهیمی، کوروش فهیمی، نسرین کوچک خانی، مریم معینیان، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی، حسین نورعلی، منوچهر والی‌زاده، رزیتا یاراحمدی این سینمایی را دوبله کرده‌اند. این فیلم در گونه درام ـ هیجانی، برگرفته از...
    فیلم سینمایی «باند ۳۴» در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما با گویندگی ۳۲ نفر از گویندگان گفتار فیلم بزاس پخش از شبکه سه سیما دوبله شد. به گزارش ایسنا به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این فیلم ساخت کشور هندوستان در سال ۲۰۲۲ و قرار است از شبکه سه سیما پخش شود. مدیر دوبلاژ این فیلم مهسا عرفانی است که به همراه شیلا آژیر، ارغوان افراسیاب، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، امیر حکیمی، شهریار ربانی، سمیه رهنمون، شیرین روستائی، آرزو روشناس، منوچهر زنده دل، مسعود سلطانی، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، مینا شجاع، پریا شفیعیان، محمد صادقیان، مهسا عرفانی، پویا فهیمی، کوروش فهیمی،...
    به گزارش همشهری آنلاین از معاونت صدا؛ منوچهر والی زاده از صداهای ماندگار عرصه گویندگی و دوبلوری که متولد ۱۳۱۹تهران است، به علت عارضه قلبی در حال حاضر در بیمارستان بستری شده است. والی زاده از صداهای ماندگاری است که ما سال‌هاست عاشقانه با آن زندگی کرده ایم. بازیگر، دوبلور و گوینده ای که در سال ۱۳۳۷ و از نوجوانی وارد حرفه تئاتر و از طریق منصور متین وارد حرفه گویندگی رادیو شد. او از ۱۶ سالگی وارد حرفه دوبله شد و هم اکنون از باتجربه ترین دوبلورهای ایران به حساب می آید، والی زاده در دوبله چندان اهل صداسازی نیست و برای هر شخصیت ریزه کاری هایی را رعایت می‌کند که متناسب با جایگاه او باشد. کد خبر 766303...
    آفتاب‌‌نیوز : منوچهر والی زاده از پیشکسوتان عرصه گویندگی و دوبلوری که متولد ۱۳۱۹تهران است، به علت عارضه قلبی در حال حاضر در بیمارستان بستری شده است. والی زاده بازیگر، دوبلور و گوینده‌ای است که در سال ۱۳۳۷ وارد حرفه تئاتر شد و پس از آشنایی با منصور متین وارد حرفه گویندگی شد. او از ۱۶ سالگی وارد حرفه دوبله شد و هم اکنون از باتجربه‌ترین دوبلور‌های ایران به حساب می‌آید، او در دوبله چندان اهل صداسازی نیست و برای هر شخصیت ریزه کاری‌هایی را رعایت می‌کند که متناسب با جایگاه او باشد. وی در دوران نوجوانی که فعالیت تئاتر می‌کرد از طریق «منصور متین» وارد حرفه گویندگی رادیو شد. منبع: خبرآنلاین
    به گزارش معاونت صدا؛ منوچهر والی زاده از صداهای ماندگار عرصه گویندگی و دوبلوری که متولد ۱۳۱۹تهران است، به علت عارضه قلبی در حال حاضر در بیمارستان بستری شده است. والی زاده از صداهای ماندگاری است که ما سالهاست عاشقانه با آن زندگی کرده ایم. بازیگر، دوبلور و گوینده ای که در سال ۱۳۳۷ و از نوجوانی وارد حرفه تئاتر و از طریق منصور متین وارد حرفه گویندگی رادیو شد. او از ۱۶ سالگی وارد حرفه دوبله شد و هم اکنون از باتجربه ترین دوبلورهای ایران به حساب می آید، والی زاده در دوبله چندان اهل صداسازی نیست و برای هر شخصیت ریزه کاری هایی را رعایت می‌کند که متناسب با جایگاه او باشد.
    به گزارش گروه فرهنگی ایسکانیوز، منوچهر والی زاده از صداهای ماندگار عرصه گویندگی و دوبلوری که متولد ۱۳۱۹تهران است، به علت عارضه قلبی در حال حاضر در بیمارستان بستری شده است. فخری خوروش درگذشت + سوابق والی زاده از صداهای ماندگاری است که ما سالهاست عاشقانه با آن زندگی کرده ایم. بازیگر، دوبلور و گوینده ای که در سال ۱۳۳۷ و از نوجوانی وارد حرفه تئاتر و از طریق منصور متین وارد حرفه گویندگی رادیو شد. او از ۱۶ سالگی وارد حرفه دوبله شد و هم اکنون از باتجربه ترین دوبلورهای ایران به حساب می آید، والی زاده در دوبله چندان اهل صداسازی نیست و برای هر شخصیت ریزه کاری هایی را رعایت می‌کند که متناسب با جایگاه او باشد....
    منوچهر والی‌زاده دوبلور پیشکسوت سینما و تلویزیون به علت عارضه قلبی در بیمارستان بستری شده بود و لحظاتی پیش برای ادامه درمان راهی منزل شد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، منوچهر والی‌زاده، پیشکسوت رادیو و دوبلور به علت عارضه قلبی در بیمارستان بستری و تحت نظر پزشکان متخصص قرار گرفت.خبرنگار تسنیم جویای احوال او شد و در گفت‌وگویی تأکید کرد که رگ‌های قلبش دچار گرفتگی شده بودند و این عارضه قلبی باعث شد تا تحت درمان قرار بگیرد. خوشبختانه پس از رفع این مشکل لحظاتی پیش ترخیص شده‌ و برای ادامه درمان به منزل می‌رود. وی افزود: چند کاری برای دوبله دارم اما پزشکان خواسته‌اند تا حداقل یک هفته هیچ‌کاری انجام ندهم حتی رانندگی هم نکنم.والی‌زاده از...
    فیلم سینمایی «تابوت اطباء» در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما با گویندگی ۱۰ نفر از گویندگان گفتار فیلم دوبله شد. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو،  این سینمایی محصول سال ۲۰۲۲ چین و قرار است جمعه ۱۹ خرداد ماه از شبکه پنج سیما روی آنتن برود. مدیر دوبلاژ این فیلم اکبر هاشمی است که به همراه دانیال الیاسی، جمیله رستگاران، افشین زی نوری، کسری کیانی، اکبر منانی، علی منانی، ادرشیر منظم، اکبر میرزاهاشمی، رزیتا یاراحمدی، محمد یاراحمدی این سینمایی را دوبله کرده است. در خلاصه داستان این فیلم آمده است: چانگ شنگ پسری جوان، سال‌ها برای یافتن پدربزرگش سفر کرده و مهارت‌های زیادی آموخته است. او در مطب به بیماران کمک می‌کند که یک زن بیمار...
    درام جنایی «دستگیری یک قاتل» با بازی شیلین وودلی با دوبله اختصاصی به فیلم‌نت آمد. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ پلتفرم فیلم‌نت در راستای عرضه فیلم‌های روز سینمای جهان، فیلم «دستگیری یک قاتل» را با دوبله اختصاصی در دسترس علاقه‌مندان قرار داد. «دستگیری یک قاتل» از محصولات 2023 سینمای آمریکا است و در ژانرهای درام، جنایی و اکشن ساخته شده است. این فیلم درباره افسر پلیسی است که با وجود مشکلات شخصی، در شب سال نو با بازپرس ارشد FBI همراه می‌شود تا قاتلی را پیدا کنند که مردم شهر را وحشت‌زده کرده است. دامیان زیفرون فیلم «دستگیری یک قاتل» را کارگردانی کرده است و شیلین وودلی، بن مندلسون، جوان آدپو، رالف اینسون و نیک واکر در...
    فیلم «سریع و خشن 10» به کارگردانی لویی لتریر که دنباله‌ فیلم «اف9» است؛ یکی از پر هزینه‌ترین فیلم‌های سینمایی محسوب می‌شود. علاقمندان به ژانر اکشن می‌توانند روز جمعه ۱۹ خرداد فیلم سریع و خشن ۱۰ را با دوبله اختصاصی همزمان با عرضه جهانی در فیلیمو تماشا کنند. علیرضا باشکندی مدیر دوبلاژ این فیلم و فریبا رمضان پور، علیرضا باشکندی، شایان شامبیاتی، منوچهر زنده‌دل، تورج، مهرزادیان، ژرژ پطروسی و مرضیه صفی خانی صداپیشگان آن هستند. وین دیزل، جیسون موموآ، جان سینا و شارلیز ترون از بازیگرانی‌اند که در این فیلم اکشن و هیجان‌انگیز حضور دارند. در خلاصه داستان تازه‌ترین نسخه «سریع و خشن» آمده است: خانواده دامینیک تورتو (ون دیزل) با دشمنی جدید روبه‌رو می‌شود که جیسون موموآ نقشش را...
    «مستند فرهنگ» امروز سه شنبه ۱۶ خرداد پرتره ای از ناصر نظامی صداپیشه برجسته و پرسابقه است. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ برنامه «مستند فرهنگ» روایتگر بخش هایی مستند از زندگی مفاخر فرهنگی و هنری کشورمان است، نظامی گویندگی و مدیر دوبلاژی انیمیشن، سریال و فیلمهای سینمایی خارجی و ایرانی مانند دراکولا، زنان کوچک، آرتور، دور دنیا در هشتاد روز، ای کی یو سان، شرلوک هولمز، انیمیشن بتمن را در کارنامه دارد اما از معروفترین نقش های ایشان می توان به دوبله نقش اول مرد شش میلیون دلاری اشاره کرد.  ناصر نظامی (زادهٔ ۲۲ مرداد ۱۳۲۵ در کرج) صداپیشه (دوبلور) برجسته و پرسابقه کشورمان است. وی در ۲۱ سالگی (سال ۱۳۴۶) با پیشنهاد برادرش که در آن...
    مستند سریالی «پادشاهان درد» Kings of Pain به کارگردانی دیوید کار David Carr با دوبله اختصاصی و به صورت رایگان در پلتفرم «تماشاخونه» عرضه شد. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ پلتفرم «تماشاخونه» مجموعه ای از آثار سینمای ایران و جهان را به صورت رایگان در اختیار علاقمندان قرار داده و این روزها مستند «پادشاهان درد» یکی از آثاری است که در این مجموعه عرضه شده است. مستند «پادشاهان درد» به کارگردانی دیوید کار محصول ۲۰۱۹ ایالات متحده است که در آن آدام و راب توسط خطرناک‌ترین حیوانات جهان گزیده می‌شوند تا راهنمای جامعی برای اندازه‌گیری درد ایجاد کنند. در حالی که بیشتر مردم از حیوانات گزنده فرار می کنند، کارشناسان حیات وحش آدام تورن و رابرت آلوا...
    به گزارش روابط عمومی؛ پلتفرم «تماشاخونه» مجموعه ای از آثار سینمای ایران و جهان را به صورت رایگان در اختیار علاقمندان قرار می دهد و این روزها مستند «پادشاهان درد» یکی از آثاری است که در این مجموعه عرضه شده است. مستند «پادشاهان درد» به کارگردانی دیوید کار محصول ۲۰۱۹ ایالات متحده است که در آن آدام و راب توسط خطرناک‌ترین حیوانات جهان گزیده می‌شوند تا راهنمای جامعی برای اندازه‌گیری درد ایجاد کنند. در حالی که بیشتر مردم از حیوانات گزنده فرار می کنند، کارشناسان حیات وحش آدام تورن و رابرت آلوا (Adam thoran ،Robert alleva) در مستند «پادشاهان درد» به جنگل های دوردست و سواحل سفر می کنند تا با حیوانات با گونه های تهاجمی رو به شوند و...
    چهارمین قسمت از مجموعه فیلم‌های اکشن «جان ویک» با دوبله اختصاصی در پلتفرم فیلم‌نت در دسترس علاقه‌مندان به محصولات روز سینمای دنیا قرار گرفت. جان ویک، آدم‌کش سابق که ناچار به بازگشت به دنیای انتقام‌گیری و خشونت شده بود، این‌بار قصد دارد با مرگبارترین دشمنانش که برای سر او جایزه تعیین کرده‌اند مبارزه کند. او برای پیروزی در برابر این متحدان قدرتمند به کمک دوست قدیمی‌اش که در جنگ قبلی به شدت مجروح شده است نیاز دارد. چاد استاهلسکی که زمانی به‌عنوان بدلکار فعالیت می‌کرد و با ساخت قسمت اول «جان ویک» در سال ۲۰۱۴ قله‌های موفقیت را فتح کرد، برای چهارمین بار روی صندلی کارگردانی این مجموعه نشسته است. کیانو ریوز هم یک بار دیگر نقش جان ویک را...
    چهارمین قسمت از مجموعه فیلم‌های اکشن «جان ویک» با دوبله اختصاصی در پلتفرم فیلم‌نت در دسترس علاقه‌مندان به محصولات روز سینمای دنیا قرار گرفت. جان ویک، آدم‌کش سابق که ناچار به بازگشت به دنیای انتقام‌گیری و خشونت شده بود، این‌بار قصد دارد با مرگبارترین دشمنانش که برای سر او جایزه تعیین کرده‌اند مبارزه کند. او برای پیروزی در برابر این متحدان قدرتمند به کمک دوست قدیمی‌اش که در جنگ قبلی به شدت مجروح شده است نیاز دارد. چاد استاهلسکی که زمانی به‌عنوان بدلکار فعالیت می‌کرد و با ساخت قسمت اول «جان ویک» در سال ۲۰۱۴ قله‌های موفقیت را فتح کرد، برای چهارمین بار روی صندلی کارگردانی این مجموعه نشسته است. کیانو ریوز هم یک بار دیگر نقش جان ویک را...
    آفتاب‌‌نیوز : بهداد باقری که به تازگی کتابی با عنوان «هزارتوی انیمیشن» گردآوری و تالیف کرده، با اشاره به اینکه صنعت انیمیشن شاخه‌های گسترده‌ای دارد و امروز دیگر مثل گذشته مخاطب انیمیشن فقط بچه‌ها نیستند گفت: امروزه صنعت انیمیشن برای همه رده‌های سنی جذاب است، ولی در صنعتی مثل گیم همچنان بیشتر مخاطبان، جوانان و نوجوانان هستند. البته این دو صنعت در عین حال که مجزا از یکدیگرند، از یکدیگر جدا هم نیستند، چون یکسری از تخصص‌ها میان هردو صنعت مشترک است. همچنین صنعت بازی زیرمجموعه صنعت انیمیشن قرار می‌گیرد و انیمیشن یک صنعت گسترده است که فیلم‌های انیمیشن، سریال‌های انیمیشنی، بازی، جلوه‌های ویژه، صنعت تبلیغات و... همگی زیرمجموعه آن قرار می‌گیرند. وی اضافه کرد: درگذشته مخاطب انیمیشن کودکان بودند،...
    فیلم «جان ویک ۴» با دوبله اختصاصی در شبکه نمایش خانگی عرضه شد. به گزارش ایران اکونومیست، چهارمین قسمت از مجموعه فیلم‌های اکشن «جان ویک» با دوبله اختصاصی در پلتفرم فیلم‌نت در دسترس علاقه‌مندان به محصولات روز سینمای دنیا قرار گرفت. جان ویک، آدم‌کش سابق که ناچار به بازگشت به دنیای انتقام‌گیری و خشونت شده بود، این‌بار قصد دارد با مرگبارترین دشمنانش که برای سر او جایزه تعیین کرده‌اند مبارزه کند. او برای پیروزی در برابر این متحدان قدرتمند به کمک دوست قدیمی‌اش که در جنگ قبلی به شدت مجروح شده است نیاز دارد. «چاد استاهلسکی» که زمانی به‌عنوان بدلکار فعالیت می‌کرد و با ساخت قسمت اول «جان ویک» در سال ۲۰۱۴ قله‌های موفقیت را فتح کرد، برای چهارمین بار...
    آفتاب‌‌نیوز : بهداد باقری که به تازگی کتابی با عنوان «هزارتوی انیمیشن» گردآوری و تالیف کرده، با اشاره به اینکه صنعت انیمیشن شاخه‌های گسترده‌ای دارد و امروز دیگر مثل گذشته مخاطب انیمیشن فقط بچه‌ها نیستند به ایسنا گفت: امروزه صنعت انیمیشن برای همه رده‌های سنی جذاب است، ولی در صنعتی مثل گیم همچنان بیشتر مخاطبان، جوانان و نوجوانان هستند. البته این دو صنعت در عین حال که مجزا از یکدیگرند، از یکدیگر جدا هم نیستند، چون یکسری از تخصص‌ها میان هردو صنعت مشترک است. همچنین صنعت بازی زیرمجموعه صنعت انیمیشن قرار می‌گیرد و انیمیشن یک صنعت گسترده است که فیلم‌های انیمیشن، سریال‌های انیمیشنی، بازی، جلوه‌های ویژه، صنعت تبلیغات و... همگی زیرمجموعه آن قرار می‌گیرند. وی اضافه کرد: درگذشته مخاطب انیمیشن...
    به گزارش قدس آنلاین، بهداد باقری که به تازگی کتابی با عنوان «هزارتوی انیمیشن» گردآوری و تالیف کرده، با اشاره به اینکه صنعت انیمیشن شاخه‌های گسترده‌ای دارد و امروز دیگر مثل گذشته مخاطب انیمیشن فقط بچه‌ها نیستند، گفت: امروزه صنعت انیمیشن برای همه رده‌های سنی جذاب است، ولی در صنعتی مثل گیم همچنان بیشتر مخاطبان، جوانان و نوجوانان هستند. البته این دو صنعت در عین حال که مجزا از یکدیگرند، از یکدیگر جدا هم نیستند چون یکسری از تخصص‌ها میان هردو صنعت مشترک است. همچنین صنعت بازی زیرمجموعه صنعت انیمیشن قرار می‌گیرد و انیمیشن یک صنعت گسترده است که فیلم‌های انیمیشن، سریال‌های انیمیشنی، بازی، جلوه‌های ویژه، صنعت تبلیغات و... همگی زیرمجموعه آن قرار می‌گیرند. وی اضافه کرد: درگذشته مخاطب انیمیشن کودکان بودند...
    (ویدئو) نمایش قدرت صدای هوتن شکیبا در دوبله انیمیشن شیرشاه
    هوتن شکیبا بازیگر تئاتر، سینما و تلویزیون در دوبله انیمیشن شیرشاه قدرت صدای خود را همزمان با خواندن آواز نشان داد.   کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
    خبرگزاری مهر گروه استان‌ها: استان مازندران غنی‌ترین منابع انسانی را در اختیار دارد و بهره‌گیری از ظرفیت‌های بی‌نظیر نیازمند نگاه متولیان امر و برنامه ریزان است. هرساله بخش قابل توجهی از منابع و استعدادهای استان مازندران به دلیل بی مهری و کم توجهی روانه پایتخت و دیگر استان‌ها می‌شود و با نام دیگر استان‌ها بر تارک ایران اسلامی می‌درخشند و دست مازندران از این سرمایه‌ها کوتاه مانده است. فرصت سوزی در مازندران در بخش‌های مختلف وجود دارد و مختص یک حوزه نیست. هم حوزه‌های اقتصادی و تولیدی را در بر می‌گیرد و هم حوزه‌های فرهنگی و هنری. از سال گذشته برپایی جشنواره‌های فرهنگی و هنری برای شناسایی استعدادهای ناشناخته و نهان در مازندران به فراخوان گذاشته شد و در قالب...
    آفتاب‌‌نیوز : این صدای ماندگار دوبله در گفت و گویی با ایسنا از حال این روز‌های خودش و وضعیت دوبله گفت. مدقالچی که آبان ۱۴۰۱ جراحی قلب انجام داده بود و مدتی است که به عرصه دوبله بازگشته است، حال این روزهایش را خوب توصیف می‌کند و می‌گوید: خداراشکر نسبت به گذشته خیلی بهتر هستم و چند ماهی است که مشغول کار شده ام؛ البته مدتی استراحت کردم و بعد از خوب شدنم کار و استراحت را با هم داشتم. وقتی کاری پیش می‌آمد می‌رفتم انجام می‌دادم و دوباره به منزل باز می‌گشتم و استراحت می‌کردم. خداراشکر قلبم دیگر مشکلی ندارد، اما کمی مشکل کانال کمر دارم و باید به پزشک متخصص مراجعه کنم و خودم را درمان کنم. این...
    تعداد بازدید : 0 کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
    میرجمال‌الدین مدیر پلتفرم «دوبلتون» در برنامه «صمیمانه» گفت: تمامی محتوای تولید شده در «دوبلتون» در استان‌ها و شهرستان‌ها تولید شده‌اند و ما تلاش کردیم اصالت زبان، گویش و لهجه را از طریق دوبله کردن محتوا در شهرستان‌ها و استان‌های مدنظر حفظ کنیم. خبرگزاری برنا- گروه علمی و فناوری؛ نهمین برنامه «صمیمانه» با حضور سیدمصطفی میرجمال‌الدین مدیر پلتفرم «دوبلتون»، سیدامیر آقایی مدیر قرارگاه بازارپردازی صنایع فرهنگی در شورای فرهنگ عمومی کشور، سجاد عباسی معاون حوزه هنری کودک و نوجوان، ابراهیم ربیعی دوبلور و برخی مدیران ساترا برگزار شد. میرجمال‌الدین در ابتدای برنامه به معرفی کلی سکوی «دوبلتون» پرداخت و گفت: درحال حاضر کاربران این رسانه می‌توانند انیمیشن‌ها، فیلم‌ها و محتواهای مورد نیاز خود را با زبان، لهجه و...
     پایگاه خبری پلیس، سرهنگ محمد علی بزی اظهار داشت: یکی از مواردی که در سطح معابر بسیار شاهد آن هستیم توقف دوبله و سد معبر وسایل نقلیه است. توقف دوبله باعث انسداد مسیر، پایین آمدن ظرفیت معبر، کندی آمد و شد، اتلاف وقت رانندگان شده و انحراف به چپ سایر وسایل نقلیه‌ای که قصد عبور از آن خیابان را دارند خواهد شد.   وی همچنین ادامه داد: توقف دوبله، سد معبر مصداق عینی تجاوز به حقوق شهروندی دیگران است برابر ماده ۱۶۳ آیین نامه راهنمایی و رانندگی ممنوع است. پلیس راهور استان با تمام تجهیزات و امکانات در اختیار و فعال نمودن گشت‌های محسوس و نامحسوس برخورد قاطع با تخلفات توقف دوبله و سد معبر خودرو‌ها را در همه معابر...
    خبرگزاری مهر، گروه هنر _ صادق وفایی: پس از هوشنگ لطیف‌پور، منوچهر والی‌زاده، پرویز بهرام، تورج نصر، خسرو خسروشاهی، ژرژ پطروسی، کوروش فهیمی، سعید مظفری، حمید منوچهری، پرویز ربیعی، شهروز ملک‌آرایی، مینو غزنوی، علی‌همت مومیوند، خسرو شمشیرگران، محمود قنبری، محمدعلی دیباج، مازیار بازیاران و عباس نباتی این بار سراغ یکی دیگر از پیشکسوت‌های هنر دوبله رفتیم و گفتگوی بهاری دیگری را با یکی از گویندگان قدیمی منتشر می‌کنیم. ناصر ممدوح متولد ۱۳۲۱ در تهران را به‌عنوان گوینده، مدیر دوبلاژ، بازیگر و مجری تلویزیون می‌شناسیم. نزدیک‌بودن نوروز ۱۴۰۲ بهانه‌ای بود تا برای دید و بازدید با این پیشکسوت عرصه دوبلاژ به گفتگو بنشینیم. بنا بود گفتگو در منزل او انجام شود اما دختر آقای ممدوح پیشنهاد کرد برای پذیرایی بهتر از...
    تعداد بازدید : 3 کد ویدیو دانلود فیلم اصلی در این انیمیشن موضوعاتی مانند اثرات و مضرات آلودگی، آتش سوزی و اهمیت اکوسیستم در قالب ماجراهایی آموزنده برای کودکان نشان داده می‌شد و بچه‌‌ها را به زبانی ساده متوجه اهمیت حفاظت و مراقبت از محیط زیست می‌کرد البته در دنیای این خرس‌های پرنده، نخاله‌هایی هم بودند که سعی داشتند هر طور شده جنگل را آلوده کنند؛از جمله راسویی به اسم سامی (با دوبله تورج نصر) و رئیسش اسکاوک (با دوبله محمدعلی زرندی) و ماری به نام اسپایک که به آنها کمک می‌کرد. البته همیشه خرس کوچولوهای پرنده نقشه هایشان را بر ملا می‌کردند. پدربزرگ خرس‌ها را یادتان هست ؟ به خاطر پیری دیگر قادر به پرواز نبود و خرس‌ ها،...
    مستند «یادداشت‌های روزانه یک زنبور عسل» در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما با گویندگی دو نفر از گویندگان گفتار فیلم دوبله شد. به گزارش ایران اکونومیست به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این مستند ساخت کشور آلمان در سال ۲۰۲۱ و قرار است هفته آینده از شبکه چهار سیما پخش شود.لادن سلطان‌پناه و نیما نکویی‌فر این مستند را دوبله کرده‌اند. این مستند در سال ۲۰۲۱ جایزه بهترین موسیقی را در جشنواره نمایش کانادایی از آن خود کرده است. «یادداشت‌های روزانه یک زنبور عسل» روایتگر سفری ماجراجویانه است که در آن سفر یک زنبور عسل تنها را از بدو تولد تا ایجاد یک کلونی جدید دنبال می‌کند.   منبع: خبرگزاری ایسنا برچسب ها: یادداشت های روزانه یک...
     فیلم جان ویک۴ (John Wick: Chapter 4) نسخه جدیدی از سری فیلم‌های جان ویک به کارگردانی چد استاهلسکی است که کیانو ریوز (جان ویک) نقش اول این فیلم‌ها را ایفا می‌کند. این اثر در ژانر اکشن قرار می‌گیرد و یک نئو-نوآر آمریکایی است.  فیلم «جان ویک4» سراسر اکشن و مبارزه است و برای علاقه‌مندان به این ژانر باید این نوید را داد که تماشایی‌ترین فیلم در این ژانر را با دوبله با کیفیت تماشا خواهند کرد. تاریخ پخش این فیلم سینمایی روز سه‌شنبه دوم خرداد 1402 است. سیاوش شهبازی مترجم و سعید شیخ زاده مدیر دوبلاژ این فیلم هستند که در فیلیمو پخش می‌شود. تورج مهرزادیان، نرگس فولادوند، کیکاووس یاکیده، سعید شیخ زاده، همت مومیوند، علیرضا باشکندی، میرطاهر مظلومی، رضا...
    انیمیشن برادران سوپر ماریو در سال 2023 اکران شد و توانست فروش بسیار خوبی داشته باشد. تاکنون فیلم‌ها و انیمیشن‌های بسیاری بر اساس بازی‌های محبوب ساخته شده است اما بیشتر آن‌ها با شکست مواجه شده اند. کمپانی سازنده بازی برادران سوپر ماریو یا همان قارچ خور، شرکت بازی‌سازی نینتندو است. نینتندو قبل از این انیمیشن، دوبار اجازه ساخت محتوایی بر اساس این بازی را به کمپانی‌های دیگر داده بود. یک بار به صورت لایو اکشن و یک بار به صورت انیمه، از داستان برادران سوپر ماریو الهام گرفته شده بود. این بار نینتندو قانع شد تا ایده ساخت یک انیمیشن جذاب و باکیفیت را از طرف کمپانی یونیورسال پیکچرز قبول کند. داستان انیمیشن برادران سوپرماریو، نجات‌دهندگان تسلیم نشدنی  داستان...
    به گزارش ایرنا، پلتفرم فیلم‌نت پرفروش‌ترین فیلم سینمایی سال ۲۰۲۳ را با دوبله اختصاصی در اختیار طرفداران سینمای انیمیشن و تعقیب‌کنندگان سینمای روز دنیا قرار داد. کمتر کسی است که با بازی‌های ویدیویی «ماریو» و کاراکتر دوست‌داشتنی سوپر ماریو آشنا نباشد. بنابراین عجیب نبود که انیمیشن «برادران سوپر ماریو» از همان اولین مراحل تولید با توجه ویژه رسانه‌ها مواجه و در نهایت به بزرگ‌ترین موفقیت سینمای ۲۰۲۳ تا امروز تبدیل شد. «برادران سوپر ماریو» داستان لوله‌کشی به‌نام ماریو به‌همراه برادرش لوئیجی است که در یک هزارتوی زیرزمینی سفر می‌کنند و در تلاش برای نجات یک شاهزاده خانم اسیرشده هستند. کارگردانی انیمیشن «برادران سوپر ماریو» بر عهده مایکل جلنیک بوده است. تعدادی از ستارگان سینمای آمریکا از جمله کریس پرت،...
    سریال «دور دنیا در ۸۰ روز» در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما با گویندگی ۲۳ نفر از گویندگان گفتار فیلم دوبله شد. این مجموعه تلویزیونی هشت قسمتی محصول مشترک فرانسه، آلمان، ایتالیا، آفریقای جنوبی و انگلیس در سال ۲۰۲۱ و قرار است از شبکه چهار سیما روی آنتن برود. مدیر دوبلاژ این فیلم افشین زی‌نوری است که همراه با شیلا آژیر، مهوش افشاری، آزاده اکبری، رضا الماسی، علی بیگ محمدی، جواد پزشکیان، محمد تنهایی، ارسلان جولائی، امیر حکیمی، علی اصغر نیک رضایی، منوچهر زنده دل، افشین زی نوری، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، محمد صادقیان، بهروز علیمحمدی، علیرضا کامیابی پور، نسرین کوچک خانی، اسفندیار مهرتاش، همت مومیوند، اکبر میرزاهاشمی این سریال را دوبله کرده است....
    سریال «دور دنیا در ۸۰ روز» در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما با گویندگی ۲۳ نفر از گویندگان گفتار فیلم دوبله شد. به گزارش ایسنا به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این مجموعه تلویزیونی هشت قسمتی محصول مشترک فرانسه، آلمان، ایتالیا، آفریقای جنوبی و انگلیس در سال ۲۰۲۱ قرار است از شبکه چهار سیما روی آنتن برود. شیلا آژیر، مهوش افشاری، آزاده اکبری، رضا الماسی، علی بیگ محمدی، جواد پزشکیان، محمد تنهایی، ارسلان جولائی، امیر حکیمی، علی اصغر نیک رضایی، منوچهر زنده دل، افشین زی نوری، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، محمد صادقیان، بهروز علیمحمدی، علیرضا کامیابی پور، نسرین کوچک خانی، اسفندیار مهرتاش، همت مومیوند، اکبر میرزاهاشمی از گویندگان این سریال هستند. این سریال...
      روزی به عنوان روز دوبله یا دوبلاژ ثبت نشده اما دو سه سالی است که نویسندۀ کتاب «روز دوبله» 25 اردیبهشت را به عنوان روز دوبله پیشنهاد کرده و برخی نیز از آن استقبال کرده اند.    طبعا نخستین پرسشی که به ذهن متبادر می شود این است که چرا 25 اردیبهشت؟ آیا به خاطر آن است که این روز به یاد حکیم ابوالقاسم فردوسی به عنوان رو زملی زبان و ادبیات فارسی شناخته شود یا دلیل دیگری دارد؟   خبرنگار عصر ایران همین پرسش را با محمد علی محراب بیگی در میان گذاشت. او که اولین دایره‌المعارف دوبله در ایران را منتشر کرده و کتابی هم به عنوان «روز دوبله» نوشته دربارۀ این ایده توضیح داده و قبل...
    به گزارش خبرگزاری مهر، همزمان با سی و چهارمین نمایشگاه کتاب تهران، نشست نقد و بررسی کتاب «نرم‌تر از بانگ پرها» نوشته صادق وفایی در قالب ویژه برنامه «زرین قلم» فرهنگسرای رسانه برگزار می‌شود. صادق وفایی نویسنده این کتاب یکی از خبرنگاران عرصه کتاب و ادبیات است. این کتاب روایتی از تاریخ شفاهی دوبله است و در آن نویسنده کوشیده در گفت‌وگو با جمعی از چهره‌های شناخته شده دوبله کشور به بیان تاریخ بپردازد. از جمله راویانی که در این کتاب سخن گفته‌اند می‌توان به هوشنگ لطیف‌پور، بهرام زند، پرویز بهرام، تورج نصر، خسرو خسروشاهی، جلال مقامی، نصرالله مدقالچی، ژرژ پطروسی، کوروش فهیمی، سعید مظفری، حمید منوچهری، پرویز ربیعی، شهروز ملک‌آرایی، مینو غزنوی و منوچهر والی زاده اشاره کرد. در...
    انیمه سریالی «دو متر و چهل و سه» در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما با گویندگی بیست و هفت نفر از گویندگان گفتار فیلم دوبله شد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، «دو متر و چهل و سه» سریالی 12 قسمتی محصول سال 2021 ژاپن و قرار است از شبکه امید سیما روی آنتن برود.مدیر دوبلاژ این فیلم افشین زی نوری است که همراه با شیلا آژیر، علی اشکبوس، ارغوان افراسیاب، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، علیرضا باشکندی، محمد بهاریان، علی محمدی، علی جلیلی باله، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، شهریار ربانی، حسین سرآبادانی، مسعود سلطانی، علیرضا شایگان، محمد صادقیان، امیرمحمد صمصامی، مهسا عرفانی، بهروز علیمحمدی، پویا فهیمی، کوروش فهیمی، امیرصالح کسروی، علیرضا ناصحی،...
    انیمه سریالی «دو متر و چهل و سه» در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما با گویندگی بیست و هفت نفر از گویندگان گفتار فیلم دوبله شد. به گزارش پایگاه اطلاع‌رسانی سیما،   «دو متر و چهل و سه» سریالی ۱۲ قسمتی محصول سال ۲۰۲۱ ژاپن و قرار است از شبکه امید سیما روی آنتن برود.  مدیر دوبلاژ این فیلم افشین زی نوری است که همراه با شیلا آژیر، علی اشکبوس، ارغوان افراسیاب، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، علیرضا باشکندی، محمد بهاریان، علی محمدی، علی جلیلی باله، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، شهریار ربانی، حسین سرآبادانی، مسعود سلطانی، علیرضا شایگان، محمد صادقیان، امیرمحمد صمصامی، مهسا عرفانی، بهروز علیمحمدی، پویا فهیمی، کوروش فهیمی، امیرصالح کسروی، علیرضا ناصحی، عباس...
    منوچهر والی‌زاده از جمله استادان و پیشکسوتان هنر دوبله ایران به‌شمار می‌رود که بیش از ۶۰سال در این عرصه فعال است. صدای ماندگار و خاطره‌انگیز این دوبلور پیشکسوت روی چهره بازیگران بزرگی همچون رابرت دنیرو، تام هنکس، استیو مک‌کوئین، تام کروز، ادی مورفی، جانی دپ، جورج کلونی و دنزل واشینگتن به خوبی نشسته و به خاطره جمعی هنردوستان بسیاری تبدیل شده‌است. والی‌زاده هرچند از دهه‌های قبل دستی هم بر آتش بازیگری داشته‌است، به جای بسیاری از بازیگران ایرانی از جمله رضا رویگری، امین تارخ، محمد صالح علا و... در فیلم‌ها و سریال‌های تلویزیونی نیز صحبت کرده‌است. صدای جوان والی‌زاده این فرصت را به او داده تا در بیش از شش دهه فعالیت، دوبله بسیاری از شخصیت‌های جوان آثار ماندگار...
    صدای ماندگار و خاطره‌انگیز این دوبلور پیشکسوت روی چهره بازیگران بزرگی همچون رابرت دنیرو، تام هنکس، استیو مک‌کوئین، تام کروز، ادی مورفی، جانی دپ، جورج کلونی و دنزل واشینگتن به خوبی نشسته و به خاطره جمعی هنردوستان بسیاری تبدیل شده‌است. والی‌زاده هرچند از دهه‌های قبل دستی هم بر آتش بازیگری داشته‌است، به جای بسیاری از بازیگران ایرانی از جمله رضا رویگری، امین تارخ، محمد صالح علا و... در فیلم‌ها و سریال‌های تلویزیونی نیز صحبت کرده‌است. صدای جوان والی‌زاده این فرصت را به او داده تا در بیش از شش دهه فعالیت، دوبله بسیاری از شخصیت‌های جوان آثار ماندگار و شاخص نمایشی را برعهده داشته‌باشد. صدای او بر روی شخصیت لوک‌خوش‌شانس باعث شده کودکان متعلق به چند نسل مختلف با صدای...
    فیلم سینمایی «آخرین کار درست» در واحد دوبلاژ سیما با گویندگی ۳۰ نفر از گویندگان گفتارفیلم دوبله شد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم،  فیلم سینمایی «آخرین کار درست» در واحد دوبلاژ سیما با حضور داریوش کاردان دوبله شد. این فیلم سینمایی ساخت کشور ایرلند در سال 2019 است و اکنون آماده پخش از شبکه سه سیماست.مدیر دوبلاژ این فیلم رزیتا یاراحمدی است که به همراه بابک اشکبوس، ارغوان افراسیاب، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، فریناز ثریا، ارسلان جولائی، محمدرضا حسینیان بصیری، مونا خجسته، هادی رجبی، جمیله رستگاران، شیرین روستائی، محمد صادقیان، فاطمه صبا، مرضیه صفی خانی، امیرمحمد صمصامی، مهسا عرفانی، میلاد فتوحی، داریوش کاردان، محمدطاهر ابوالقاسم، علی منصوری راد، اسفندیار مهرتاش، مریم...
    تعداد بازدید : 0 کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
    تعداد بازدید : 2 کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
    فیلم ترسناک «جن‌گیر پاپ» با بازی راسل کرو به‌زودی با دوبله محمدرضا علیمردانی در پلتفرم فیلم‌نت عرضه می شود. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ نسخه دوبله شده فیلم سینمایی «جن‌گیر پاپ» در فاصله کمی با عرضه جهانی در پلتفرم فیلم‌نت عرضه می شود. مدیریت دوبلاژ و دوبله نقش راسل کرو را محمدرضا علیمردانی برعهده دارد. نسخه زیرنویس فارسی این فیلم در حال حاضر در این پلتفرم در دسترس است. «جن‌گیر پاپ» یکی از فیلم‌های مطرح ژانر وحشت در سال 2023 است که توجه سینمادوستان و رسانه‌ها را به خود جلب کرده است. حضور راسل کرو (ستاره فیلم‌هایی چون «گلادیاتور» و «ذهن زیبا») در نقش اصلی یک فیلم ترسناک، یکی از مهم‌ترین وبژگی‌هایی است که «جن‌گیر پاپ» را...
    به گزارش روابط عمومی فیلم نت، نسخه دوبله شده فیلم سینمایی «جن‌گیر پاپ» در فاصله کمی با عرضه جهانی در پلتفرم فیلم‌نت عرضه می شود. مدیریت دوبلاژ و دوبله نقش راسل کرو را محمدرضا علیمردانی برعهده دارد. نسخه زیرنویس فارسی این فیلم در حال حاضر در این پلتفرم در دسترس است. «جن‌گیر پاپ» یکی از فیلم‌های مطرح ژانر وحشت در سال ۲۰۲۳ است که توجه سینمادوستان و رسانه‌ها را به خود جلب کرده است. حضور راسل کرو (ستاره فیلم‌هایی چون «گلادیاتور» و «ذهن زیبا») در نقش اصلی یک فیلم ترسناک، یکی از مهم‌ترین وبژگی‌هایی است که «جن‌گیر پاپ» را به یک فیلم کنجکاوی‌برانگیز تبدیل کرده است. فیلم «جن‌گیر پاپ»، داستان کشیش اصلی واتیکان به نام گابریل امورث است که تمام...
    به گزارش روابط عمومی فیلم نت، نسخه دوبله شده فیلم سینمایی «جن‌گیر پاپ» در فاصله کمی با عرضه جهانی در پلتفرم فیلم‌نت عرضه می شود. مدیریت دوبلاژ و دوبله نقش راسل کرو را محمدرضا علیمردانی برعهده دارد. نسخه زیرنویس فارسی این فیلم در حال حاضر در این پلتفرم در دسترس است. «جن‌گیر پاپ» یکی از فیلم‌های مطرح ژانر وحشت در سال ۲۰۲۳ است که توجه سینمادوستان و رسانه‌ها را به خود جلب کرده است. حضور راسل کرو (ستاره فیلم‌هایی چون «گلادیاتور» و «ذهن زیبا») در نقش اصلی یک فیلم ترسناک، یکی از مهم‌ترین وبژگی‌هایی است که «جن‌گیر پاپ» را به یک فیلم کنجکاوی‌برانگیز تبدیل کرده است. فیلم «جن‌گیر پاپ»، داستان کشیش اصلی واتیکان به نام گابریل امورث است که تمام...
    به گزارش قدس آنلاین، نسخه دوبله شده فیلم سینمایی «جن‌گیر پاپ» در فاصله کمی با عرضه جهانی در پلتفرم فیلم‌نت عرضه می‌شود. مدیریت دوبلاژ و دوبله نقش راسل کرو را محمدرضا علیمردانی برعهده دارد. نسخه زیرنویس فارسی این فیلم در حال حاضر در این پلتفرم در دسترس است. «جن‌گیر پاپ» یکی از فیلم‌های مطرح ژانر وحشت در سال ۲۰۲۳ است که حضور راسل کرو (ستاره فیلم‌هایی چون «گلادیاتور» و «ذهن زیبا») در نقش اصلی یک فیلم ترسناک، یکی از مهم‌ترین وبژگی‌هایی است که «جن‌گیر پاپ» را به یک فیلم کنجکاوی‌برانگیز تبدیل کرده است. این فیلم، داستان کشیش اصلی واتیکان به نام گابریل امورث است که تمام عمرش با جن‌گیری به مردم بی‌گناهی که شیطان روحشان را تسخیر کرده...
    فیلم ترسناک «جن‌گیر پاپ» با بازی راسل کرو به‌زودی با دوبله محمدرضا علیمردانی عرضه می شود. به گزارش ایسنا، طبق گزارش رسیده، نسخه دوبله شده فیلم سینمایی «جن‌گیر پاپ» در فاصله کمی با عرضه جهانی در پلتفرم فیلم‌نت عرضه می‌شود. مدیریت دوبلاژ و دوبله نقش راسل کرو را محمدرضا علیمردانی برعهده دارد. نسخه زیرنویس فارسی این فیلم در حال حاضر در این پلتفرم در دسترس است. «جن‌گیر پاپ» یکی از فیلم‌های مطرح ژانر وحشت در سال ۲۰۲۳ است که حضور راسل کرو (ستاره فیلم‌هایی چون «گلادیاتور» و «ذهن زیبا») در نقش اصلی یک فیلم ترسناک، یکی از مهم‌ترین وبژگی‌هایی است که «جن‌گیر پاپ» را به یک فیلم کنجکاوی‌برانگیز تبدیل کرده است. این فیلم، داستان کشیش اصلی واتیکان...
    مجموعه تلویزیونی شش قسمتی «مامان اشتباه می‌کند» در اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما دوبله و آماده پخش شد. به گزارش روابط عمومی رسانه ملی، این مجموعه تلویزیونی محصول سال ۲۰۱۸ فرانسه است و با هنرمندی ۲۷ نفر از گویندگان گفتار فیلم برای پخش از شبکه پنج سیما آماده شده است. مدیر دوبلاژ این سریال رزیتا یاراحمدی است که به همراه ارغوان افراسیاب، مهرخ افضلی، دانیال الیاسی، ناهید امیریان، فاطمه برزویی، محمدرضا حسینیان، شراره حضرتی، امیر حکیمی، مونا خجسته، زویا خلیلی آذر، شیرین روستایی، آرزو روشناس، منوچهر زنده دل، لادن سلطان پناه، مسعود سلطانی، شایان شامبیاتی، ابوالفضل شاه بهرامی، پریا شفیعیان، خشایار شمشیرگران، محمد صادقیان، بهروز علیمحمدی، میلاد فتوحی، شروین قطعه ای، امیرصالح کسروی، اکبر منانی، غلامرضا مهرزادیان، نازنین...
    به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، این مجموعه تلویزیونی محصول سال 2018 فرانسه است و با هنرمندی 27 نفر از گویندگان گفتار فیلم برای پخش از شبکه پنج سیما آماده شده است.مدیر دوبلاژ این سریال رزیتا یاراحمدی است که به همراه ارغوان افراسیاب، مهرخ افضلی، دانیال الیاسی، ناهید امیریان، فاطمه برزویی، محمدرضا حسینیان، شراره حضرتی، امیر حکیمی، مونا خجسته، زویا خلیلی آذر، شیرین روستایی، آرزو روشناس، منوچهر زنده دل، لادن سلطان پناه، مسعود سلطانی، شایان شامبیاتی، ابوالفضل شاه بهرامی، پریا شفیعیان، خشایار شمشیرگران، محمد صادقیان، بهروز علیمحمدی، میلاد فتوحی، شروین قطعه ای، امیرصالح کسروی، اکبر منانی، غلامرضا مهرزادیان، نازنین یاری این سریال را دوبله کرده است.در خلاصه این سریال آمده است: وقتی یک پسر بچه سه و نیم ساله به...
    به گزارش خبرگزاری مهر سرهنگ محمد رازقی در خصوص وضعیت ترافیکی معابر بزرگراهی پایتخت در صبح دوشنبه هجدهم اردیبشهت ماه ۱۴۰۲ اظهار داشت: با رصدی که امروز از معابر شهر تهران از طریق دوربین‌های کنترل ترافیک داشتیم، شاهد شروع ترددها و افزایش ترافیک در سطح معابر شهر تهران در صبح امروز بودیم. سرهنگ رازقی گفت: همچنین در مسیر بزرگراه شهید حاج قاسم‌سلیمانی در مسیر شرق به غرب از قبل از پل صیاد، جنوب به شمال چمران در مقطع حکیم تا همت، بزرگراه صدر در مسیر شرق به غرب از نوبنیاد، مسیر غرب به شرق جاده مخصوص از گل‌ها و در مسیر غرب به شرق آزادراه از چیتگر و آزادگان شروع بار ترافیکی صبحگاهی را شاهد هستیم. وی افزود: در بزرگراه...
    شاید بشود ادعا کرد مدیریت سریال کارتونی «آن شرلی با موهای قرمز» یکی از نمونه آثار ماندگاری است که این صداپیشه و مدیر دوبلاژ در کارنامه هنری خود ثبت کرد. با این‌که قلبش را عمل کرد اما به احترام شوق و صبری که برای مصاحبه با او داشتم در کمال صبوری و فروتنی به تک‌تک سؤالاتم پاسخ ‌داد. صحبت‌هایش خبر از آموزه‌هایی می‌داد که برای تک‌تک آنها، مویی در جعبه جادویی صدا سپید کرده است. مهربانی و جدیت کار در کلامش ملموس است. البته در واحد دوبلاژ نام نصرا... مدقالچی، دوبلور و مدیر دوبلاژ که به میان می‌آید همه می‌گویند همان‌که به‌موقع رسیدن و نظم داشتن برایش خیلی مهم است و در این زمینه با هیچ‌کس حتی خانواده‌اش نیز تعارف...
    به گزارش خبرگزاری صدا و سیما ، این فیلم سینمایی ساخت کشور هندوستان در سال 2019 است که برای پخش از شبکه سه سیما دوبله شده است.مدیر دوبلاژ این فیلم مهسا عرفانی است که به همراه علی همت، ارغوان افراسیاب، مهوش افشاری، مهرخ افضلی، رضا الماسی، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولائی، محمدرضا حسینیان بصیری، امیر حکیمی، مونا خجسته، شهریار ربانی، حمیدرضا حسینیان بصیری، امیر حکیمی، مونا خجسته، شهریار ربانی، حمیدرضا معینی، علی اصغر رضایی نیک، شیرین روستایی، مسعود سلطانی، ابوالفضل شاه بهرامی، محمد صادقیان،  پویا فهیمی، کوروش فهیمی، امیرصالح کسروی، علیرضا ناصحی، حسین نورعلی این سینمایی را دوبله کردند.این فیلم داستان واقعی قیام رانی لاکشمی‌بای، ملکه استان جانسی هندوستان، علیه قوانین استبدادی دولت بریتانیا...
    فرشید شکیبا مدیر واحد دوبلاژ سیما درباره رویکردهای این واحد در سال جدید به خبرنگار مهر بیان کرد: پیشکسوت‌ها چشم و چراغ دوبلاژ هستند و جوان‌ترها کنار بزرگان دوبله می‌توانند رشد کنند. کار با پیشکسوت‌ها نوعی کارگاه آموزشی و انتقال تجربه است. وی ادامه داد: اساتیدی همچون منوچهر والی زاده، نصراللهی مدقالچی، اکبر منانی، سعید مظفری، زهره شکوفنده، ناهید امیریان و همه بزرگان وقتی در کارها هستند به واسطه حضورشان تجربه زیادی منتقل می‌شود. شکیبا درباره به‌کارگیری اصول حرفه‌ای در همکاری با پیشکسوت‌ها بیان کرد: از اصول اولیه که سینک زدن حرفه‌ای است تا دیگر موارد از طریق همین همکاری فراهم می‌شود. کسانی که مدیر دوبلاژ هستند با توجه به اثر و شناختی که از توانایی همکاران خود دارند گوینده...
    دو فیلم جدید از محصولات کنجکاوی‌برانگیز سینمای هند با دوبله اختصاصی منتشر شدند. به گزارش ایسنا، دو فیلم هندی «گلمهر» و «رهبر شورش» با دوبله اختصاصی به تازگی در پلتفرم فیلم نت عرضه شده است. «گلمهر» فیلمی در ژانر درام و محصول سال ۲۰۲۳ است و داستان خانواده بزرگی را به تصویر می‌کشد که بعد از ۳۴ سال کنار هم زندگی کردن، تصمیم به نقل مکان می‌گیرند. اما این تغییر بزرگ رازهایی را آشکار می‌کند که باعث می‌شود شخصیت‌های اصلی فیلم قدر با هم بودن را بیشتر بدانند. کارگردانی «گلمهر» بر عهده راحول وی. چیتلا بوده است و شارمیلا تاگوره، منوج باجپایی، سیمران، سوراج شارما، نوراگ آرورا، تالت عزیز، دیپاک باگا و سانتی بالاچاندران از جمله بازیگران آن محسوب...
    دو فیلم جدید از محصولات سینمای هند با دوبله در شبکه نمایش خانگی منتشر شدند. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، در راستای عرضه محصولات جدید سینمای روز دنیا، دو فیلم هندی «گلمهر» و «رهبر شورش» را با دوبله در شبکه نمایش خانگی عرضه شد.«گلمهر» فیلمی در ژانر درام و محصول سال ۲۰۲۳ است و داستان خانواده بزرگی را به تصویر می‌کشد که بعد از ۳۴ سال کنار هم زندگی کردن، تصمیم به نقل مکان می‌گیرند، اما این تغییر بزرگ راز‌هایی را آشکار می‌کند که باعث می‌شود شخصیت‌های اصلی فیلم قدر با هم بودن را بیشتر بدانند.کارگردانی «گلمهر» بر عهده راحول وی. چیتلا بوده است و شارمیلا تاگوره، منوج باجپایی، سیمران، سوراج شارما، نوراگ آرورا، تالت عزیز، دیپاک باگا و...
    در راستای احترام به مخاطبان و در ادامه پخش آثار مطرح سینمای جهان، دوبله حرفه‌ای فیلم «رها شده» از فیلیمو آماده پخش شد. مدیر دوبلاژ این فیلم ایمان فاخر است و مهبد قناعت پیشه، ریحانه صفارى، ماهان جبلى، ارشیا شریعتى، محمد قربانى، رضا محمدى، حسین مردانشاه، احسان صمدیار، صبا طباطبایى، سحر عیسى‌زاد، ابراهیم ربیعى، زهرا علیپور، ساناز عباسپور، میثم کبیرى، محمدرضا تصمیم و امیررضا لطفى صداپیشگان این اثر هستند. محمد مبصری، ویراستار و امید عباسی، صدابردار این اثر هستند و امور فنی برعهده محسن رجبى‌فر بوده است. قصه فیلم «رها شده» از این قرار است که کول به دختر مرموزی به نام سیدی، دل می‌بازد، غافل از اینکه سیدی یک مامور مخفی است. چیزی نمی‌گذرد که پای هر دوی آن‌ها...
    به گزارش قدس آنلاین، مینا قیاسپور مدیریت دوبلاژ مجموعه هشت قسمتی «هری پاتر» که به صورت اختصاصی برای فیلیمو دوبله شده را برعهده داشته است. سال‌ها پیش زنده یاد بهرام زند از اساتید مطرح عرصه دوبلاژ نیز مدیریت دوبلاژ مجموعه «هری پاتر» را انجام داده است. قیاس پور در گفت و گویی ابتدا به روند دوبله «هری پاتر» جدید و اینکه کار از چه زمانی آغاز شد؟ اشاره کرد و توضیح داد: وقتی با من برای مدیریت کار صحبت شد و زمانی که ترجمه به دستم رسید اسفند ماه سال گذشته بود. سینک کار را حدودا از اواخر اسفند شروع کردم و از آنجایی که حجم کار خیلی زیاد بود، در طول ایام عید هم مشغول سینک زدن بودم. سینک...
    چهار انیمیشن از محصولات کشورهای مختلف با دوبله اختصاصی در پلتفرم فیلم‌نت عرضه شد. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ پلتفرم فیلم‌نت در راستای انتشار محصولاتی برای گروه‌های مختلف، چهار انیمیشن «سگ راک 3: نبرد ریتم»، «رافادان تایفا»، «تیتینا» و «پری دردسرساز» را به‌طور اختصاصی دوبله کرد. «سگ راک 3: نبرد ریتم» در سال 2022 منتشر شده و محصول کشورهای چین و آمریکا است. این انیمیشن 87 دقیقه‌ای داستان یک ستاره راک به نام بودی را روایت می‌کند که می‌خواهد با برگزاری مسابقه، دیگر علاقه‌مندان به هنر را به موسیقی تشویق کرده و خودش تبدیل به ستاره تلویزیونی شود. آنتونی بل کارگردانی «سگ راک 3: نبرد ریتم» را بر عهده داشته است و گراهام همیلتون، اشلی بال، اندرو...
    در راستای تقویت کیفیت محتوای مناسب کودک در ایران، انیمیشن سریالی «ایوا، جغد کوچولو» با دوبله فارسی، آماده پخش شد. این انیمیشن به کارگردانی دیمین اوکانور تولید شده که پیش از این «آرزوی کریسمس آنجلا» را از او دیده‌ایم. شهاب مهرپویان نیز، مدیر دوبلاژ این سریال است. «ایوا، جغد کوچولو» برای کودکان بالای ۶ سال تولید شده و در ۸ قسمت ۲۳ دقیقه‌ای، با دوبله فارسی، در فیلیمو قابل تماشاست. قصه این انیمیشن سریالی از این قرار است که بچه جغد خلاقی به نام ایوا، در همسایگی دوست صمیمی‌اش لوسی، در دنیای جنگلی تریتوپینگتون زندگی می‌کند.  انیمیشن «ایوا، جغد کوچولو» اثری کودکانه و خانوادگی بوده و محصول اپل‌تی‌پی پلاس است. این اثر نمایشی، امتیاز بالایی را در میان مخاطبان سراسر...
    پلتفرم فیلم‌نت در راستای انتشار محصولاتی برای گروه‌های مختلف، چهار انیمیشن «سگ راک ۳: نبرد ریتم»، «رافادان تایفا»، «تیتینا» و «پری دردسرساز» را به‌طور اختصاصی دوبله کرد. «سگ راک ۳: نبرد ریتم» در سال ۲۰۲۲ منتشر شده و محصول کشورهای چین و آمریکا است. این انیمیشن ۸۷ دقیقه‌ای، داستان یک ستاره راک به نام بودی را روایت می‌کند که می‌خواهد با برگزاری مسابقه، دیگر علاقه‌مندان به هنر را به موسیقی تشویق کرده و خودش تبدیل به ستاره تلویزیونی شود. آنتونی بل کارگردانی «سگ راک ۳: نبرد ریتم» را بر عهده داشته است و گراهام همیلتون، اشلی بال، اندرو فرانسیس، اددی ایزارد و بیتنی براون هم در این انیمیشن صداپیشگی کرده‌اند. اما اگر به تماشای آثار سینمایی و تلویزیونی کشور ترکیه...
    سایت تی وی مستند با برخورداری از آرشیو کاملی از انواع مستند ها به شما این امکان را می دهد که به راحتی اقدام به دانلود مستند مد نظر خود کنید. دانلود مستند تاریخی از بهترین روش های شناخت تاریخ گذشتگان و اتفاقاتی که در دوره های قبل از ما رخ داده می باشد. تماشای مستند حتی می تواند بهتر از مطالعه متون، شنیدن پادکست یا دیدن تصاویر مختلف به ما در یادگیری و بالا بردن سطح اطلاعات تاریخی کمک کند. در سایت تی وی مستند هر نوعی از فیلم های مستند تاریخی که مد نظر شما باشد، وجود دارد و می توانید مستند های مربوط به اقصی نقاط دنیا و حتی ایران را پیدا کنید، سپس با پرداخت هزینه اقدام به دانلود مستند مورد نظر خود کنید. تولید مستند های...
    چهار انیمیشن از محصولات کشور‌های مختلف با دوبله اختصاصی در پلتفرم فیلم‌نت عرضه شد. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، چهار انیمیشن «سگ راک ۳: نبرد ریتم»، «رافادان تایفا»، «تیتینا» و «پری دردسرساز» در شبکه نمایش خانگی دوبله شد.«سگ راک ۳: نبرد ریتم» در سال ۲۰۲۲ منتشر شده و محصول کشور‌های چین و آمریکاست. این انیمیشن ۸۷ دقیقه‌ای داستان یک ستاره راک به نام بودی را روایت می‌کند که می‌خواهد با برگزاری مسابقه، دیگر علاقه‌مندان به هنر را به موسیقی تشویق کرده و خودش تبدیل به ستاره تلویزیونی شود.آنتونی بل کارگردانی «سگ راک ۳: نبرد ریتم» را بر عهده داشته است و گراهام همیلتون، اشلی بال، اندرو فرانسیس، اددی ایزارد و بی تنی براون هم در این انیمیشن صداپیشگی کرده‌اند.انیمیشن...
    به گزارش خبرگزاری مهر، چهار انیمیشن «سگ راک ۳: نبرد ریتم»، «رافادان تایفا»، «تیتینا» و «پری دردسرساز» در شبکه نمایش خانگی دوبله شد. «سگ راک ۳: نبرد ریتم» در سال ۲۰۲۲ منتشر شده و محصول کشورهای چین و آمریکاست. این انیمیشن ۸۷ دقیقه‌ای داستان یک ستاره راک به نام بودی را روایت می‌کند که می‌خواهد با برگزاری مسابقه، دیگر علاقه‌مندان به هنر را به موسیقی تشویق کرده و خودش تبدیل به ستاره تلویزیونی شود. آنتونی بل کارگردانی «سگ راک ۳: نبرد ریتم» را بر عهده داشته است و گراهام همیلتون، اشلی بال، اندرو فرانسیس، اددی ایزارد و بی تنی براون هم در این انیمیشن صداپیشگی کرده‌اند. انیمیشن «رافادان تایفا» (با نام کامل «رافادان تایفا گوبکلی‌تپه») با مدت زمان ۱ ساعت...
    پلتفرم فیلم‌نت در راستای انتشار محصولاتی برای گروه‌های مختلف، چهار انیمیشن «سگ راک ۳: نبرد ریتم»، «رافادان تایفا»، «تیتینا» و «پری دردسرساز» را به‌طور اختصاصی دوبله کرد. «سگ راک ۳: نبرد ریتم» در سال ۲۰۲۲ منتشر شده و محصول کشورهای چین و آمریکا است. این انیمیشن ۸۷ دقیقه‌ای، داستان یک ستاره راک به نام بودی را روایت می‌کند که می‌خواهد با برگزاری مسابقه، دیگر علاقه‌مندان به هنر را به موسیقی تشویق کرده و خودش تبدیل به ستاره تلویزیونی شود. آنتونی بل کارگردانی «سگ راک ۳: نبرد ریتم» را بر عهده داشته است و گراهام همیلتون، اشلی بال، اندرو فرانسیس، اددی ایزارد و بیتنی براون هم در این انیمیشن صداپیشگی کرده‌اند. اما اگر به تماشای آثار سینمایی و تلویزیونی کشور ترکیه...
    اعتماد آنلاین نوشت: در رئالیتی شوی «ناتو» چند بازیکن حضور دارند. در طول مسابقه ۱۰ پرسش سخت و گاهی اوقات خنده‌دار از آنها پرسیده می‌شود و بازیکنان باید با هم به پاسخ درست برسند. در صورتی که بازیکنان به هر سوال، جواب درست بدهند مبلغی را به عنوان جایزه دریافت می‌کنند و به ازای هر جواب غلط، همان مبلغ از جایزه آنها کم خواهد شد. از میان این بازیکنان، یک نفر نقش «ناتو» را برعهده دارد. ناتو کسی است که جواب تمام سوالات را از قبل می‌داند. به غیر از بازیکنی که نقش ناتو را ایفا می‌کند هیچ‌کس حتی مجری برنامه، از هویت این بازیکن اطلاعی ندارد. در گفتگویی با محمدرضا علیمردانی از« ناتو» حرف زده‌ایم و دوبله موفق مستند...
    «ملوان جنگ» در اصل یک فیلم ۱۵۰ دقیقه‌ای بود که سال گذشته در نروژ ساخته شد و با بودجه ۱۱ میلیون دلاری‌اش پرهزینه‌ترین فیلم سینمایی تاریخ این کشور لقب گرفت. «ملوان جنگ» همچنین نماینده رسمی سینمای نروژ برای حضور در رشته بهترین فیلم بین‌المللی در نودوپنجمین دوره مراسم اسکار بود که البته زیر سایه درام جنگی تحسین‌شده «در جبهه غرب خبری نیست» قرار گرفت. تدوین جدیدی از این فیلم تحسین‌شده در قالب یک سریال کوتاه و سه قسمتی در تاریخ ۲ آوریل ۲۰۲۳ (۱۳ فروردین ۱۴۰۲) توسط نتفلیکس منتشر شد که کمتر از سه هفته بعد با دوبله اختصاصی پلتفرم فیلم‌نت در اختیار علاقه‌مندان قرار گرفته است. سریال «ملوان جنگ»، داستان ملوانی به نام آلفرد است که در آغاز جنگ...
    مینی‌سریال «ملوان جنگ» توسط پلتفرم فیلم‌نت دوبله و عرضه شد. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ درام جنگی «ملوان جنگ» در قالب یک سریال سه قسمتی با دوبله اختصاصی فیلم‌نت در دسترس علاقه‌مندان به محصولات روز سینما و تلویزیون جهان قرار گرفت. «ملوان جنگ» در اصل یک فیلم 150 دقیقه‌ای بود که سال گذشته در نروژ ساخته شد و با بودجه 11 میلیون دلاری‌اش پرهزینه‌ترین فیلم سینمایی تاریخ این کشور لقب گرفت. «ملوان جنگ» همچنین نماینده رسمی سینمای نروژ برای حضور در رشته بهترین فیلم بین‌المللی در نودوپنجمین دوره مراسم اسکار بود که البته زیر سایه درام جنگی تحسین‌شده «در جبهه غرب خبری نیست» قرار گرفت. تدوین جدیدی از این فیلم تحسین‌شده در قالب یک سریال کوتاه و...
    مینی سریال «ملوان جنگ» در شبکه نمایش خانگی دوبله و پخش می شود. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی، درام جنگی «ملوان جنگ» در قالب یک سریال سه قسمتی با دوبله از شبکه نمایش خانگی‌و پلتفرم فیلم نت پخش می شود. «ملوان جنگ» فیلم ۱۵۰ دقیقه‌ای بود که سال گذشته در نروژ ساخته شد و با بودجه ۱۱ میلیون دلاری‌اش پرهزینه‌ترین فیلم سینمایی تاریخ این کشور لقب گرفت. «ملوان جنگ» همچنین به عنوان نماینده سینمای نروژ برای حضور در رشته بهترین فیلم بین‌المللی در نود و پنجمین دوره مراسم اسکار حضور داشت. تدوین جدیدی از این فیلم در قالب یک سریال کوتاه و سه قسمتی در تاریخ ۲ آوریل ۲۰۲۳ (۱۳ فروردین ۱۴۰۲) توسط نتفلیکس به تازگی...
    به گزارش همشهری آنلاین، ۸ فیلم مجموعه هری پاتر  ، مجدد دوبله شده.. دوبله قدیمی این فیلم‌ها حدود یک دهه پیش از تلویزیون پخش شد و این بار در سکوی نمایش فیلیمو این فیلم‌ها را با بهره‌گیری از بهترین استادان دوبله ایران و به مناسبت عید سعید فطر منتشر کرده است. همکاری ده‌ها صداپیشه درجه‌یک، اتفاقی تاریخی و کم‌نظیر است که دوبله جدید هری پاتر را به بزرگ‌ترین پروژه دوبله نمایش خانگی بدل می‌کند. مدیر دوبلاژ نسخه‌های جدید مجموعه فیلم‌های هری پاتر بر عهده مینا قیاسپور است و در این سری از حضور اساتید مجرب دوبله از جمله اکبر منانی، محمود قنبری، ثریا قاسمی، ناهید امیریان، جواد پزشکیان، غلامرضا مهرزادیان، عباس نباتی، تورج نصر، مرضیه صفی‌خانی، امیرمحمد صمصامی، سعید شیخ‌زاده،...
    به گزارش روابط عمومی فیلم‌نت، محمدرضا علیمردانی فیلم «تتریس» را در پلتفرم فیلم‌نت دوبله کرد و این اثر در روز سینمای جهان در این پلتفرم قابل تماشا است. تتریس نام بازی پازلی مشهوری است که هنوز هم محبوبیت زیادی در سطح دنیا دارد. این بازی همچون یک پازل بی‌انتها است که در آن قطعاتی با شکل‌های مختلف از بالای صفحه وارد می‌شوند و کاربر باید آنها را به‌گونه‌ای در کنار هم قرار دهد که خطوط کاملی را تشکیل دهند. داستان فیلم «تتریس» در اواخر دهه ۱۹۸۰ و آخرین سال‌های شوروی کمونیستی می‌گذرد. این فیلم ماجرای سرمایه‌گذار جوانی به نام هنک راجرز را روایت می‌کند که با یک مخترع اهل شوروی، که بازی محبوب تتریس را ابداع کرده، همراه می‌شود تا...
    از یکشنبه سوم اردیبهشت، علاقه‌مندان به مجموعه فیلم‌های خاطره‌انگیز هری پاتر می‌توانند این سری فیلم را با گویندگی اساتید مطرح هنر دوبله، ترجمه دقیق و کیفیت بسیار بالا در فیلیمو مشاهده کنند. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، در راستای احترام به مخاطبان و در ادامه پخش آثار مطرح سینمای جهان این هشت فیلم، مجدد دوبله شده تا لذت تماشای هری پاتر برای علاقه‌مندانش دوچندان شود. دوبله قدیمی این فیلم‌ها حدود یک دهه پیش از تلویزیون پخش شد و این بار فیلیمو این فیلم‌‌ها را با بهره‌گیری از بهترین استادان دوبله ایران و به مناسبت عید سعید فطر منتشر کرده است. همکاری ده‌ها صداپیشه درجه‌یک، اتفاقی تاریخی و کم‌نظیر است که دوبله جدید هری پاتر را به بزرگ‌ترین پروژه دوبله...
    مجموعه فیلم‌های هری پاتر با دوبله جدید و با حضور اساتید مطرح دوبله، در شبکه نمایش خانگی منتشر شد. به گزارش اطلاعات آنلاین؛ از یکشنبه سوم اردیبهشت، علاقه‌مندان به مجموعه فیلم‌های خاطره‌انگیز هری پاتر می‌توانند این سری فیلم را با گویندگی اساتید مطرح هنر دوبله، ترجمه دقیق و کیفیت بسیار بالا در فیلیمو مشاهده کنند. به گزارش روابط عمومی فیلیمو، در راستای احترام به مخاطبان و در ادامه پخش آثار مطرح سینمای جهان این هشت فیلم، مجدد دوبله شده تا لذت تماشای هری پاتر برای علاقه‌مندانش دوچندان شود. دوبله قدیمی این فیلم‌ها حدود یک دهه پیش از تلویزیون پخش شد و این بار فیلیمو این فیلم‌‌ها را با بهره‌گیری از بهترین استادان دوبله ایران و به مناسبت عید سعید فطر...
    فیلم «تتریس» توسط محمدرضا علیمردانی دوبله و در پلتفرم فیلم‌نت عرضه شد. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ محمدرضا علیمردانی فیلم  «تتریس» را در پلتفرم فیلم‌نت دوبله کرد و این اثر روز سینمای جهان در این پلتفرم قابل تماشا است. «تتریس» یک تریلر زندگینامه‌ای و محصول کشور آمریکا است که مارس 2023 توسط سرویس استریم اپل تی‌وی پلاس منتشر شده است. تتریس نام بازی پازلی مشهوری است که هنوز هم محبوبیت زیادی در سطح دنیا دارد. این بازی همچون یک پازل بی‌انتها است که در آن قطعاتی با شکل‌های مختلف از بالای صفحه وارد می‌شوند و کاربر باید آنها را به‌گونه‌ای در کنار هم قرار دهد که خطوط کاملی را تشکیل دهند. داستان فیلم «تتریس» در اواخر دهه...
    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین به نقل از روابط عمومی فیلیمو، در راستای احترام به مخاطبان و در ادامه پخش آثار مطرح سینمای جهان این هشت فیلم، مجدد دوبله شده تا لذت تماشای هری پاتر برای علاقه‌مندانش دوچندان شود. دوبله قدیمی این فیلم‌ها حدود یک دهه پیش از تلویزیون پخش شد و این بار فیلیمو این فیلم‌ها را با بهره‌گیری از بهترین استادان دوبله ایران و به مناسبت عید سعید فطر منتشر کرده است. همکاری ده‌ها صداپیشه درجه‌یک، اتفاقی تاریخی و کم‌نظیر است که دوبله جدید هری پاتر را به بزرگ‌ترین پروژه دوبله نمایش خانگی بدل می‌کند. مدیر دوبلاژ نسخه‌های جدید مجموعه فیلم‌های هری پاتر بر عهده مینا قیاسپور است و در این سری از حضور اساتید مجرب دوبله از جمله...
    به گزارش برنا، کرید 3 به کارگردانی مایکل بی جوردن در ژانر درام ورزشی با دوبله اختصاصی از فیلیمو منتشر شده است. این فیلم سینمایی محصول سال 2023 است. در کرید جدید، بازیگرانی از جمله مایکل بی جوردن، تس تامسون، جاناتان میجرز، وود هریس، فیلیشیا رشاد و سلنیس لیوا  در فیلم حضور دارد. «کرید 3» با دوبله اختصاصی این پلتفرم به سرپرستی علیرضا باشکندی در دسترس علاقمندان است. افشین زی‌نوری، علیرضا باشکندی، نرگس فولادوند، همت مومیوند، لادن سلطان‌پناه، ابوالفضل شاه‌بهرامی، بابک پاییزان، محمدرضا میرعبداللهی، سعید داننده، فاطمه صبا، محمدرضا فصیحی‌نیا و فرزاد احمدی هنرمندانی هستند که این فیلم سینمایی را دوبله کرده‌اند.  در خلاصه داستان این فیلم سینمایی آمده است: آدونیس کرید در زندگی خانوادگی و حرفه‌ای خود دوران موفقی...
    انیمیشن اسپانیایی «مومیایی‌ها» در ایران به زبان فارسی دوبله شد. به گزارش ایسنا، پلتفرم فیلم‌نت انیمیشن «مومیایی‌ها» را با دوبله اختصاصی در دسترس علاقه‌مندان به انیمیشن‌های روز قرار داد. «مومیایی‌ها» داستان سه مومیایی را دنبال می‌کند که به لندن زمان حال می‌آیند و در جستجوی حلقه‌ای قدیمی متعلق به خانواده سلطنتی هستند که توسط باستان‌شناسی جاه‌طلب، لرد کارنابی، دزدیده شده است. «مومیایی‌ها» محصول سال 2023 بوده و در اسپانیا تولید شده است. شان بین، النور تاملینسون، هیو بونویل، سلیا ایمری و جو توماس در این انیمیشن صداپیشگی کرده‌اند. کارگردانی «مومیایی‌ها» نیز بر عهده «جان ژسوس گارسیا گالوچا» است. انتهای پیام
    فیلم «کرید 3» به کارگردانی مایکل بی. جوردن به‌طور اختصاصی در پلتفرم فیلم‌نت دوبله شد. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ تازه‌ترین فیلم از مجموعه موفق «کرید» با دوبله اختصاصی توسط پلتفرم فیلم‌نت در دسترس علاقه‌مندان به سینمای روز جهان قرار گرفت. مجموعه «کرید» در مورد زندگی آدونیس کرید، پسر آپولو کرید، است. آپولو در قسمت‌های اول و دوم مجموعه فیلم‌های محبوب «راکی» رقیب راکی بالبوآ بود اما در قسمت سوم به متحد و مربی راکی تبدیل شد تا این‌که در «راکی 4» در مبارزه با ایوان دراگو، بوکسور غول‌پیکر اهل شوروی سابق، کشته شد. بعد از موفقیت قسمت‌های اول و دوم «کرید»، حالا قسمت سوم این مجموعه نیز با موفقیت روبه‌رو شده است. در «کرید 3»، آدونیس...
    یکی از فیلم‌های سال ۲۰۲۳ سینمای آمریکا با بازی «مورگان فریمن» در ایران دوبله و عرضه شد. به گزارش ایمنا، فیلم «قاتل آئینی» که در ژانرهای اکشن و ماجرایی ساخته شده است، داستان یک کارآگاه را روایت می‌کند که در آستانه بازنشستگی، برای ردیابی یک قاتل زنجیره‌ای که در حال انجام عمل جادوی سیاه باستانی است، با یک استاد مطالعات آفریقایی همکاری می‌کند. «قاتل آئینی» یکی از محصولات سال ۲۰۲۳ سینمای آمریکا است و به کارگردانی جرج گالو ساخته شده است. کول هاسر، مورگان فریمن، موریل هیلر، ورنون دیویس و برایان کورلندر در «قاتل آئینی» نقش‌آفرینی کرده‌اند. این فیلم با دوبله اختصاصی در پلتفرم فیلم‌نت عرضه شد. منبع: ایسنا کد خبر 654568
    یکی از فیلم‌های سال ۲۰۲۳ سینمای آمریکا با بازی «مورگان فریمن» در ایران دوبله و عرضه شد. به گزارش ایران اکونومیست، فیلم «قاتل آیینی» که در ژانرهای اکشن و ماجرایی ساخته شده است، داستان یک کارآگاه را روایت می‌کند که در آستانه بازنشستگی، برای ردیابی یک قاتل زنجیره‌ای که در حال انجام عمل جادوی سیاه باستانی است، با یک استاد مطالعات آفریقایی همکاری می‌کند. «قاتل آیینی» یکی از محصولات سال ۲۰۲۳ سینمای آمریکا است و به کارگردانی جرج گالو ساخته شده است. کول هاسر، مورگان فریمن، موریل هیلر، ورنون دیویس و برایان کورلندر در «قاتل آیینی» نقش‌آفرینی کرده‌اند. این فیلم با دوبله اختصاصی در پلتفرم فیلم‌نت عرضه شد.   منبع: خبرگزاری ایسنا برچسب ها: فیلم سینمایی قاتل آیینی ، مورگان...