2024-04-27@17:44:54 GMT
۲۱ نتیجه - (۰.۰۰۱ ثانیه)
«اخبار ترجمه ماشینی»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
DeepL یک ابزار هوش مصنوعی ترجمه است که به دلیل ترجمههای باکیفیتی که ارائه میکند شناخته شده است، این ابزار از یک مدل ترجمه ماشینی استفاده میکند. به گزارش سرویس ترجمه خبرگزاری ایمنا، ترجمه به فرآیند تبدیل محتوای نوشتاری یا گفتاری از یک زبان به زبان دیگر با حفظ مفهوم اصلی است؛ فناوری هوش مصنوعی...
محققان دانشگاهی در اسرائیل مدلی از هوش مصنوعی را ابداع کردهاند که میتواند متون باستانی نوشته شده به خط میخی را به طور خودکار به انگلیسی ترجمه کند. به گزارش یورونیوز، متون اکدی که به خط میخی نوشته شدهاند یکی از قدیمیترین اشکال شناخته شده خطوط باستانی هستند و کارشناسان آشورشناسی که در مطالعه تاریخ...
محققان کیفیت ترجمههای ادبی انجامشده توسط هوش مصنوعی را با ترجمههای ادبی مترجمان مقایسه کردهاند. به گزارش گروه علم و آموزش ایران اکونومیست از وبگاه تِک اِکسپلور (Tech Xplore)، پیشرفتهای اخیر در زمینه یادگیری ماشین، کیفیت ابزارهای ترجمه خودکار را تا حد زیادی ارتقا داده است. در حال حاضر، این ابزارها بیشتر برای ترجمه جملات...
ایسنا/خراسان رضوی یک تحقیقی، کیفیت ترجمههای ادبی هوش مصنوعی را در مقایسه با ترجمههای انسانی ارزیابی کرد. به نقل از تکاکسپلور، پیشرفتهای اخیر در زمینه یادگیری ماشینی(ML) کیفیت ابزارهای ترجمه خودکار را تا حد زیادی بهبود بخشیده است. در حال حاضر ابزار کنونی اغلب برای ترجمه جملات اساسی و همچنین متون کوتاه یا اسناد...
ایسنا/خراسان رضوی یک تحقیقی کیفیت ترجمههای ادبی هوش مصنوعی را در مقایسه با ترجمههای انسانی ارزیابی کرد. به نقل از تکاکسپلور، پیشرفتهای اخیر در زمینه یادگیری ماشینی(ML) کیفیت ابزارهای ترجمه خودکار را تا حد زیادی بهبود بخشیده است. در حال حاضر ابزار کنونی اغلب برای ترجمه جملات اساسی و همچنین متون کوتاه یا اسناد...
در حال حاضر، تیمی از دانشگاه سینگهوا در پکن، حسگر خودکاری توسعه دادهاند که میتواند چندین محرک محیطی را به طور همزمان نظارت و تشخیص دهد و از آن میتوان برای ترجمه مؤثر زبان اشاره به صدا استفاده کرد. خبرگزاری برنا- گروه علمی و فناوری؛ در حال حاضر، تیمی از دانشگاه سینگهوا در پکن،...
امروزه تکنولوژیهای فراوانی در حوزه ترجمه وجود دارد که ممکن است برای کسی که بهصورت روزانه با ترجمه سروکار ندارد، گیجکننده باشد. اگر شما فردی هستید که از خدمات ترجمه برای اسناد و یا وبسایت خود، چه در حوزه تحصیلات چه در حوزه تجارت، بهره میبرید، باید از تفاوت این تکنولوژیها برای تصمیمگیری آگاهانه...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از ورج، خدمات تهیه زیرنویس زنده و خودکار موسوم به لایو کپشن قبلاً برای گوشیهای پیکسل گوگل ارائه شده بود و حالا به تمامی نسخههای تحت وب مرورگر کروم اضافه شده است. زیرنویسهای یادشده با استفاده از هوش مصنوعی گوگل تهیه میشوند و حتی اگر صدای رایانه به طور...
هشام فیلی میگوید: در متون علمی یا خبری کیفیت مترجمان هوشمند نسبتا بهتر از متون ادبی است به همین دلیل من معتقدم فناوری در این زمینه تا حدی عقب مانده است و ما با تمام پیشرفتهایمان هنوز باید کتابهای ادبی را به دست مترجمان انسانی بسپاریم. به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایبنا...
ترجمة ماشینی در شکل فعلی خود یک پدیدة ترکیبی و بحثبرانگیز است. سوءتفاهمها و ناامیدیهای متعددی که مرتبط با آن هستند بر اساس این حقیقت توجیه میشوند که هم مترجمان و هم کسانی که از کار آنها استفاده میکنند، نگرشی غلط نسبت به ترجمة ماشینی دارند. اجازه دهید ببینیم ترجمة ماشینی چه معنایی برای...
فیسبوک قصد دارد با بهرهگیری از فناوریهای نوینی همچون یادگیری ماشینی به توسعه سیستم ترجمه آنلاین محتوا بپردازد. به گزارش ایسنا، به نقل از وب سایت the verge، از آنجا که فناوریهای نوینی همچون هوش مصنوعی و یادگیری ماشینی این روزها از سوی شرکتهای فعال در حوزه تکنولوژی استقبال زیادی برخوردار شده است، حالا به...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از مرکز تحقیقات مخابرات ایران، با امضای تفاهمنامه همکاری مشترک میان متولیان سامانه ترجمهماشینی بومی و یکی از شرکتهای خارجی فعال در حوزه ترجمه ماشینی، امکان گسترش فناوری و تجارت بینالملل ایران در حوزه پردازش زبان و ترجمهماشینی فراهم شد. مرکز تحقیقات مخابرات ایران تاکید کرده است که با...
جوانان ایرانی استارتآپی را راهاندازی کردند که بعنوان دستیاری هوشمند با ترکیب سرعت ماشین و ظرافت انسان فرآیند ترجمه را به پازل کلمات تبدیل میکند. گروه دانشگاه خبرگزاری دانشجو، محیامعصومی- بدون شک تاحالا گذرتان به خیابان انقلاب و آنهمه کتابفروشی و موسسه ترجمه افتاده است گاهی برای انجام یک کار تحقیقی یا خرید...
به گزارش کلیک، این تیم تحقیقی تمام روشهای ترجمه خود را به هوش مصنوعی تغییر داده و در تلاش هستند تا از این طریق، خطاهای گفتاری، اصطلاحات عامیانه و دیگر لغات به صورت دقیقتری ترجمه شوند. برای این منظور، فیسبوک، از یک شبکه عصبی خاص (CNN) استفاده کرده است. گفته میشود سابقاً هم از...
پولنیوز - با راهاندازی فاز اول از پروژه« ارتقای سامانه ترجمهماشینی دو سویه انگلیسی – فارسی، کیفیت ترجمه زوج زبان انگلیسی – فارسی به صورت محسوسی ارتقا مییابد.فاز اول از پروژه «ارتقای سامانه ترجمهماشینی دو سویه انگلیسی – فارسی» توسط پژوهشگاه و به مجریگری گروه مشارکت شرکتهای «پردازش هوشمند ترگمان» و «ویرا افزارآدان» تحویل و...
به گزارش خبرگزاری فارس، فاز اول از پروژه «ارتقای سامانه ترجمهماشینی دو سویه انگلیسی فارسی» توسط پژوهشگاه و به مجریگری گروه مشارکت شرکتهای «پردازش هوشمند ترگمان» و «ویرا افزارآدان» تحویل و راهاندازی شد. بنا بر این گزارش،در این فاز تیم اجرایی توانست علاوه بر افزودن امکاناتی چند به سامانه بومی ترجمه و افزایش کیفی آن...
آغاز عصری نوین در ترجمه ماشینی؛ گوگل ترنسلیت به شبکه های عصبی مجهز شد
امروزه ترجمه متون انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی به یکی از دغدغه های اصلی دانشجویان تحصیلات تکمیلی تبدیل شده است.
اولین سامانه ترجمه ماشینی آماری ایرانی با حضور دبیر شورایعالی فضای مجازی در پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات رونمایی شد.