2024-05-04@04:37:34 GMT
۱۲ نتیجه - (۰.۰۰۰ ثانیه)
«اخبار ماریاس»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
آفتابنیوز : «خاویر ماریاس» رماننویس اسپانیایی و خالق «شیفتگیها»، «قلبی به این سپیدی» و سهگانه «چهره فردای تو» در خانهاش واقع در «مادرید» در سن ۷۰سالگی درگذشت. او همواره به عنوان یکی از نویسندگانی محسوب میشد که احتمال دریافت جایزه ادبیات نوبل را دارد. «ماریاس» که به بیماری ذاتالریه مبتلا شده بود روز یکشنبه درگذشت....
به گزارش همشهری آنلاین، «خاویر ماریاس» رماننویس اسپانیایی و خالق «شیفتگیها»، «قلبی به این سپیدی» و سهگانه «چهره فردای تو» در خانهاش واقع در «مادرید» در سن ۷۰سالگی درگذشت. او همواره به عنوان یکی از نویسندگانی محسوب میشد که احتمال دریافت جایزه ادبیات نوبل را دارد. «ماریاس» که به بیماری ذاتالریه مبتلا شده بود روز...
«خاویر ماریاس» رماننویس، مترجم و ستوننویس مشهور اسپانیایی درگذشت. به گزارش ایسنا و به نقل از گاردین، «خاویر ماریاس» رماننویس اسپانیایی و خالق «شیفتگیها»، «قلبی به این سپیدی» و سهگانه «چهره فردای تو» در خانهاش واقع در «مادرید» در سن ۷۰سالگی درگذشت. او همواره به عنوان یکی از نویسندگانی محسوب میشد که احتمال دریافت...
به گزارش ایسنا، «خابیر ماریاس» در بین علاقهمندان کتاب و کتابخوانی چهره ناآشنایی نیست. تاکنون چندین اثر «ماریاس» به زبان فارسی ترجمه و چاپ شدهاند که از میان آنها میتوان به «مرد است و احساسش»، «قلبی به این سپیدی» و «شیفتگیها» اشاره کرد. در ادامه بخشی از گفتوگوی این نویسنده با نشریه نیویورکتایمز را میخوانید:...
به گزارش خبرگزاری مهر مراسم رونمایی و جشن امضای رمان «شیفتگیها» نوشته خابیر ماریاس عصر دیروز پنجشنبه ۲۳ اسفند با حضور مهسا ملکمرزبان مترجم اثر در کتابفروشی آموت برگزار شد. ملکمرزبان ابتدای این نشست درباره شروع فعالیت در حوزه ترجمه گفت: من ترجمه را از سال ۷۳ و با انجام پروژههای دانشجویی خود آغاز کردم،...
رمان «شیفتگیها» نوشته خابیر ماریاس با ترجمه مهسا ملک مرزبان رونمایی شد. به گزارش ایسنا، مراسم رونمایی و جشن امضای رمان «شیفتگیها» نوشته خابیر ماریاس، نویسنده اسپانیایی با حضور مهسا ملکمرزبان مترجم اثر و جمعی از علاقمندان کتاب در روز بیستوسوم اسفند ۹۷ در کتابفروشی «آموت» برگزار شد. در ابتدای مراسم مهسا ملک مرزبان درباره شروع...
رمان «شیفتگیها» نوشته خابیر ماریاس با ترجمه مهسا ملکمرزبان نقد میشود. به گزارش ایسنا، نشست نقد این کتاب روز سهشنبه، ۳۰ بهمن ماه از ساعت ۱۸ تا ۲۰ در شهر کتاب پاسداران با حضور مترجم، پونه مقیمی و لادن نیکنام برگزار میشود. رمان «شیفتگیها» در ۳۳۳ صفحه با قیمت ۳۸ هزار تومان در نشر چشمه...
به گزارش خبرنگار مهر، جشن امضا دومین رمان ترجمه شده به فارسی خابیر ماریاس با عنوان »شیفتگیها» 25 بهمنماه از ساعت 18 برگزار میشود. این رمان که توسط مهسا ملکمرزبان به فارسی ترجمه شده است پنجشنبه هفته جاری در فروشگاه نشر چشم پریس تهران واقع در خیابان پاسداران فروشگاه چشمه پریس برگزار میشود. ملککرزبان پیش...
مهسا ملکمرزبان در گفتگو با خبرنگار مهر از انتشار ترجمهای تازه از خود با عنوان «شیفتگیها» خبر داد و گفت: این رمان اثری دیگر از خابیر ماریاس نویسنده اسپانیایی است که پیش از این رمان «قلبی به این سپیدی» را از وی ترجمه منتشر کردهام. وی ادامه داد: «شیفتگیها» همانطور که از نامش برمی آید...
رویا بشنام (مترجم) در گفتوگو با خبرنگار ایلنا، درباره آخرین ترجمههایش گفت: ترجمه رمانی از خاویر ماریاس نویسنده اسپانیایی که پیشتر داستان «قلبی به این سپیدی»اش منتشر شده بود؛ از سوی نشر نون برای دریافت مجوز به وزارت ارشاد سپرده است. این رمان فعلا در فیپا به نام «فردا در نبرد به یاد من باش»...
نوشتن را به خاطر پهلو زدن به آثاری که دوست داشتم شروع کردم، پهلو زدن کلمهای فراموششده است، کلمهای فاخر است که معنایش تقلید، ساختگی بودن و سرقت ادبی نیست،...
«قلبی به این سپیدی»* عنوانی است که خابیر ماریاس، نویسنده اسپانیایی از «مکبثِ» شکسپیر و یا مشخصتر بگوییم از جملههای لیدی مکبث به وام گرفته است. اهمیت کاراکتری لیدی مکبث