ترجمه ۱۲ زبان زنده دنیا با این عینک امکان پذیر شد!
تاریخ انتشار: ۲۲ مهر ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۵۴۵۵۰۵۹
ساعت 24-اپلیکیشن "Zoi Meet" که فورا میتواند جملات را به ۱۲ زبان ترجمه کند اکنون روی عینکهای واقعیت افزوده شرکت "Vuzix" اضافه شده است.
تیم ترجمه فوری Zoi Meet با همکاری شرکت پیشگام در فناوری واقعیت افزوده Vuzix قصد دارند عینکی توسعه دهند که با شنیدن صحبت افراد ترجمه صحبتهای آنها را به صورت زیرنویس برای کاربر بر روی نمایشگر عینک نشان خواهد داد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
جزئیات زیادی درباره این عینک گفته نشده است، اما شرکت Vuzix طی بیانیه مطبوعاتی گفت: ادغام جدید برنامه زیرنویس Zoi Meet در زمان واقعی در عینکهای واقعیت افزوده این شرکت موسوم به"Vuzix Blade AR "به کاربران اجازه میدهد تا کاربران بتوانند ترجمه هر آنچه فردی به ۱۲ زبان وارده شده در این سیستم میگوید را متوجه شوند.
سرویس Zoi Meet امکان ترجمه سریع فوری را با هندزفری فراهم میکند. صحبتها به طور خودکار در حالی که کسی صحبت میکند به متن تبدیل شده و زیرنویس آن برای کاربر ظاهر میشود.
۱۲ زبان این سیستم عبارتند از انگلیسی، اسپانیایی، پرتغالی، آلمانی، فرانسوی، ایتالیایی، لهستانی، هلندی، عربی، چینی، ژاپنی و کرهای.
بنابر گزارشها استفاده از عینکهای هوشمند Vuzix Blade Smart بیشتر از سایر مدلها مانند Magic Leap و گوگل گلس راحتتر است.
گوگل گلس عینکی است که توسط گوگل طراحی شده است. در نسخه جدید "گوگل گلس" طراحی جدید، دوربین، پردازنده پیشرفتهتر و همچنین بروزرسانیهای دیگری انجام شده است. این عینک واقعیت افزوده برای مشتریان معمولی قابل دسترس نیست و افراد هدف آن کارکنان کارخانهها و سایر مکانها است.
"کوین اورانج" (Kevin Oranje) بنیانگذار Zoi Meet طی بیانیه مطبوعاتی گفت: با فعال کردن سرویس منحصر به فرد زیرنویس Zoi Meet بر روی عینکهای هوشمند Vuzix، میتوانیم افراد را به یکدیگر نزدیکتر کنیم. بدون شک این یک ابزار ترجمه قدرتمند و منحصر به فرد خواهدبود و قطعا افراد بسیاری از آن استقبال خواهند کرد.
منبع: ایسنا
منبع: ساعت24
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.saat24.news دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ساعت24» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۵۴۵۵۰۵۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
پیشرفت علمی بدون داشتن علوم پایه قوی امکان پذیر نیست
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از شورای عالی انقلاب فرهنگی، آیین نکوداشت و قدردانی ۶۰ سال تلاشهای خستگیناپذیر علمی و اجرایی استاد دکتر سید محمد بلورچیان مؤسس و بنیانگذار پژوهشگاه شیمی و مهندسی با حضور دکتر محمدرضا مخبر دزفولی رییس فرهنگستان علوم جمهوری اسلامی ایران در مرکز همایشهای حکمت این پژوهشگاه برگزار شد.
محمدرضا مخبر دزفولی رییس فرهنگستان علوم در آئین نکوداشت و قدردانی ۶۰ سال تلاشهای خستگیناپذیر علمی و اجرایی استاد دکتر سید محمد بلورچیان مؤسس و بنیانگذار پژوهشگاه شیمی و مهندسی در مرکز همایشهای حکمت این پژوهشگاه، اظهار کرد: بیش از دو دهه است دکتر بلورچیان را میشناسم، بیشتر ارتباطمان در فرهنگستان علوم بوده است. انصافا از روزی که با ایشان آشنا شدم هر روز یک نکته از ایشان یاد گرفتم، تاسیس این پژوهشگاه و مجموعهای پژوهشی در تبریز، علاقه به ساخت و ساز در موضوعات دانشگاهی، نشان میدهد که ویژگی اصلی ایشان پشتکار است ایشان مشهور گمنام است و توانمندیهایش ناشناخته است.
وی ادامه داد: در جلسات مجمع فرهنگستان شاید تنها کسی که بعدا مصوبات را پیگیری میکند دکتر بلورچیان با روحیه انسانی و حسن خلق است. پژوهشگاه شیمی و مهندسی شیمی هم به همین دلیل ساخته شده است.
رییس فرهنگستان علوم بیان کرد: اواخر دهه ۸۰ پژوهشگاه شیمی و مهندسی شیمی شکل گرفت، دکتر بلورچیان از بخش به بخش پژوهشگاه و درباره جزییات همواره توضیح می داد و آدمهای فرهیخته و توانمند را پیدا میکرد و به پژوهشگاه میآورد.
مخبر دزفولی اضافه کرد: یکی از موضوعاتی که در فرهنگستان دنبال میکنیم این است که باید روشی پیدا شود تا توانمندی دانشی برای شکلگیری ایران قوی به کار گرفته شود. یعنی علاوه بر اینکه نگاه ویژه به کاربرد علوم داریم، حرکت در مرزهای دانش را مدنظر خواهیم داشت. دکتر بلورچیان این مسائل را پیگیری میکردند، در عین حال ظرفیت و توانمندی ایشان در تاسیس، استمرار و تربیت باید مورد توجه باشد چراکه وی به عنوان معلم و مربی و تربیت کننده است و باید به عنوان الگوی برجسته معرفی شود.
وی افزود: شاید یکی از کارهای فرهنگستانها معرفی درست ذخیره و گنجیه دانشی کشور است که از جمله آنها دکتر بلورچیان است.
رییس فرهنگستان علوم با تاکید بر موضوع علوم پایه بیان کرد: گاهی عجله و شتابزدگی در رسیدگی به موضوعاتی داریم که موجب عقبماندگی در حوزه علوم پایه شده است، اروپا، آمریکا و چین سرمایه گذاری ویژه در حوزه علوم پایه دارند، ما هم باید برای علوم پایه سرمایهگذاری ویژ ه ای داشته باشیم.
مخبردزفولی عنوان کرد: فناوریها از دل مطالعات علوم پایه به دست میآید. گاهی چون دوراندیشی نمیکنیم سرمایهگذاری علوم پایه را مناسب نمیدانیم و فکر میکنیم باید سرمایهگذاری زودبازده داشته باشیم. اما باید بدانیم دستیابی به ردههای بالای علمی، بدون داشتن علوم پایه قوی و دانشمندان قوی امکانپذیر نیست.
وی ادامه داد: مهندسی، پزشکی و علوم کاربردی بسیار مهم است اما عقبه همگی علوم پایه است ما به این موضوع کم توجهی میکنیم. خوشبختانه وزیر علوم اهل علوم پایه است و به این موضوع توجه ویژه دارد، فرهنگستان علوم نیز در این زمینه برنامهریزی میکند. یکی از وظایف ما در آینده این است که باید مشخص کنیم برای رسیدن به قلهها و مرجعیت علمی چگونه عمل کنیم. باید هدفمند سرمایهگذاری کنیم تا نتیجه گیری مفید بگیریم.
رییس فرهنگستان علوم گفت: فرهنگستان در رویکرد جدید و نگاه به آینده، بخش مهمی از برنامهریزیهای طولانی مدت و میان مدت را بر مبنای علوم پایه انجام خواهد داد. باید نسبت به علوم پایه در سطح دانشگاه و پیش از دانشگاه حساس باشیم، این موضوع در آموزش و پرورش باید مورد توجه باشد چون در زمینه علوم پایه سرمایهگذاری درست صورت نگرفته است به همین دلیل بهره وری پایین بوده است.
کد خبر 6091878