چند و چون رشته ایرانشناسی در نظام آکادمیک آلمان
تاریخ انتشار: ۲۸ آذر ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۶۱۶۳۱۰۳
خبرگزاری مهر، گروه فرهنگ:
کسی هنوز به درستی نمیداند که پای مطالعات ایرانی چه زمانی به آلمان باز شده است. برخی انتشار ترجمه آدام اُلئاریوس از گلستان سعدی را سرآغاز پژوهشهای ایران شناسی در آلمان میدانند و بسیاری دیگر معتقدند، زمانی که گروتِفِند، متخصص زبانشناسی از دانشگاه گوتینگن، توانست برخی از واژگان خط میخی کتیبههای تختجمشید را رمزگشایی کند، دریچهای جدید به مطالعات ایرانی باز شده است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
دانشگاه آزاد برلین
دانشگاه آزاد برلین برای علاقهمندان به مطالعات ایران، نامی آشناست. گروه ایرانشناسی در این دانشگاه به صورت تخصصی بر مطالعات ایران باستان، ایران میانه و همچنین مطالعات زرتشتی تمرکز دارد. در این راستا از سال تحصیلی ۲۰۱۹-۲۰۲۰، رشته جدیدی با عنوان «ایران در دوران باستان و اواخر دوران باستان» در مقطع کارشناسی ارشد دانشگاه آزاد برلین راهاندازی شد. این رشته به زبان انگلیسی است و اولین گروه دانشجویان آن از پاییز سال تحصیلی ۲۰۱۹-۲۰۲۰، وارد دانشگاه شدند. براساس آنچه بر روی سایت دانشگاه قرار گرفته؛ هدف از راهاندازی این رشته، آشنایی با فرهنگ، تاریخ، مذاهب و زبان ایرانیان در دوران باستان و اواخر دوران باستان است.
دانشگاه آزاد برلین برای علاقهمندان به مطالعات ایران، نامی آشناست. گروه ایرانشناسی در این دانشگاه به صورت تخصصی بر مطالعات ایران باستان، ایران میانه و همچنین مطالعات زرتشتی تمرکز دارددر آن زمان، مادها، پارسها و اشکانیان قلمرو ایران را از غرب و شرق گسترش داده بودند و افغانستان، بخش غربی پاکستان و حتی بخشهایی از شوروی سابق به ایران تعلق داشتند. البته تحصیل در رشته ایرانشناسی دانشگاه آزاد برلین از مقطع لیسانس آغاز میشود. در میان رشتههای مقطع کارشناسی این دانشگاه، رشتهای به نام تاریخ و فرهنگ خاورمیانه با گرایش ایرانشناسی وجود دارد. این رشته نیز به زبان انگلیسی تدریس میشود. از فعالیتهای مهم گروه ایرانشناسی دانشگاه آزاد برلین میتوان به پروژه آرشیو دیجیتالی اوستا اشاره کرد. این پروژه با هدف گردآوری و تطبیق نسخههای خطی اوستا راهاندازی شده است. همچنین براساس گزارشی که بر روی سایت دانشگاه قرار گرفته است؛ بخش ایرانشناسی دانشگاه آزاد برلین، هر سال کتابهایی را در حوزه ایرانشناسی منتشر میکند. علاوه بر اینها، موسسه ایرانشناسی دانشگاه آزاد برلین در هر ترم میزبان کنفرانسها و کارگاههای آموزشی زیادی است. امسال نیز این موسسه، میزبان نهمین کنفرانس اروپایی ایرانشناسی بود و در این کنفرانس به بررسی موضوعات مختلف درباره ایران پرداخت.
https://www.geschkult.fu-berlin.de/e/iranistik/
دانشگاه ماربورگ
بسیاری موسسه ایرانشناسی دانشگاه ماربورگ را با پروژه آرشیو دیجیتالی اسناد فارسی میشناسند. محققان در این پروژه، اسناد تاریخی مربوط به دوران قرون وسطی، اوایل عصر جدید ایران و همچنین آسیای مرکزی تا قرن بیستم را برای بایگانی دیجیتال مورد بررسی قرار میدهند. آنطور که در سایت دانشگاه ماربورگ ذکر شده است، هدف از این طرح، دستیابی به اسناد و مدارک تاریخی به زبان فارسی است. این بانک دیجیتالی با امکانات وسیع جستوجو، دسترسی پژوهشگران به منابع دست اول تاریخی را آسانتر میکند. در بخشی از این سایت، درباره هدف ایجاد بانک اطلاعاتی آمده است:« با ایجاد این "بایگانی مجازی" نه تنها دسترسی به اسناد تاریخی فارسی آسانتر میشود، بلکه امکان جستوجوی دقیق درباره یک شخص، یک شهر، یک منطقه و یا درباره یک موضوع نیز امکانپذیر خواهد بود.» این بانک اطلاعاتی شامل اسناد خصوصی و دولتی از قبیل فرمانها، مکاتبات رسمی، شخصی و اسناد حقوقی مانند وقفنامهها، عقدنامهها و احکام قضایی است. از آنجا که این بانک اطلاعاتی به طور پیوسته اسناد تاریخی منتشر شده را بایگانی میکند، نقش مرکز جمعآوری فهرست اسناد را هم دارد. علاوه بر بانک اطلاعاتی، دانشگاه ماربورگ در سه مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکترا در رشته ایرانشناسی دانشجو میپذیرد. آنطور که در سایت دانشگاه درج شده است، در مقطع کارشناسی، مطالعات خاورمیانه با گرایش ایرانشناسی وجود دارد. در دو مقطع کارشناسی ارشد و دکترا نیز دانشجویان میتوانند رشته مطالعات ایرانشناسی را انتخاب کنند. همچین در این دانشگاه سمینارها و کارگاههایی برای یادگیری زبان فارسی برگزار میشود که تاکنون با استقبال خوبی مواجه بوده است.
https://www.uni-marburg.de/de/cnms/iranistik و http://www.asnad.org/en/
دانشگاه بامبرگ
دانشگاه بامبرگ به دلیل برگزاری دورههای آموزش زبان فارسی، در میان دانشجویان رشته ایران شناسی شهرت خاصی دارد. در این دانشگاه، دانشجویان پیش از ورود به رشته مطالعات ایران، در یک دوره فشرده آموزش زبان فارسی شرکت میکنند. پس از آن، دانشجویان میتوانند در مقطع کارشناسی، در رشته مطالعات شرقی با گرایش ایران شناسی ثبتنام کنند. همچنین در مقطع کارشناسی ارشد نیز رشتهای با عنوان «ایران شناسی: زبان، تاریخ و فرهنگ» وجود دارد. اما بیشک یکی از جالبترین برنامههای موسسه ایرانشناسی در دانشگاه بامبرگ، تبادل دانشجو با دانشگاه تهران است. بر اساس توافقی که میان دانشگاه تهران و دانشکده مطالعات ایرانی دانشگاه بامبرگ انجام شده است، سالانه تبادل دانشجو میان این دو دانشگاه انجام میشود.
بسیاری موسسه ایرانشناسی دانشگاه ماربورگ را با پروژه آرشیو دیجیتالی اسناد فارسی میشناسند. محققان در این پروژه، اسناد تاریخی مربوط به دوران قرون وسطی، اوایل عصر جدید ایران و همچنین آسیای مرکزی تا قرن بیستم را برای بایگانی دیجیتال مورد بررسی قرار میدهندبر این اساس، هر سال، ۶ دانشجو فیلولوژی ایرانی (به عنوان مثال دانشجویان مطالعات ایران، مطالعات اسلامی و غیره) این فرصت را دارند تا برای یک ترم زمستانی (از اکتبر تا فوریه) در دانشگاه تهران بورسیه شوند. همچنین، ۶ دانشجو از دانشگاه تهران نیز میتوانند برای یک ترم تحصیلی در دانشگاه بامبرگ فرصت مطالعاتی بگیرند. این برنامه از سال ۱۹۹۳ پایهریزی شده است و در میان دانشگاههای اروپای غربی و آمریکای شمالی منحصر به فرد است. به تازگی مسئولان دانشگاه بامبرگ اعلام کردهاند که برای ترم زمستانی سال تحصیلی ۲۰۲۰-۲۰۲۱ نیز به ۶ دانشجو آلمانی برای حضور در ایران بورسیه میپردازند. این بورسیه تحصیلی، شامل کمکهزینه سفر به تهران و بازگشت به بامبرگ به مبلغ ۶۵۰ یورو، ۵ ماه کمکهزینه تحصیلی به مبلغ ۸۲۵ یورو، کمکهزینه برای ثبت نام تا مبلغ ۳۷۰ یورو و ۵ ماه بیمه مسافرتی به مبلغ ۳۵ یورو خواهد بود. در این دوره، دانشجویان امکان مطالعه در موسسه دهخدا، دانشکده مطالعات جهان دانشگاه تهران و همچنین دپارتمان زبان و ادبیات فارسی را دارند. متقاضیان باید درخواست خود را تا تاریخ ۲۵ ماه مه ۲۰۲۰ به دانشگاه بامبرگ ارائه کنند.
https://www.uni-bamberg.de/orientalistik/iranistik/
دانشگاه هامبورگ
دانشجویان علاقهمند به رشتههای مطالعات ایران و اسلام به خوبی با موسسه آسیا-آفریقا در دانشگاه هامبورگ آشنایی دارند. در این موسسه، رشتههای ایرانشناسی، مطالعات اسلامی و ترکشناسی به عنوان زیرمجموعهای از بخش تاریخ و فرهنگ خاورمیانه، در سه مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکترا ارائه میشود. بر اساس آنچه بر روی سایت دانشگاه هامبورگ قرار گرفته؛ هدف از تاسیس رشته ایرانشناسی در این دانشگاه، کسب دانش عمومی درباره تاریخ و فرهنگ ایرانزمین، آشنایی با جغرافیای ایران و همچنین یادگیری زبانهای باستانی ایران (به عنوان مثال فارسی میانه، اوستایی) است.
https://www.aai.uni-hamburg.de/studium/bachelor/ba-hauptfach/vorderer-orient/voror-iranistik.html
دانشگاه گوتینگن
رشته مطالعات ایرانی در دانشگاه گوتینگن تنها به مطالعه فرهنگ و زبان فارسی ختم نمیشود. بررسی تاریخ، جغرافیا، مذاهب و ادبیات فارسی بخش مهمی از رشته ایران شناسی در دانشگاه گوتینگن را تشکیل میدهد. این دانشگاه در سه مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکترا، رشته مطالعات ایرانی را به دانشجویان ارائه میدهد. جالب است بدانید که در بخش دکترا تمرکز اصلی محققان و دانشجویان این دانشگاه بر روی مطالعه فرهنگ و تاریخ هندی - فارسی است. مسئولان موسسه ایرانشناسی گوتنینگن معتقدند که دانشجویان حوزه مطالعات ایرانی اغلب خود را به منابع از ایران محدود میکنند. این در حالی است که به گفته آنها، منابع مستند فارسی و هندی در آرشیوهای هندوستان به مقدار زیاد موجود است و این اسناد، اطلاعات منحصر به فردی درباره مسائل اقتصادی، اجتماعی، سیاسی و مذهبی شبه قاره ارائه میدهند. با این حال این منابع در پژوهشهای ایرانشناسان کمتر مورد توجه قرار میگیرد. علاوه بر اینها، در کتابخانه بخش ایرانشناسی دانشگاه گوتینگن، منابغ خوبی برای آشنایی با تاریخ ایران قبل از اسلام و مطالعات ایرانی وجود دارد. همچنین در این دانشگاه، آرشیو دیجیتالی از فایلهای صوتی به کردی و فارسی و مجموعهای از فیلمهای مدرن ایرانی نیز تهیه شده است و در اختیار علاقهمندان قرار میگیرد.
https://www.uni-goettingen.de/en/63733.html
دانشگاه لودویگ ماکسیمیلیان مونیخ
دانشگاه لودویگ ماکسیمیلیان مونیخ از دیگر دانشگاههای آلمانی است که رشته ایرانشناسی را به دانشجویان علاقهمند ارائه میدهد. در این دانشگاه رشته مطالعات خاورمیانه با گرایش ایرانشناسی در سه مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکترا ارائه میشود.
https://www.uni-muenchen.de/studium/studienangebot/studiengaenge/studienfaecher/naher_mittler_osten/prom_iran/index.html
دانشگاه هایدلبرگ
در دانشگاه هایدلبرگ رشته ایرانشناسی، به عنوان رشتهای مستقل شناخته نمیشود و این رشته با رشته مطالعات اسلامی ادغام شده است. رشته مطالعات اسلامی نیز زیرمجموعهای از گروه زبانها و فرهنگهای خاورمیانه است.
https://www.uni-heidelberg.de/fakultaeten/philosophie/ori/islamwissenschaft/studienfuehrer_ir.html
کد خبر 4801728 محمد آسیابانیمنبع: مهر
کلیدواژه: ایران شناسی آلمان رایزنی فرهنگی ایران در آلمان ترجمه کتاب و کتابخوانی ادبیات رایزنی فرهنگی ادبیات جهان ادبیات کودک و نوجوان تجدید چاپ خانه کتاب رونمایی کتاب میراث فرهنگی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان دفاع مقدس بازار نشر نقد کتاب
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۶۱۶۳۱۰۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
شاعری که مایه افتخار ایرانیان است
محمود شالویی، سعدی را مایه افتخار ایرانیان و از جمله نوابغ و نخبگان جهان علم و ادب میخواند.
به گزارش ایسنا، آیین اختتامیه هفته بزرگداشت «سعدی شیرازی» با حضور پرشمار استادان و پژوهشگران و علاقهمندان به زبان و ادبیات فارسی، پنجشنبه ششم اردیبهشتماه ۱۴۰۳ در تالار اجتماعات شهید مطهری(ره) انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزار شد.
در ابتدای این رویداد محمود شالویی، رییس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی به ایراد سخن پرداخت و گفت: «سعدی» یکی از بزرگترین و شاخصترین شاعران فارسیزبان به شمار میرود، از آن جهت که شعر او با حکمت و دانش و علم و وسعت اطلاعات او با تجاربش در سیاحی و جهانگردی پیوند خورده است و در نتیجه از او شخصیتی ممتاز ساخته است.
او افزود: «سعدی» چهرهای است که در اکثر مبادی و مبانی علمی سخن گفته و ارائه نظر کرده و در کلام و سخن خویش معارف و معانی فراوانی را مورد توجه و مداقه قرار داده است.
مشاور وزیر فرهنگ تصریح کرد: سعدی مایه افتخار ایرانیان و از جمله نوابغ و نخبگان جهان علم و ادب است و ما ایرانیان سربلندیم، از آن رو که سعدی از جمله مفاخر و مشاهیر برجسته ایرانزمین است.
شالویی در بخش دیگری از سخنان خود گفت: ما معتقدیم برای تجلیل از مفاخر فرهنگی ایران باید تمام دستگاههای فرهنگی کشور از جمله وزارت آموزش و پرورش همکاری ویژهای را مبذول دارند. در کشور تاجیکستان، در شهر «پنجکنت» که زادگاه رودکی است، دانشآموزان به حفظ اشعار این شاعر نامدار اهمیت فراوان میدهند. در ایران نیز ضروری است که با مساعدت وزارت آموزش و پرورش، دانشآموزان ما پیش از ورود به دورههای بالاتر، با شعر و اندیشه بزرگانی چون سعدی خاصه با «گلستان» و «بوستان» او به خوبی آشنا شوند.
مشاور وزیر فرهنگ تأکید کرد: خوشبختانه با تأکید ریاست محترم جمهور، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ضمن مکاتبه با وزیر محترم آموزش و پرورش تأکید کردهاند که طی برنامهای منسجم، در کتابهای درسی بیش از گذشته به مفاخر فرهنگی ایران پرداخته شود و خوراک علمی برای آشنایی نونهالان با اندیشه بزرگان ایرانزمین در کتب درسی گنجانده شود.
سعدی؛ زبده سخنوران ایران و جهان
در ادامه این برنامه پس از اجرای برنامه سعدیخوانی از سوی یکی از هنرمندان نونهال، حسن انوری استاد زبان فارسی و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی به ایراد سخن پرداخت و گفت: سعدی شیرازی به همراه حافظ، مولانا و فردوسی در کنار بزرگان عرصه ادبیات جهانی، یعنی هومر، دانته و شکسپیر قرار دارند و به اعتقاد بسیاری از مستشرقین، این هفت تن، یادگار شکوهمند نبوغ بشریاند.
مولف فرهنگ بزرگ سخن در ادامه سخنان خود گفت: به اعتقاد زباندانان عالم، چهار زبان فارسی، انگلیسی، ایتالیایی و یونانی، چهار زبان مهم تاریخ بشرند که سعدی شیرازی نقش مهمی در نضج و گسترش یکی از این زبانها، یعنی زبان شیرین فارسی دارد.
انوری در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به اینکه ۶۰ چهره نامدار عرصه ادب ایران و جهان به سعدی و شعر و اندیشه او پرداختهاند، اظهار کرد: از میان ۶۰ چهرهای که درباره سعدی سخن گفتهاند به عنوان نمونه سخن ملکالشعرای بهار بسیار قابل توجه است. او میگوید: سعدی نتیجه تعالیم فردوسی و سنایی و زبده سخنوران حکمتآمیز و تعالیم روحپرور و لطیف ادبای ایران، یونان، هند، عرب و عجم است. یا مرحوم استاد جلالالدین همایی در وصف سعدی بیان میکند: سعدی جامع مراتب و مقامات علمی و عملی است.
سعدی؛ مطرحترین شاعر فارسیزبان در هند
در بخش پایانی این آیین نیز «بلرام شکلا»، رییس مرکز فرهنگی سفارت هند در ایران سخنرانی کرد و گفت: «سعدی» مطرحترین شاعر فارسیزبان در «هند» است و مردمان این دیار از مهد تا لحد با خوانش بوستان و گلستان او، زبان شیرین فارسی را میآموزند. همچنین بسیاری از شاعران این دیار از جمله امیرخسرو دهلوی به تأسی از سعدی به سرایش شعر فارسی پرداختهاند.
رییس مرکز فرهنگی سفارت هند در ایران تأکید کرد: بسیاری معتقدند که سعدی به هند سفر نکرده است. با این وصف در گفتار و نوشتار این شاعر و حکیم شیرینسخن فقرات متعددی درباره هند، آداب و رسوم و حتی سبک زندگی هندیان سخن به میان آمده است.
او در بخش پایانی سخنان خود اظهار کرد: ایرانیان به شعر و شاعران خود احترام فراوان میگذارند و کلام ادبای ایران، نقل مجالس ایرانیان است. در کمتر کشور و بلادی شاهد هستیم که مردمان آن تا این سطح مفاخر و مشاهیر خود را گرامی بدارند و کلام و حکمت و شعر آنان را در میان خود زمزمه کنند و از آن
بهرهمند شوند.
در پایان این مراسم پس از اجرای برنامه موسیقایی سنتورنوازی و آواز ایرانی بر مبنای اشعار سعدی با اجرای حسین علیشاپور و محمود بامداد، با حضور رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، لوح تقدیر و سپاس و نشان زرین انجمن به همراه هدایی نفیس به پاس یک عمر تلاش و کوشش مجدانه در تقویت و گسترش فرهنگ ایران و زبان فارسی به حسن انوری استاد برجسته زبان و ادبیات فارسی و نیکو بازرگان، همسر مرحوم غلامحسین یوسفی استاد برجسته ادبیات فارسی، نویسنده و مترجم اهدا شد.
در حاشیه این رویداد ملی نیز نمایشگاههایی از آثار سعدی و سعدیپژوهان، همچنین تابلوهای خوشنویسی برمبنای اشعار سعدی در معرض دید شرکتکنندگان قرار گرفت.
انتهای پیام