قصههایی از سرزمین روتاباگا چاپ شدند/داستانهای پریان آمریکایی
تاریخ انتشار: ۲۶ مهر ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۶۶۵۸۶۰
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «۲۳ داستان از سرزمین روتاباگا» نوشته کارل سندبرگ بهتازگی با ترجمه فرزانه فرهنگ توسط انتشارات پیدایش منتشر و راهی بازار نشر شده است. اینکتاب یکی از عناوین مجموعه «کلاسیکهای خواندنی» است که اینناشر چاپ میکند.
عناوین مجموعه «کلاسیکهای خواندنی» طی ۱۰۰ سال گذشته منتشر شدهاند و با هدف خوانش دوباره محبوبترین رمانهای کلاسیک و با همکاری گروه مترجمین توسط اینناشر گردآوری و منتشر میشوند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
کارل سندبرگ شاعر و نویسنده اینکتاب، متولد سال ۱۸۸۷ و درگذشته به سال ۱۹۶۷ است. او دو جایزه پولیتزر را یکی در سال ۱۹۴۰ و دیگری در سال ۱۹۵۱ در کارنامه دارد؛ بار اول برای مجموعه چهارجلدی آبراهام لینکلن و بار دوم برای دوره کامل اشعارش. سندبرگ قصههای روتاباگا را اوایل دوران پربار ادبیاش برای دخترهای کوچکش نوشت. او پیش از آنکه شاعر شود، شیرفروش، یخساز، ظرفشور، فروشنده، آتشنشان و روزنامهنگار بود.
سندبرگ مجموعهداستانهای روتاباگا را به سبک nonsence نوشته که از قرن نوزدهم آغاز شده است. اینداستانها زمانی شکل گرفتند که سندبرگ گفتن قصههای داستان پریان را برای دخترهایش شروع کرد. اولینجلد از اینمجموعه سال ۱۹۲۲ چاپ شد. جلد دوم هم سال ۱۹۲۳ با عنوان «کبوترهای روتاباگا» چاپ شد. سپس در سال ۱۹۳۳ مجموعه صورتسیبزمینی بدون تصویرگری منتشر شد تا سال ۱۹۹۳ تعدادی از داستانهای منتشرنشده سرزمین روتاباگا با عنوان داستانهای بیشتری از روتاباگا چاپ و توسط پائول زلینسکی تصویرگری شدند. کتابی که نشر پیدایش ترجمهاش را چاپ کرده، از ۲۴ داستان کوتاه تشکیل شده است.
داستانهای پریان، تا پیش از آن از اروپا آمده و پر از شاهزاده و شوالیه بودند؛ عناصری که برای کودکان آمریکایی قابل لمس نبودند. بنابراین سندبرگ سرزمینی خیالی بهنام کشور روتاباگا پایهگذاری کرد که داستانهایش در مزارع، ذرت، پیادهروها، قطارها و آسمانخراشها رخ میداد.
در قسمتی از اینکتاب میخوانیم:
وقتی بالاخره دیپی به بالای تپه رسید و وارد کلبه هترکاسبه شد، گفت: «یک قصه برایم سرهم کن و بگو. قصه درباره چترها باشد. بالاخره تو همهجای کشور روتاباگا را گشتهای، چترهای زیادی دیدهای و چه چترهای فوقالعادهای! پس یک قصه مهم معرکه چتری برای من بساز.»
هترکاسبه کلاهش را از سر برداشت. دستش را پشت سرش برد و کلاه را روی قوز شانهاش گذاشت و به منظره بیرون نگاه کرد. نگاهی به دوردست، به پایین تپه بلند، به راه طولانی که از کلبه سراشیب شده و تا ده نان خامهای رسیده بود، و آنگاه داستانش را آغاز کرد.
«تابستان بود. بعد از ظهر که به خانه رسیدم، از چارچوب در که وارد شدم، دیدم گوش تا گوش آشپزخانهام تعدادی چتر نشستهاند. چترها همه کلاه حصیری به سر نشسته بودند و داشتند به همدیگر میگفتد کی هستند.
چتری که هر روز صبح به ماهیها نان کماج تازه میداد بخورند، ایستاد و گفت من آن چترم که هر روز صبح به ماهیها نان میدهد، نان کماج تازه.
چتری که ساعتها را مجانی تعمیر میکرد، ایستاد و گفت من آن چترم که ساعتها را تعمیر میکند، مجانی.
چتری که با رنده پوست پسته میکند و با پسته پوستکنده، چوبپنبه درست میکرد، ایستاد و گفت من آن چترم که پوست پسته میکند با رنده و درست میکند چوبپنبه با پسته پوستکنده.
اینکتاب با ۱۸۴ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۴۲ هزار تومان منتشر شده است.
کد خبر 5049826 صادق وفاییمنبع: مهر
کلیدواژه: ادبیات آمریکا ترجمه انتشارات پیدایش نشر پیدایش رایزنی فرهنگی پرویز قاسمی تازه های نشر اربعین 99 ترجمه کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان قرقیزستان جایزه ادبی ادبیات جهان اربعین حسینی ویروس کرونا سازمان اسناد و کتابخانه ملی ادبیات داستانی ادبیات دفاع مقدس داستان ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۶۶۵۸۶۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
یمن: با آتش بازی نکنید
«محمد علی الحوثی» عضو ارشد شورای عالی سیاسی یمن بامداد چهارشنبه خطاب به متجاوزان به یمن نوشت:با آتش بازی نکنید.
به گزارش مشرق، الحوثی در صفحه شخصی خود در شبکه احتماعی ایکس نوشت: با آتش بازی نکنید؛ بسیار بسیار بیشتر از آنچه که فکر میکنید، ذخایر استراتژیک سلاحهای بازدارنده را در اختیار داریم؛ بسیار بیشتر از میزانی که فکر میکنید؛ چه به لحاظ تعداد، تنوع و کیفیت.
سخنان الحوثی ساعاتی پس از انتشار لحظه حمله پهپادی نیروهای مسلح یمن به کشتی سیکلادیس (CYCLADES) صورت می گیرد.
این کشتی که عازم بنادر فلسطینی اشغالی بود، با چندین فروند پهپاد در دریای سرخ و بامداد دیروز سه شنبه هدف حمله قرار گرفت.
یحیی سریع سخنگوی نیروهای مسلح یمن بامداد سه شنبه با تأیید حمله به کشتی عازم سرزمین های اشغالی و با بیان اینکه این عملیات موفقیت آمیز بود، افزود: نیروی دریایی، موشکی و نیروی هوایی ما عملیات مشترکی را علیه کشتی سیکلادیس (CYCLADES) در دریای سرخ انجام دادند و ضربه دقیق بود.
ارتش یمن در ماههای گذشته در حمایت از مقاومت ملت فلسطین در نوار غزه چند کشتی آمریکایی و انگلیسی و صهیونیستی یا کشتیهای عازم سرزمینهای اشغالی را در دریای سرخ و تنگه بابالمندب هدف قرار داده است.
نیروهای ارتش یمن متعهد شدهاند تا زمانی که رژیم صهیونیستی حملات خود به غزه را متوقف نکند، کشتیهای این رژیم یا کشتیهای عازم سرزمینهای اشغالی را دریای سرخ هدف قرار دهند.
منبع: ایرنا