Web Analytics Made Easy - Statcounter

رئیس سازمان سینمایی، گفت: در تلویزیون علاقمندی‌های زیادی برای خرید آثار چینی وجود دارد اما در سینمای ایران اکران فیلم‌های خارجی ممنوع و محدود است؛ مگر اینکه در قالب تفاهم‌نامه، توافق‌هایی حاصل شود تا سهم مشخص و متقابلی در چرخه اکران دو کشور پیش بینی شود.

به گزارش ایرنا از اداره کل روابط عمومی سازمان سینمایی، محمد خزاعی در دیدار با چانگ هوا سفیر چین در ایران، گفت: سینما یکی از دریچه‌های مهم شناخت فرهنگ یک جامعه و ملت و یکی از ابزارهای موثر در دیپلماسی عمومی دنیاست.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی با اشاره به اهمیت همکاری‌های دو جانبه و متقابل با کشور چین خاطرنشان کرد: توجه به موضوعات بدیع انسانی و ارزش‌های اخلاقی در کنار نگاه ویژه سینمای ایران به راه حل‌های برون رفت از بحران و آشفتگی خودساخته جامعه سرمایه‌داری و مدرنیته غربی از جمله مضامین و مفاهیم مشترک و مورد علاقه دو ملت ایران و چین است. توجه به سبک زندگی شرقی، ملی و بومی و اهتمام ویژه به اخلاق و خانواده از مولفه‌های محتوایی سینمای ایران است که برای بازار سینمای چین و مخاطبان آن هم اهمیت مضاعف دارد.

خزاعی با بیان اینکه سینمای ایران و چین ظرفیت‌های مشترک بالقوه بسیاری دارند تصریح کرد: هر دو کشور صاحب تمدن‌های دیرینه و پشینه فرهنگی و ادبی غنی هستند و اینها در معماری مشترک سینمای دو کشور تجلی بارز دارد. سینما پل ارتباطی ملت‌ها در دنیای امروز است. بخش عظیمی از شناخت متقابل از طریق سینما و ابزارهای تصویری ممکن می‌شود و در مقابله سیطره فرهنگ غربی دو کشور ایران و چین می‌توانند با تکیه به غنای محتوایی و فرهنگ و ادبیات و دستاوردهای تمدنی شان طرح‌های مشترکی را به اجرا بگذارند.

رئیس سازمان سینمایی با تاکید بر اینکه سینمای ایران به بازار چین نیاز دارد، افزود: دو کشور در قالب تفاهم‌نامه ‌همکاری بین نهادهای تخصصی سینمایی دو کشور می‌توانند در زمینه نمایش و عرضه تجاری آثار سینمایی یکدیگر با توجه به ظرفیت‌های موجود، تسهیل شرایط حضور سینماگران در جشنواره ‏ها، هفته‌‏های فیلم و سایر رویدادهای فرهنگی کشورهای متبوع، تسهیل ارتباط، تبادل و مشارکت نیروهای تخصصی دو کشور در پروژه ‏های سینمایی، تبادل دانش فنی و تخصصی و تبادل استاد و دانشجو در حوزه سینما، فراهم کردن شرایط انجام پروژه‏های تولید مشترک آثار سینمایی بویژه در حوزه انیمیشن و ... همکاری داشته باشند.

وی خاطرنشان ساخت: تاکنون دو بار تفاهم‌نامه همکاری بین ایران و چین در سال های ۲۰۰۶ و ۲۰۲۰ تهیه شده که متاسفانه بخشی از مفاد آن هیچ وقت اجرایی نشده است. هدف از این نشست پیگیری برخی مفاد تفاهم‌نامه‌های قبلی و تعریف برنامه‌های مشترک جدید برای توسعه و تقویت همکاری و تبادلات فرهنگی و سینمایی بین دو کشور است.

معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی اظهار امیدواری کرد طی این نشست‌ها بتوانیم فضایی ایجاد کنیم تا به ظرفیت‌ها و زمینه‌های تولید مشترک در زمینه ساخت فیلم‌های سینمایی و انیمیشن دست پیدا کنیم.

وی همچنین، درخواست کرد برای سینمای ایران به صورت سالانه سهمیه‌ای در چرخه اکران سینماهای چین پیش بینی شود و شرایط اکران تعدادی از فیلم‌های ایرانی در تفاهم‌نامه فراهم گردد. همچنین، می‌توان از تکنولوژی و فناوری‌های روز سینما برای تجهیز سینماهای ایران و توسعه زیر ساخت‌های سینمایی استفاده کنیم. ما با توجه به جمعیت شهرها نیاز به توسعه صنعت سینماسازی در کشور داریم و این در دستور کار سازمان سینمایی ایران قرار دارد تا بتوانیم ساخت ۷۰۰ سالن سینما را در برنامه قرار دهیم. از این رو کشور چین می‌تواند در این زمینه کمک کند.

خزاعی با اشاره به گستره همکاری در سایر بسترها اظهار داشت: در زمینه پلتفرم‌ها می‌توانیم همکاری‌های مشترکی را تعریف کنیم . بسیاری از محصولات کشور چین هم اکنون در پلتفرم‌های ایرانی قرار دارد و مخاطبان ایرانی به این آثار علاقمند هستند. اهداف مشترک فرهنگی بسیاری دو کشور ایران و چین دارند که مغفول مانده است و سینما می‌تواند این مسیر همکاری دو کشور را هموار نماید.

رئیس سازمان سینمایی گفت: در تلویزیون علاقمندی‌های زیادی برای خرید آثار چینی وجود دارد اما در سینمای ایران اکران فیلم‌های خارجی ممنوع و محدود است مگر اینکه در قالب تفاهم‌نامه، توافق‌هایی حاصل شود تا سهم مشخص و متقابلی در چرخه اکران دو کشور پیش بینی شود؛ ولی در پلتفرم‌ها این گونه نیست و بالغ بر ۱۰۰ فیلم چینی در پلتفرم‌ها و نمایش خانگی ایران عرضه شده است. ما هنوز سهمی در بازار و اقتصاد سینمایی چین نداریم.

وی افزود: تولید مشترک می‌تواند به شناخت متقابل فرهنگ‌های دو ملت کمک کند. ایران و چین می‌توانند سرمایه گذاری مشترک سینمایی در زمینه تولید آثار مختلف بر اساس هویت تاریخی و فرهنگی دو ملت داشته باشند و از ظرفیت‌های پخش و اکران هم به صورت متقابل استفاده کنند.

چانگ هوا سفیر چین در ایران در این نشست با اشاره به برنامه همکاری ۲۵ ساله بین ایران و چین گفت: در برنامه ۲۵ ساله بین دو کشور زمینه‌های بالقوه فرهنگی بسیاری پیش بینی شده است. من در گفت‌وگو با مقام‌های ارشد ایرانی همواره گفته‌ام که همکاری بین دو کشور در زمینه‌های فرهنگی به ویژه سینمایی بسیار مهم است چراکه سینما می‌تواند فرصت تفاهم و درک دو ملت را به صورت مستقیم فراهم کند.

وی ادامه داد: من فکر می‌کنم در زمینه سینما تاکنون همکاری‌های نسبتا خوبی داشته‌ایم. فیلم های ایرانی در داخل چین پخش می‌شوند و در جشنواره‌های مختلف پکن و شانگهای حضور داشته‌اند و جوایز اصلی را دریافت کردند. همچنین در سال گذشته در زمینه تولید فیلم‌های مشترک با سینماگران ایرانی از جمله مجید مجیدی و نرگس آبیار اقداماتی صورت گرفته است. در تلویزیون چین فیلم‌های ایرانی همچون جدایی نادر از سیمین پخش شده است. من در پلتفرم‌های چینی تقریبا ۲۰ فیلم ایرانی را به زبان و یا زیرنویس چینی تماشا کردم. فکر می‌کنم ما در زمینه‌های سینمایی بسیار همکاری داشته‌ایم و می‌توانیم آن را توسعه دهیم.

سفیر چین در ایران با بیان اینکه تا کنون در سینمای ایران فیلم‌های چینی تماشا نکردم، خاطرنشان ساخت: فکر می‌کنم بر اساس این توافق‌نامه بتوانیم شاهد گسترش همکاری‌ها باشیم. تولید مشترک، همکاری کارگردان‌ها، تبادل فناوری‌های جدید از خواسته‌های ما هم هست، اگر طرف ایرانی بخواهد تولید مشترک فیلم داشته باشد می‌توانیم این زمینه همکاری را با شرکت‌های چینی تسهیل کنیم. آنها به فیلم‌های ایرانی بسیار علاقمند هستند.

به گفته وی، ظرفیت دو دولت تقویت همکاری‌های سینمایی بین دو کشور است و این موضوع می‌تواند از طریق رایزن‌های فرهنگی ایران و چین پیگیری شود.

چانگ هوا یادآور شد: در گذشته کارگردانان چینی در جشنواره فیلم فجر حضور داشته‌اند و جایزه گرفتند و می‌دانم سال گذشته سه فیلم ایرانی در جشنواره‌های پکن، شانگهای و ابریشم جایزه گرفته‌اند.

سیدمهدی جوادی مدیرعامل بنیاد سینمایی فارابی در این نشست با اشاره به ظرفیت‌ها و زمینه‌های مشترک همکاری عنوان کرد: دو نهاد گروه فیلم چین و بنیاد فارابی می‌توانند همکاری‌های خوبی را شکل دهند.

وی افزود: از نکات مهم دیگر، تولید انیمیشن است که در این دوره جدی‌تر گرفته شده است. می‌توانیم با استفاده از نیروی انسانی ایرانی و تکنولوژی چین در زمینه تولیدات انیمیشن همکاری‌های مشترکی را رقم بزنیم.

مدیرعامل فارابی ادامه داد: خواسته ما این است تا شرکت‌های سینمایی چینی که ابتکار عمل را در دست دارند با شرکت‌های ایرانی متصل شوند و قراردادهای اجرایی منعقد شود تا منافع این همکاری به نفع دو کشور محقق شود.

جو زی هائو رایزن فرهنگی، جائو زی آنگ کارشناس ارشد رایزنی فرهنگی، ین لی وابسته سفارتی، یزدان عشیری مشاور رئیس سازمان سینمایی و مدیرکل روابط عمومی سازمان و رائد فریدزاده معاون امور بین‌الملل بنیاد سینمایی فارابی از دیگر حاضران این نشست مشترک بودند.

چانگ هوا سفیر چین در ایران به همراه هیاتی با حضور در محل سازمان سینمایی با محمد خزاعی به گفت‌وگو نشست. این نشست مشترک در راستای گسترش همکاری و تقویت مناسبات سینمایی ایران و چین صورت گرفت.

منبع: عصر ایران

کلیدواژه: رئیس سازمان سینمایی سفیر چین در ایران فیلم های ایرانی سینمای ایران پلتفرم ها تولید مشترک بین دو کشور ایران و چین تفاهم نامه همکاری ها ظرفیت ها پیش بینی چانگ هوا دو ملت

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.asriran.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «عصر ایران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۳۷۲۸۸۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

توسعه روابط با کشورهای آفریقایی راهبرد اساسی ایران است

به گزارش خبرگزاری مهر، محمد مخبر عصر امروز (شنبه) در حاشیه دومین اجلاس بین المللی ایران و آفریقا در دیدار «کنستانتینیو چیونگا» معاون رییس جمهور زیمباوه با اشاره به ظرفیت‌های بسیار زیاد دو کشور برای تأمین و گسترش همکاری‌های فی مابین افزود: تعاملات اقتصادی و سیاسی جمهوری اسلامی ایران با کشورهای دوست و جهان براساس راهبرد برد-برد است.

معاون اول رئیس جمهور تبادلات علمی و دانشجویی، توسعه حمل و نقل و حل مسائل مالی و بانکی برای تسهیل روابط بخش خصوصی دو کشور را از دیگر زمینه‌های همکاری‌های ایران و زیمباوه برشمرد و تأکید کرد: دو کشور باید با ارزهای ملی خود تعاملات اقتصادی انجام دهند و نیاز به ارز کشور سوم که دشمن مشترک دو ملت نیز می‌باشد، وجود ندارد و در این راستا باید برنامه مشترک و جامع ده ساله همکاری‌های دو کشور تهیه و پیگیری و همچنین تفاهم نامه‌ها و قراردادهای امضاء شده هر چه سریع‌تر اجرایی و عملیاتی شود.

کنستانتینو چیونگا معاون رییس جمهور زیمباوه نیز با اشاره به توسعه روابط دیپلماتیک دو کشور از زمان پیروزی انقلاب اسلامی تأکید کرد: ایران و زیمباوه در یک مسیر حرکت می‌کنند و با وجود جدایی و مسیر طولانی جغرافیایی، اهداف مشترک بسیار زیادی در برابر نظام سلطه دارند.

وی همچنین با محکومیت حمله رژیم صهیونیستی به کنسولگری ایران در دمشق و تسلیت شهادت سرداران سپاه در این حمله تأکید کرد: تحریم‌های گسترده کشورهای غربی برای از بین بردن استقلال ایران و زیمباوه بوده است اما دو کشور می‌توانند با تعمیق روابط خود تحریم‌های دشمنان دو ملت را خنثی کنند.

وی همچنین با تأکید بر اجرای ۱۲ تفاهم نامه امضاء شده بین ایران و زیمباوه در دولت سیزدهم تصریح کرد: پیشرفت‌های شرکت‌های دانش بنیان و بخش خصوصی جمهوری اسلامی بسیار چشمگیر بوده است و به دنبال تقویت زیرساخت‌های همکاری دو جانبه براساس راهبرد برد-برد و بهره گیری از ظرفیت‌های ایران در زمینه‌های معدنی، انرژی، سلامت، پزشکی، کشاورزی، آبیاری مدرن و امنیت غذایی هستیم.

کد خبر 6090376 هادی رضایی

دیگر خبرها

  • ایران و زیمباوه با ارزهای ملی خود تعاملات اقتصادی انجام دهند
  • روابط ایران با سایر کشورها بر اساس راهبرد برد-برد است
  • توسعه روابط با کشورهای آفریقایی راهبرد اساسی ایران است
  • درآمد میلیون دلاری شبکه‌های ماهواره‌ای از سینمای ایران! چرا و چگونه؟!
  • ضرورت توسعه تعاملات علمی دانشگاهی در راستای منافع دو کشور در عرصه بین‌المللی
  • عاشقانه شمس و مولانا رکورد کمدی‌ها را زد/تغییر ناگهانی دبیر اقوام
  • رکورد فروش روزانه سینما شکسته شد
  • ضرورت افزایش نقش اقتصاد دیجیتال در اقتصاد کشورها
  • اسلام‌آباد: سفر رئیس جمهور ایران فرصتی برای تعمیق همکاری‌ها بود
  • سرمایه معنوی جمهوری اسلامی در این منطقه بی‌بدیل از جهان، رو به فزونی است