2024-04-27@09:30:50 GMT
۲۳۹۸۱ نتیجه - (۰.۰۱۶ ثانیه)
جدیدترینهای «ترجمه»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
به گزارش خبرگزاری صداوسیما، مرکز خراسان رضوی،بیبی سکینه علویفر، رئیس بخش تالار تخصصی کتابهای خارجی سازمان کتابخانهها، موزهها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی گفت: مهمترین ترجمههای موجود از قرآن کریم در کتابخانه مرکزی این آستان مقدس به زبان انگلیسی شامل ۴۳ ترجمه و به زبان فرانسه با ۱۳ ترجمه است. علویفر افزود: از دیگر زبانهای این قرآنهای مترجم میتوان به زبانهایی همچون آلمانی، ایتالیایی، اسپانیولی، ترکی استانبولی، ترکی آذری، پرتغالی، بوسنیایی، کشمیری، گجراتی، نروژی، یونانی و هلندی اشاره کرد. وی گفت: همچنین این قرآنهای مترجم ارزشمند به زبانهای میلباری، اویغوری، بنگالی، مالایی، مالایالامی، سوئدی، قرقیزی، نیپوری، لوگاندایی، آنکویی، براهویی، هوسایی، هندی، مجاری، کرواتی، کرهای، ارمنی و اردواست. علویفر افزود: در راستای خدمترسانی سریع و دقیق به مراجعان، پژوهشگران و...
خدایا بگشا برایم در آن درهای بهشت و ببند برایم درهای آتش دوزخ را و توفیقم ده در آن برای تلاوت قرآن ای نازل کننده آرامش در دلهای مؤمنان. کد خبر 740664
به گزارش قدس آنلاین نغمه مستشار نظامی در توضیح آنچه در دیدار رهبر معظم انقلاب با شاعران گذشته است، گفت: برای ششمین بار بود که توفیق داشتم در این دیدار که به «محفل امین» معروف است، شرکت کنم. سابق بر این در سالهای ۱۳۸۵ و ۱۳۸۶ برای نخستین بار در این محفل توفیق حضور داشتم. از آن سالها روند جلسات رو به رشد بوده است، تا جایی که حضرت آقا از محفل امسال راضی بودند. در هر محفل شعرخوانی نکاتی توسط رهبر معظم انقلاب بیان میشود که بر روند شعر انقلاب امروز موثر است این شاعر با اشاره به تاثیر برگزاری نشستهای دیدار شاعران با رهبر معظم انقلاب بر روند شعر انقلاب، توضیح داد: سابقه سالیان نشان داده است که...
به گزارش خبرنگار مهر، مراسم رونمایی از مصحف نوین قرآن، شنبه ۱۱ فروردین ماه در غرفه اندیشگاه قرآنی حیات در سی و یکمین نمایشگاه بین المللی قرآن کریم برگزار شد. در این مراسم که در غرفه اندیشگاه قرآنی حیات برگزار شد حسین استاد ولی مترجم این قرآن، مهدی فیض تدوین کنندگان این قرآن به همراه مهدی خسروی مدیر عامل نشر شناسنامه حضور داشتند. در ابتدای این مراسم، حسین استادولی، مترجم قرآن کریم طی سخنانی بیان کرد: قرآن کریم چهار ویژگی برای خود بیان کرده که سه ویژگی خاص قرآن کریم و یک ویژگی در کتب آسمانی مشترک است. قرآن کریم از همه کتب آسمانی کاملتر است و بر همه کتب آسمانی تسلط داشته و همه را تحت پوشش خود قرار...
به گزارش جام جم آنلاین از گرگان خانم حاجب نیّر عظمی (۱۳۶۱- ۱۲۷۷ ش) یکی از نخستین مترجمان زن معاصر ایران است که در اواخر دوره قاجار به دنیا آمد و نخستین ترجمه های خود را در نوجوانی به چاپ رساند در دورۀ پهلوی اول مترجمی پرکار بود و با ترجمه های خود به «جَنگِ زندگی» رفت در دورۀ پهلوی دوم با یادگارهای ترجمانی خود مأنوس بود و مدت کوتاهی پس از انقلاب اسلامی چشم از جهان فروبست اثر حاضر کوشیده است تا از طریق مصاحبه با اعضای خانواده خانم حاجب و بررسی اسناد مربوط به زندگی و ترجمه های وی که در آرشیوها ناخوانده مانده است زندگی ترجمانی پر فراز و فرود او را روایت کند و صدای او...
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین به نقل از پایگاه اطلاع رسانی مقام معظم رهبری، بخش فقه و معارف رسانه KHAMENEI.IR بهمناسبت ایام ماه مبارک رمضان پروندهی «درسنامهی ترجمهی قرآن» را منتشر میکند، در این پرونده برخی از آیات قرآن کریم که حضرت آیتالله خامنهای شرح و تفسیر کردهاند بهصورت آموزشی برای مخاطبان ارائه میشود، همچنین نظرات دیگر مفسران در ذیل آن آیات مورد بررسی قرار گرفته است. در این مطلب با آیه ۱۵ سوره مبارکه تغابن آشنا میشویم. متن آیه إِنَّمَا أَمْوَالُکمْ وَ أَوْلَادُکمْ فِتْنَةٌ وَ اللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِیمٌ. ای مومنان! اموال و فرزندان شما سرگرمکننده و وسیلهی آزمایشاند و پاداش بزرگ و بیعیب و علّت تنها نزد خداست. ضرورت بحث از آیه ترجمه صحیح آیه از...
از ۱۲۳ عنوان کتاب چاپ مجدد در سال ۱۴۰۲، ۴کتاب «تاریخ فلسفه» اثر ویل دورانت ترجمه عباس زریاب خوئی، «نهج البلاغه» اثر سید جعفر شهیدی، «خلاصه تاریخ هنر» اثر پرویز مرزبان و «هنر عشق ورزیدن» اثر اریک فروم با ترجمه پوری سلطانی به نوبت چاپ بالای ۳۰رسیدند. کتابهای «تاریخ جامع ادیان» اثر جان بایر ناس با ترجمه علی اصغر حکمت، «قلعه حیوانات» اثر جورج اورول با ترجمه امیر امیرشاهی، «هملت» اثر ویلیام شکسپیر با ترجمه مسعود فرزاد و «حافظ نامه» (بخش اول و دوم) اثر بهاالدین خرمشاهی به چاپ بالای ۲۰رسیدند. همچنین ۱۱۵ عنوان کتاب انتشارات علمی فرهنگی هم نوبت چاپهای زیر ۲۰داشتند که از جمله مهمترینهای آن به شرح زیر است: «مرصاد العباد» اثر نجم رازی با ترجمه محمد...
ترجمه دعای روز نوزدهم ماه رمضان به شرح زیر است؛خدایا آگاهم نما در آن برای برکات سحرهایش و روشن کن در آن دلم را به پرتو انوارش و بکار به همه اعضایم به پیروی آثارش به نور خودت ای روشنی بخش دلهای حق شناسان. کد خبر 740169
در دعای جوشن کبیر، بیشتر نامهای خداوند متعال و تعبیرات دیگر از قرآن گرفته شده است و آنها به گونهای در کنار یکدیگر قرار گرفتهاند که علاوه بر مسجع و موزون بودن، در بیشتر موارد، اسماء و صفات از لحاظ حروف پایانی نیز یک شکل و مشابهاند. این دعا مشتمل بر صد بند است و هر بندی مشتمل بر ده نام از نامهای خداست که در آخر هر بند باید گفت:سُبْحانَکَ یَا لَاإِلٰهَ إِلّا أَنْتَ، الْغَوْثَ الْغَوْثَ، خَلِّصْنا مِنَ النَّارِ یَا رَبِّ. منزّهی توای که معبودی جز تو نیست، فریادرس فریادرس، ما را از آتش برهانای پروردگار بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ به نام خدا که رحمتش بسیار و مهربانیاش همیشگی است. ﴿۱﴾ اللّٰهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا اللّٰهُ، یَا رَحْمٰنُ،...
به گزارش خبرنگار مهر، در شب ولادت باسعادت کریم اهلبیت حضرت امام حسن مجتبی (ع) جمعی از شاعران و اهالی فرهنگ و ادب فارسی با رهبر معظم انقلاب اسلامی دیدار کردند. در این دیدار بیش از ۴۰ نفر از شاعران پیشکسوت و جوان کشور حضور داشتند و ابیاتی خواندند. علی سلیمیان شاعر ساکن اصفهان یکی از شاعرانی بود که شعرش را با عنوان «اِنّا فَتَحنا» در محضر مقام معظم رهبری خواند و مورد تمجید ایشان قرار گرفت. همچنین مقام معظم رهبری پیشنهاد کردند این شعر به عربی ترجمه شود و به دست مردم فلسطین برسد تا قوت قلبی برای آن ها باشد. علی سلیمیان شاعر ساکن اصفهان، در گفتگو با خبرنگار مهر در این باره گفت: دیدار شاعران با مقام...
حضرت آیتالله خامنهای در سخنرانیهای عمومی خود تقریباً از «تمام سورههای قرآن کریم»، آیاتی را استفاده نمودهاند. ماه مبارک رمضان بهانهای است تا بیشتر با مباحث قرآنی بیانات رهبر انقلاب آشنا شویم. به گزارش ایسنا، بخش فقه و معارف رسانه KHAMENEI.IR بهمناسبت ایام ماه مبارک رمضان پروندهی «درسنامهی ترجمهی قرآن» را منتشر میکند، در این پرونده برخی از آیات قرآن کریم که حضرت آیتالله خامنهای شرح و تفسیر کردهاند بهصورت آموزشی برای مخاطبان ارائه میشود، همچنین نظرات دیگر مفسران در ذیل آن آیات مورد بررسی قرار گرفته است. در این مطلب با آیه ۱۵ سوره مبارکه تغابن آشنا میشویم. متن آیه إِنَّمَا أَمْوَالُکمْ وَ أَوْلَادُکمْ فِتْنَةٌ وَ اللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِیمٌ. ای مومنان! اموال و فرزندان شما سرگرمکننده...
کد ویدیو دانلود فیلم اصلی متن کامل دعای جوشن کبیر به همراه ترجمه (۱) اَللّهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ یا اَللّهُ یا رَحْمنُ یا رَحیمُ یا کَریمُ یا مُقیمُ یا عَظیمُ یا قَدیمُ یا عَلیمُ یا حَلیمُ یا حَکیمُ سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ خدایا از تو خواستارم به نامت،ای خدا،ای بخشنده،ای مهربان،ای گرامی،ای پایدار،ای بزرگ،ای دیرینهای دانا،ای شکیفا،ای فرزانه، منزّهی توای که معبودی جز تو نیست، فریاد رس فریاد رس، ما را از آتش برهانای پروردگار من. (۲) یا سَیِّدَ السّاداتِ، یا مُجیبَ الدَّعَواتِ یا رافِعَ الدَّرَجاتِ یا وَلِیَّ الْحَسَناتِ یا غافِرَ الْخَطیئاَّتِ یا مُعْطِیَ الْمَسْئَلاتِ یا قابِلَ التَّوْباتِ یا سامِعَ الاْصْواتِ یا عالِمَ الْخَفِیّاتِ یا دافِعَ الْبَلِیّاتِ ای سرور سروران،ای...
به گزارش «تابناک»، در ادامه متن دعای افتتاح می آید. بسم الله الرحمن الرحیم اللَّهُمَّ إِنِّي أَفْتَتِحُ الثَّنَاءَ بِحَمْدِكَ، وَ أَنْتَ مُسَدِّدٌ لِلصَّوَابِ بِمَنِّكَ، وَ أَيْقَنْتُ أَنَّكَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ فِي مَوْضِعِ الْعَفْوِ وَ الرَّحْمَةِ، وَ أَشَدُّ الْمُعَاقِبِينَ فِي مَوْضِعِ النَّكَالِ وَ النَّقِمَةِ، وَ أَعْظَمُ الْمُتَجَبِّرِينَ فِي مَوْضِعِ الْكِبْرِيَاءِ وَ الْعَظَمَةِ.اللَّهُمَّ أَذِنْتَ لِي فِي دُعَائِكَ وَ مَسْأَلَتِكَ، فَاسْمَعْ يَا سَمِيعُ مِدْحَتِي، وَ أَجِبْ يَا رَحِيمُ دَعْوَتِي، وَ أَقِلْ يَا غَفُورُ عَثْرَتِي، فَكَمْ يَا إِلَهِي مِنْ كُرْبَةٍ قَدْ فَرَّجْتَهَا، وَ هُمُومٍ [غُمُومٍ ] قَدْ كَشَفْتَهَا، وَ عَثْرَةٍ قَدْ أَقَلْتَهَا، وَ رَحْمَةٍ قَدْ نَشَرْتَهَا، وَ حَلْقَةِ بَلاءٍ قَدْ فَكَكْتَهَا.الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَ لا وَلَداً، وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ، وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ...
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، مرکز خراسان رضوی، رئیس بخش تالار تخصصی کتابهای خارجی سازمان کتابخانهها، موزهها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی گفت: مجموعه نفیسی از قرآنهای مترجَم به ۷۹ زبان زنده دنیا در تالار کتابهای خارجی کتابخانه مرکزی آستان قدس رضوی در مشهد مقدس نگهداری میشود.بیبی سکینه علویفر افزود: مهمترین ترجمههای موجود به زبان انگلیسی شامل ۴۳ ترجمه و به زبان فرانسه با ۱۳ ترجمه است واز دیگر زبانهای این قرآنهای مترجم میتوان به زبانهایی همچون آلمانی، ایتالیایی، اسپانیولی، ترکی استانبولی، ترکی آذری، پرتغالی، بوسنیایی، کشمیری، گجراتی، نروژی، یونانی و هلندی اشاره کرد.وی گفت: همچنین این قرآنهای مترجم ارزشمند به زبانهای میلباری، اویغوری، بنگالی، مالایی، مالایالامی، سوئدی، قرقیزی، نیپوری، لوگاندایی، آنکویی، براهویی، هوسایی، هندی، مجاری،...
محمدکاظم کاظمی با اشاره به ظرفیت شعر و علاقه مردم به آن میگوید: در زمان گذشته شعر میتوانسته رسانه مستقل باشد بدون اینکه کتاب شود و به تریبون نیاز داشته باشد، اما الان باید رسانه دیگری به کمک شعر بیاید. این شاعر که در دیدار مقام معظم رهبری با شاعران حضور داشت، در گفتوگو با ایسنا، درباره سخنان ایشان در این دیدار سالانه در زمینه ضرورت تقویت حافظه شعری از دوران کودکی، اظهار کرد: خودم از زمان قدیم جزو کسانی هستم که از کودکی شعرهای زیادی را حفظ میکردم؛ در خانه ما رسم مشاعره برقرار بود، اعضای خانواده مشاعره را خیلی دوست داشتند، پدرم خیلی شعر حفظ داشت و مشاعره یکی از تفریحات ما در خانه و بعداً...
ترجمه دعای روز هجدهم ماه مبارک رمضان به این شرح است: خدایا مرا در این ماه به برکتهای سحرهایش آگاه کن، و دلم را با روشنایی انوارش روشنی بخش، و تمام اعضایم را به پیروی آثارش بگمار، به نورت ای نوربخش دلهای عارفان. کد خبر 740171
مایکروسافت قابلیت جدیدی را برای Microsoft Teams معرفی کرده است که ترجمه هوشمند پیامها را در چت ارائه میدهد. این ویژگی میتواند با کمک به کاربران در درک پیامها به زبانهای مختلف، ارتباطات را بهبود بخشد. هنگامی که کاربر پیامی را به زبانی غیر از زبان دلخواه خود دریافت میکند، ترجمهای برای درک بهتر پیشنهاد میشود. کاربران میتوانند تنظیمات خود را برای انتخاب زبانهایی که نمیخواهند ترجمه کنند سفارشی کنند و انتخاب کنند که آیا میخواهند پیامها ترجمه شوند یا خیر. کاربران همچنین میتوانند تنظیمات ترجمه خود را با انتخاب زبانهای برگزیده برای ترجمه و انتخاب این که آیا پیامها باید به طور خودکار ترجمه شوند، سفارشی کنند. به همین ترتیب، مایکروسافت در نقشه راه مایکروسافت ۳۶۵ اعلام کرد...
به گزارش خبرنگار مهر، مراسم رونمایی از اثر مشترک ۹ خطاط مطرح دنیای اسلام با موضوع (کتابت آیات مقاومت) و ترجمه روایی قرآن با رویکرد سبک زندگی هشتم فروردین ماه در بخش بین الملل نمایشگاه قرآن با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد. در ابتدای این مراسم حجت الاسلام نیشابوری ضمن تشکر و قدردانی از مهمانان خارجی گفت: در سی و یکمین نمایشگاه بین المللی قرآن از ۲۸ کشور در حوزه اندیشه و هنرهای قرآنی حضور داشتند. وی با اشاره به دو اثری که در این مراسم رونمایی شد گفت: در این مراسم یکی قرآن کریم با ترجمه و تفسیر با محوریت سبک زندگی که توسط مرکز طبع و نشر جمهوری اسلامی به زیور تبع آراسته شده است...
عباس شاهزیدی (خروش) معتقد است زبان فارسی ظرفیتهای بسیاری دارد که قابل ترجمه نیست، بنابراین طبیعی است که شعر فارسی کمتر ترجمه شود؛ اما نباید دست روی دست گذاشت. این شاعر که در دیدار با مقام معظم رهبری با شاعران حضور داشت، در گفتوگو با ایسنا، درباره سخنان ایشان در این دیدار سالانه، درباره کارکرد رسانهای شعر بهویژه در دنیای امروز که شعر رقیبهای دیگری هم در حوزه رسانه دارد، گفت: رقیبهای شعر بعداً وارد عرصه شدند. در ابتدا شعر تنها رسانه بوده است. ارسطو میگوید: «شعر هنر هنرهاست». در بیرسانهترین دورهها، رسانه شعر بیشترین کاربرد را داشته است، حتی اواخر قرن گذشته نیز همینطور بوده است. این موضوع، موضوع قابل انکاری نیست که ما بگوییم حالا رقیبی پیدا...
به گزارش خبرنگار مهر، شصتمین جلسه شورای توسعه فرهنگ قرآنی در محل برپایی نمایشگاه بینالمللی قرآن کریم در مصلی امام خمینی (ره) با حضور حجت الاسلام محمد قمی رییس سازمان تبلیغات اسلامی، محمد مهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، رضا مراد صحرایی وزیر آموزش و پرورش، میثم لطیفی معاون رئیس جمهور و رئیس سازمان اداری و استخدامی کشور، مصطفی زمانیان رئیس مرکز بررسیهای استراتژیک ریاست جمهوری برگزار شد. در این جلسه، دو پیشدستور و چهار دستور به بحث گذاشته شد. «نطق رئیس مرکز بررسیهای استراتژیک ریاست جمهوری در خصوص ارتقای اثرگذاری فعالیتهای قرآنی با تسهیل زمینههای مشارکت مردمی» و «ارائه گزارشی از اجرای برنامه قرآنی همافزا در ماه مبارک رمضان ۱۴۴۵» دو پیش دستور این جلسه بود. همچنین چهار...
به گزارش خبرنگار مهر، سومین نشست تخصصی ترجمه قرآن کریم با عنوان «ترجمه تفسیری قرآن کریم؛ تعریف و ویژگیها» در سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی قرآن برگزار شد. این نشست با ریاست کریم دولتی مدیر بخش ترجمه قرآن کریم در نمایشگاه و حضور حسین استادولی پژوهشگر حوزه قرآن و حدیث و مترجم نهجالبلاغه و حمیدرضا مستفید عضو هیأت علمی دانشگاه قرآن و حدیث در بخش ترجمه نمایشگاه قرآن برگزار شد. مستفید در این نشست گفت: تفسیر با برداشتهای بسیاری از افراد که میگویند قرآن را تفسیر میکنند متفاوت است. بعضیها از تفسیر نوعی مباحث پیرامون آیه را مدنظر دارند و درباره آیه سخنرانی میکنند. یکی از رشتههای دانشگاهی به نام تفسیر اجتماعی قرآن هست که من هنوز متوجه نشدم معنی...
مصطفی محدثی خراسانی با بیان اینکه نباید از وجه رسانهای شعر غفلت کنیم، میگوید: شعر ظرفیت فراوانی برای برنامهسازی دارد اما تنها بهرهبرداری جدی تلویزیون و رسانه از شعر، برنامه مشاعره بوده که نازلترین سطح استفاده از شعر است. این شاعر که در دیدار مقام معظم رهبری با شاعران حضور داشت، در گفتوگو با ایسنا، درباره سخنان ایشان در این دیدار سالانه، درباره کارکرد رسانهای شعر در دنیای امروز، اظهار کرد: اگر بخواهیم در طول تاریخ تعریف روشن و مشخصی از هویت اسلامی و ایرانی خودمان یعنی یک انسان شرقی ایرانی مسلمان داشته باشیم، طبیعتاً فقط در آینه شعر ما قابل مشاهده است. شعر عصاره تمام آمال، آرزوها، نگرشها، احساسات و اندیشههای ما در طول تاریخ بوده است. شعر...
دانلود دعای ابوحمزه ثمالی به همراه ترجمه، متن کامل، فایل ، دعاهای رمضان و دعای شب قدر صوتی برای احیا در ماه رمضان آماده شده است. متن دعای ابوحمزه ثمالی pdf إِلٰهِی لَاتُؤَدِّبْنِی بِعُقُوبَتِکَ، وَلَا تَمْکُرْ بِی فِی حِیلَتِکَ، مِنْ أَیْنَ لِیَ الْخَیْرُ یَا رَبِّ وَلَا یُوجَدُ إِلّا مِنْ عِنْدِکَ؟ وَمِنْ أَیْنَ لِیَ النَّجاةُ وَلا تُسْتَطاعُ إِلّا بِکَ؟ لَا الَّذِی أَحْسَنَ اسْتَغْنیٰ عَنْ عَوْنِکَ وَرَحْمَتِکَ، وَلَا الَّذِی أَساءَ وَاجْتَرَأَ عَلَیْکَ وَلَمْ یُرْضِکَ خَرَجَ عَنْ قُدْرَتِکَ، یَا رَبِّ یَا رَبِّ یَا رَبِّ [آنقدر بگوید تا نفس قطع گردد] خدایا، مرا به کیفرت ادب نکن و با نقشه با من چارهاندیشی نداشته باش، پروردگارا از کجا برایم خیری هست، درحالیکه جز نزد تو یافت نمیشود و از کجا برایم...
دانلود دعای جوشن کبیر با صدای فرهمند به همراه ترجمه، متن کامل، فایل و خواص جوشن کبیر، دعاهای رمضان و دعای شب قدر صوتی برای احیا در ماه رمضان آماده شده است. بِسم اللهِ الرَحمنِ الرَحیم (۱) اَللّهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ یا اَللّهُ یا رَحْمنُ یا رَحیمُ یا کَریمُ یا مُقیمُ یا عَظیمُ یا قَدیمُ یا عَلیمُ یا حَلیمُ یا حَکیمُ سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ (۱) خدایا از تو خواستارم به نامت، ای خدا، ای بخشنده، ای مهربان، ای گرامی، ای پایدار، ای بزرگ، ای دیرینه ای دانا، ای شکیبا، ای فرزانه، منزّهی تو ای که معبودی جز تو نیست، فریاد رس فریاد رس، ما را از آتش برهان ای...
عاطفه جوشقانیان از بانوان شاعره حاضر در دیدار با رهبری، روایت جالبی از اشعار خوانده شده و حال و هوای این جلسه مطرح میکند. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، به سنت همه ساله، دیدار شاعران با رهبر معظم انقلاب، در شب میلاد کریم اهل بیت و نیمه رمضان برگزار شد. جمع زیادی از شاعران در این دیدار حضور داشتند و شعرخوانی کردند. علاوه بر شاعران پیشکسوت و شناخته شده، جمع زیادی از شاعران جوان کشور در این دیدار حضور داشتند و تعدادی از آنها این فرصت را پیدا کردند که در مقابل حضرت آیت الله خامنهای شعرخوانی کنند.کدام شاعران در دیدار با رهبر انقلاب شعرخواندند؟ + متن و فیلمعاطفه جوشقانیان از بانوان شاعره کشور یکی...
جلسه شصتم شورای توسعه فرهنگ قرآنی شامگاه چهارشنبه (۸فروردینماه) در سی و یکمین نمایگاه بینالمللی قرآن کریم برگزار شد. به گزارش ایسنا، در بخشی از این مراسم رضا مرادصحرایی - وزیر آموزش و پرورش- با اعلام این خبر که افطاری قرآنی در ۲۸ رمضان برگزار میشود، اظهار کرد: دانشآموزان نخبه سراسر کشور مهمان وزارتخانهمتبوع هستند. وی ادامه داد: اینکه چقدر ترجمه قرآن مهم است و فرهنگ ما به آن نیاز دارد، بحث روشنی است. بنابراین، هر کاری برای ترجمه شود خوب است، ولی ایجاد ساختار جدید بعد از ۴۶ سال از انقلاب اسلامی با وجود تمام ظرفیتهایی که داریم، باید با احتیاط انجام شود. چون گاهی چالش معاونت قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اختصاص بودجه برای...
رئیس سازمان تبلیغات اسلامی با اشاره به اهمیت برگزاری نمایشگاه قرآن گفت: این نمایشگاه فرصتی جهت پرداختن به مباحث قرآنی در راستای نزدیکتر شدن به مطالبات و منویات مقام معظم رهبری است که باید از آن بهره برد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، شصتمین جلسه شورای توسعه فرهنگ قرآنی کشور عصر امروز، چهارشنبه 8 فروردین، با دستوراتی همچون مشارکت هرچه بیشتر مردم در عرصه تولیدات و فعالیتهای قرآنی، امیدآفرینی و اثربخش کردن فعالیتهای قرآنی در حاشیه سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی قرآن کریم برگزار شد.محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی؛ مصطفی زمانیان، رئیس مرکز بررسیهای استراتژیک ریاست جمهوری؛ رضامراد صحرایی، وزیر آموزش و پرورش؛ محمد قمی، رئیس سازمان تبلیغات اسلامی؛ حجت الاسلام سید مصطفی...
استاد احمد سمیعی گیلانی، چهره ماندگار ادبیات و پدر ویراستاری نوین ایران دوم فروردین ۱۴۰۲ در سن ۱۰۳ سالگی دار فانی را وداع گفت. این مترجم و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی متولد ۱۱ بهمن ۱۲۹۹ هجری شمسی دوران دبستان و دبیرستان را با رتبه ممتاز در رشت پشت سر گذاشت. ابتدا در آزمون دانشکده فنی دانشگاه تهران پذیرفته شد، اما علاقه به ادبیات او را به این سو کشانید و دانشکده ادبیات را برگزید. در این رشته نیز با رتبه عالی فارغ التحصیل شد و وارد دوره دکترا شد. «خیال پروریهای تفرجگر انزواجو» از ژان ژاک روسو، «چیزها» از ژرژ پرک (ترجمه)، «ادبیات ساسانی»، «داتا گنج بخش» (زندگینامه و تعالیم شیخ ابوالحسن علی بن عثمان هجویری)...
در پی مطالبه رهبر معظم انقلاب در دیدار رمضانی با شاعران، پیرامون نهضت ترجمه اشعار، غزل علی سلیمیان با موضوع غزه به همت خبرگزاری ایمنا به زبان عربی ترجمه شد. کد خبر 739637
نیره کادیچ مسکیچ، مدیرعامل گفتوگوی فرهنگی مرکزی در کرواسی در حاشیه سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی قرآن کریم در گفتوگو با خبرنگار حوزه بینالملل خبرگزاری تقریب تاکید کرد که جامعه اسلامی در کرواسی نهاد مهمی است که مسئولیت مسلمانان در این کشور را بر عهده دارد. وی گفت: «قرآن تنها چیزی است که میتواند همه مسلمانان را در سراسر جهان با یکدیگر متحد کند. ما میتوانیم از نظر ملیت، جنسیت، هویت و بسیاری موارد دیگر متفاوت باشیم، اما در نهایت منبع ایمان ما قرآن است.» کادیچ افزود: «همه ما باید قرآن را بخوانیم و از آن آگاه باشیم و تحت قاعده آنچه در آن نوشته شده زندگی کنیم، زیرا قرآن همه چیزهایی را که ما در زندگی خود...
شب نیمه ماه مبارک رمضان، در همان شبی که ماه کامل شد شاعران به افطاری دعوت شدند؛ افطاری و عیددیدنی حدود پنج ساعت به طول انجامید و در آن میگفتند، میشنیدند و لذت میبردند؛ علی سلیمیان، همان شاعری که شعری برای مردم غزه خواند و مورد توجه رهبر انقلاب قرار گرفت، درباره حال و هوای این دیدار میگوید. به گزارش خبرگزاری ایمنا، شب نیمه ماه مبارک رمضان، در همان شبی که ماه کامل شد شاعران به افطاری دعوت شدند؛ افطاری و عیددیدنی حدود پنج ساعت به طول انجامید و در آن میگفتند، میشنیدند و لذت میبردند؛ علی سلیمیان، یکی از مهمانان این مراسم بود، همان شاعری که شعری برای مردم غزه خواند، در همین باره به خبرنگار ایمنا اظهار میکند:...
شب نیمه ماه مبارک رمضان، در همان شبی که ماه کامل شد شاعران به افطاری دعوت شدند؛ افطاری و عید دیدنی که حدود ۵ ساعت به طول انجامیده و در آن میگفتند، میشنیدند و لذت میبردند؛ علی سلیمیان، همان شاعری که شعری برای مردم غزه خواند و مورد توجه رهبر انقلاب قرار گرفت، در باره حال و هوای این دیدار میگوید. به گزارش خبرگزاری ایمنا، شب نیمه ماه مبارک رمضان، در همان شبی که ماه کامل شد شاعران به افطاری دعوت شدند؛ افطاری و عید دیدنی که حدود ۵ ساعت به طول انجامیده و در آن میگفتند، میشنیدند و لذت میبردند؛ علی سلیمیان، یکی از مهمانان این مراسم بود، همان شاعری که شعری برای مردم غزه خواند و در همین...
به گزالرش خبرگزاری صدا و سیما ، مرکز اصفهان ؛ در این تجمع که امروز در گلستان شهدای اصفهان برگزار شد بانوان اصفهانی در بیانیهای جنایات رژیم صهیونیستی را محکوم کردند. خانم ملا باشی در این مراسم ترجمه شعر شاعر لنجانی که شب گذشته در حضور رهبر قرائت کرده بود را قرائت کرد. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
رمضان نهمین ماه از ماههای قمری و ماه نزول قرآن و مهمانی خداوند است. فضیلت ماه رمضان بسیار زیاد و نامحدود است، در این ماه درهای آسمان و بهشت گشوده و درهای جهنم بسته می شود و نفس های شما تسبیح، خواب شما پرستش، عمل هایتان مقبول و دعاهایتان مستجاب است. بسم الله الرحمن الرحیم اللهمّ وَفّقْنی فیهِ لِموافَقَةِ الأبْرارِ وجَنّبْنی فیهِ مُرافَقَةِ الأشْرارِ وأوِنی فیهِ بِرَحْمَتِکَ الی دارِ القَرارِ بالهِیّتَکِ یا إلَهَ العالَمین. خدایا توفیقم ده در آن به سازش کردن نیکان و دورم دار در آن از رفاقت بدان و جایم ده در آن با مهرت به سوی خانه آرامش به خدایی خودت ای معبود جهانیان. کد خبر 739354
محمدمهدی اسماعیلی شامگاه سهشنبه (هفتم فروردین ماه) در آیین رونمایی از ترجمه مجموعه شش جلدی تالیفی میشل کعدی ادیب و فیلسوف مسیحی لبنانی در غرفه بینالملل سی و یکمین نمایشگاه قرآن، اظهار داشت: توفیق بزرگی بود که این کار مهم و اساسی و ترجمه آثار اندیشمندان بزرگ غیرمسلمان در خصوص اهل بیت را آغاز کنیم. وی افزود: نگاه من به این کار، یک نگاه تمدنی و خیر و برکت دنیا و آخرت مسئولیتی است که بر عهده دارم. کار اصلی را پروفسور "میشل کعدی" انجام داده که عاشق عصمت و طهارت است و این ویژگی انسانهای کامل است که درخشش آنها همه را تحتالشعاع قرار میدهد و وقتی دلها تحت تابش اهل بیت قرار گیرند به عناصر برجستهای در باب...
جنگ، جنگ رسانهای است؛ هرکس رسانهی قویتر داشته باشد، موفّقتر است | حافظهی ادبی مردم ما ضعیف است | مجری تلویزیون هم شعر را غلط میخواند
رهبر انقلاب فرمودند: رسانهها بیش از موشک و پهپاد و هواپیما در عقب راندن دشمن تاثیر میگذارند. به گزارش دفتر حفظ و نشر آثار آیت الله خامنه ای، در شب میلاد کریم اهل بیت، حضرت امام حسن مجتبی(علیهالسلام) جمعی از شاعران و اهالی فرهنگ و ادب به دیدار رهبر انقلاب رفتند. این دیدار که پیش از اذان مغرب آغاز شد، ابتدا تعدادی از شاعران با حضرت آیتالله خامنهای گفتوگو کردند. سپس نماز مغرب و عشاء به امامت رهبر انقلاب اقامه شد و حاضران روزه خود را به همراه ایشان افطار کردند. در ادامه این دیدار، شعرای جوان و پیشکسوت در وصف امام حسن مجتبی (ع) و موضوعات دیگر به شعرخوانی پرداختند. متن کامل بیانات رهبر انقلاب در دیدار شاعران به شرح...
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما؛ مرکز قم، نرم افزار «جامع تفاسیر نور» توسط مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی در نمایشگاه بین المللی قرآن کریم تهران عرضه شده است. ارائه متن ۹۰۳ عنوان کتاب و رساله در ۳۵۷۷ جلد از منابع مهم قرآنی، نمایش متن قرآن با قابلیتهای متنوع، ۱۳۷ ترجمه به ۳۳ زبان دنیا به همراه مقایسه بین ترجمهها و آیات و اتصال آیات به ۴۰۴ تفسیر مهم شیعه و اهل سنت از ویژگیهای این نرم افزار است. نمایشگاه بین المللی قرآن کریم تا ۱۴ فروردین در مصلای امام خمینی (ره) تهران برپاست. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
به گزارش خبرگزاری صداوسیما و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات، خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاهور میزبان مراسم باشکوه برای بزرگداشت دو شاعر بلندآوازه ایرانی، حکیم نظامی و فردوسی بود. این برنامه با حضور جمعی از اساتید برجسته، دانشجویان زبان فارسی و علاقمندان به فرهنگ و ادب فارسی پاکستان برگزار شد. جعفر روناس، مسئول خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاهور، در ابتدای برنامه ضمن خوشامدگویی به حضار، به نقش مهم حکیم نظامی و فردوسی در پاسداری از زبان و فرهنگ فارسی اشاره کرد و گفت: آثار این دو شاعر بزرگ، گنجینهای گرانبها از فرهنگ و ادب فارسی است که باید برای نسلهای آینده حفظ و منتقل شود. نذیر قیصر، شاعر معروف و بنام...
در پی مطالبه رهبر معظم انقلاب در دیدار رمضانی با شاعران، پیرامون نهضت ترجمه اشعار، غزل علی سلیمیان با موضوع غزه به همت خبرگزاری ایمنا به زبان عربی ترجمه شد. به گزارش خبرگزاری ایمنا، در شامگاه دوشنبه_ششم فروردین_ دیدار رمضانی شاعران و اساتید زبان و ادبیات فارسی با رهبر معظم انقلاب برگزار شد. در این دیدار ادبی که حدود پنج ساعت به طول انجامید، شاعران در موضوعات مختلف به شعرخوانی پرداختند که یکی از این شاعران، علی سلیمیان بود که سرودهای را به یاد مردم مظلوم غزه خواند که با واکنش مثبت حاضران مواجه شد. رهبر معظم انقلاب پس از این شعرخوانی تاکید کردند باید یک نهضتی برای ترجمه انجام بگیرد. اگر همین غزل در غزه ترجمه شود یک غوغایی...
رهبر انقلاب: تاثیر رسانهها در عقب راندن دشمن بیش از موشک و پهپاد است / پیامهای تمدنی ایرانیها میتواند با شعر منتقل شود
رهبر انقلاب تاکید کردند: رسانهها بیش از موشک و پهپاد و هواپیما در عقب راندن دشمن تاثیر میگذارند و دلها و ذهنها را تحت تاثیر قرار میدهند. به گزارش گروه سیاسی خبرگزاری دانشجو، در شب میلاد کریم اهل بیت، حضرت امام حسن مجتبی (علیهالسلام) جمعی از شاعران و اهالی فرهنگ و ادب به دیدار رهبر انقلاب رفتند.در ابتدا تعدادی از شاعران با حضرت آیتالله خامنهای گفتگو کردند. سپس نماز مغرب و عشاء به امامت رهبر انقلاب اقامه شد و حاضران روزه خود را به همراه ایشان افطار کردند. در ادامه این دیدار، شعرای جوان و پیشکسوت در وصف امام حسن مجتبی (ع) و موضوعات دیگر به شعرخوانی پرداختند. رهبر انقلاب سپس به ایراد سخترانی پرداختند که متن کامل آن...
شعر فارسی، رسانه کمنظیر و قدرتمند در دوران جنگ رسانهای/لزوم انتقال پیامهای دینی، تمدنی و ایرانیگری با زبان شعر/ضرورت ایجاد نهضت ترجمه اشعار فارسی
تابناک _ دیشب و در شب ولادت با سعادت کریم اهلبیت حضرت امام حسن مجتبی علیهالسلام جمعی از شاعران و اهالی فرهنگ و ادب فارسی با رهبر معظم انقلاب اسلامی دیدار کردند. در این دیدار ۴۰ نفر از شاعران جوان و پیشکسوت سرودههای خود را در موضوعات مختلف دینی، اجتماعی و سیاسی قرائت کردند. حضرت آیتالله خامنهای بعد از شعرخوانی شاعران، با ابراز خرسندی از استمرار پیشرفت و رو به اوج بودن شعر فارسی، شعر را رسانهای مهم و تأثیرگذار در دوران جنگ رسانهای خواندند و گفتند: در این عرصه باید از میراث کمنظیر شعر و ادب فارسی به عنوان رسانهای قدرتمند و اثرگذار و نافذ به بهترین وجه استفاده شود و پیامهای دینی، تمدنی، ایرانیگری و ایستادگی...
به گزارش گروه فرهنگی ایسکانیور، در ایام ماه مبارک رمضان هر روز با دعاهای مخصوص این ماه همراه ما باشید. بیشتر بخوانید: بهترین اعمال مستحبی ماه رمضان بسم الله الرحمن الرحیم اللهمّ ارْزُقْنی فیهِ طاعَةَ الخاشِعین واشْرَحْ فیهِ صَدْری بإنابَةِ المُخْبتینَ بأمانِکَ یا أمانَ الخائِفین. خدایا، در این ماه فرمانبرداری فروتنان را نصیبم کن و سینه ام را برای انابه همانند بازگشت خاضعان باز کن، به امان دادنت ای امان ده هراسندگان. تفسیر دعای روز پانزدهم ماه مبارک رمضان به این شرح است: «اللّهُمَّ ارْزُقْنِی فِیهِ طاعَةَ الْخاشِعِینَ، وَاشْرَحْ فِیهِ صَدْرِی بِإِنابَةِ الْمُخْبِتِینَ، بِأَمانِکَ یَا أَمانَ الْخائِفِینَ» «خدایا، در این ماه طاعت فروتنان را نصیبم کن و سینهام را برای بازگشت به سویت همانند بازگشت خاضعان باز کن، به امان...
آفتابنیوز : در شب میلاد امام حسن مجتبی (علیهالسلام) جمعی از شاعران و اهالی فرهنگ و ادب به دیدار رهبر انقلاب رفتند. ️ این دیدار پیش از اذان مغرب آغاز شد و ابتدا تعدادی از شاعران با حضرت آیتالله خامنهای گفتگو کردند. سپس نماز مغرب و عشاء به امامت رهبر انقلاب اقامه شد و حاضران روزه خود را به همراه ایشان افطار کردند. در ادامه این دیدار، شعرای جوان و پیشکسوت در وصف امام حسن مجتبی (ع) و موضوعات دیگر به شعرخوانی پرداختند. شعرخوانی شاعران در دیدار با رهبر انقلاب شعرای جوان و پیشکسوت امروز بعد از افطار دز دیدار با رهبر معظم انقلاب در وصف امام حسن مجتبی (ع) و موضوعات دیگر به شعرخوانی پرداختند. امروز در دنیا چالشها...
دریافت 83 MB کد خبر 6062384
به گزارش حوزه بینالملل خبرگزاری تقریب، در سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی قرآن کریم نشستی با عنوان «جایگاه قرآن کریم در اروپای معاصر» با حضور «میثم داموزو»، مسئول غرفه فرانسه و خانم «نیره کادیچ مسکیچ»، مدیر عامل گفتوگوی فرهنگی مرکزی در کرواسی برگزار شد. در این نشست به چگونگی ورود اسلام به کشورهای فرانسه و کرواسی، نقش اسلام در گسترش این دین در این دو کشور و حال و هوای ماه رمضان در فرانسه و کرواسی پرداخته شد. داموزو گفت: «اسلام حدود 1300 سال پیش از طریق جنگ وارد فرانسه شد و مسلمانان در جنوب فرانسه حضور داشتند. عربها از مراکش و اسپانیا وارد شدند و به فرانسه رسیدند.» وی ادامه داد: «فرانسه ۸ میلیون مسلمان از کشورهای...
کد ویدیو دانلود فیلم اصلی بسم الله الرحمن الرحیم اللهمّ لا تؤاخِذْنی فیهِ بالعَثراتِ واقِلْنی فیهِ من الخَطایا والهَفَواتِ ولا تَجْعَلْنی فیه غَرَضاً للبلایا والآفاتِ بِعِزّتِکَ یا عزّ المسْلمین. خدایا مؤاخذه نکن مرا در ایـن روز به لغزشها و درگذر از من در آن از خطاها و بیهودگیها و قرار مده مرا در آن نشانه تیر بلاها و آفات اى عزت دهنده مسلمانان tags # ماه رمضان سایر اخبار (تصاویر) چند سال پس از مردن انسانها زمین چه شکلی خواهد بود؟ آیا حیوانات هم از آمیزش جنسی لذت میبرند؟ اگر ماه به زمین برخورد کند چه میشود؟ (ویدئو) واکنش جالب و عجیب حیوانات وقتی برای اولین بار خود را در آینه میبینند
دعای روز چهاردهم ماه مبارم رمضان به شرح ریر است؛ خدایا مؤاخذه نکن مرا در ایـن روز به لغزشها و درگذر از من در آن از خطاها و بیهودگیها؛ و قرار مده مرا در آن نشانه تیر بلاها و آفات ای عزت دهنده مسلمانان. کد خبر 738948
دریافت 80 MB کد خبر 6061497
دعای مخصوص ایام البیض، نماز، فضیلت روزه، غسل، متن کامل دعای مجیر و ترجمه به همراه اعمال سیزدهم، چهاردهم، پانزدهم لیالی بیض ماه مبارک رمضان در این مطلب آماده شده است. به گزارش ایمنا، ایام البیض در اصل «اَیامُ لَیالِی البیض» به معنای روزهای شبهای سفید است که «لیالی» حذف شده است و این روزها به ایام البیض معروف شده است. بیض جمع بَیضاء است که در عربی به معنای سفید است. اعراب قدیم رسم داشتند که ایام ماهها را بر اساس میزان روشنایی ماه نامگذاری کنند و از آنجا که نور ماه در این سه شب از شبهای دیگر بیشتر است، به این نام نامیده شدهاند. از دیگر نامهای این ایام، اَواضح و غُرّ است.ایام البیض چه روزهایی است؟...
کد ویدیو دانلود فیلم اصلی بسم الله الرحمن الرحیم اللهمّ طَهّرنی فیهِ من الدَنَسِ والأقْذارِ وصَبّرنی فیهِ على کائِناتِ الأقْدارِ و وَفّقْنی فیهِ للتّقى و صُحْبةِ الأبْرارِ بِعَوْنِکَ یا قُرّةَ عیْنِ المَساکین. خدایا پاکیزه ام کن در این روز از چرک وکثافت و شکیبایی ام ده در آن به آنچه مقدر است شدنىها و توفیقم ده در آن براى تقوى و همنشینى با نیکان به یاریت اى روشنى چشم مستمندان. منبع: جماران tags # ماه رمضان سایر اخبار (تصاویر) چند سال پس از مردن انسانها زمین چه شکلی خواهد بود؟ انسان نئاندرتال ایرانی چه شکلی بود، کجا زندگی میکرد و چه میخورد؟ (ویدئو) سیاره زمین در ۲۵۰ میلیون سال آینده چه شکلی میشود؟/ ایران چه شکلی...
ترجمه دو کتاب «حیات چیست؟» و «رودخانه آگاهی» توسط نشر منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش مهر، ترجمه دوکتاب «حیات چیست؟» و «رودخانه آگاهی» بهتازگی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است. «حیات چیست؟» با عنوان فرعی «پنجایده بزرگ در زیستشناسی» نوشته پل نرس است که به ترجمه کاوه فیضاللهی چاپ شده و نسخه اصلی آن مربوط به انتشارات دبلیودبیلو نورتون و شرکا است که سال ۲۰۲۱ در نیویورک چاپ شده است. پل نرس نویسنده اینکتاب برنده جایزه نوبل فیزیولوژی یا پزشکی سال ۲۰۰۱ است. او بهعنوان ژنتیکدان و زیستشناس سلولی شناخته میشود و درباره کنترل تولیدمثل در سلولها پژوهش کرده است؛ فرایندی که بنیان رشد و تکوین موجودات زنده است. او مدیر پژوهشگاه فرانسیس...
با پیشرفت هوش مصنوعی و فناوریهای مربوط به آن، انتظار میرود بهزودی شاهد موارد جدیدی در فوتبال باشیم طرفداری | عامل زبان همواره یکی از مشکلات مربیان و بازیکنان برای ورود به یک باشگاه جدید در کشوری دیگر بوده است و آنقدر اهمیت دارد که گاهی اوقات باعث شده برخی باشگاهها شرط تسلط افراد روی زبان اصلی آن کشور را برای بازیکنان یا مربیانشان گذاشته باشند یا به خاطر آن قید جذب یک مربی یا یک بازیکن را بزنند. مشکلی که انتظار میرود با پیشرفت هوش مصنوعی حل شود. به گزارش بیلد؛ یک استارتاپ آلمانی به نام کوچ ویسپرر (Coachwhisperer) که یولیان دراکسلر بازیکن فعلی الاهلی قطر و سابق پاری سن ژرمن، وولفسبورگ و شالکه یکی از سرمایهگذاران آن است،...
دعای روز دوازدهم ماه مبارک رمضان در رادیو ایمنا برای مخاطبان روزه دار آماده پخش و دانلود میباشد. دعای صوتی ماه رمضان روزهای آینده نیز در سایت ایمنا بارگذاری خواهد شد. کد خبر 738459
در دعای روز یازدهم ماه مبارک رمضان آمده است: «خدایا دوست گردان به من در این روز نیکی را و نـاپسند بدار در این روز فسق و نافرمانی را و حرام کن بر من در آن خشم و سوزندگی را به یاریت ای دادرس داد خواهان.» کد خبر 738255
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «شادکامی، شکوفایی و زندگی خوب؛ بینشی دگرگونساز برای بهزیستن انسان» نوشته گرت تامسن، شیرتو گیل و آیور گودسن بهتازگی با ترجمه وحید موسوی داور توسط موسسه فرهنگی دکسا منتشر و راهی بازار نشر شده است. ترجمه اینکتاب یکی از عناوین مجموعه «شکوفایی» است که اینناشر منتشر میکند. ازجمله سوالات پیشروی انسان مدرن این است که چگونه زندگیای ارزش زیستن دارد؟ کتابهای مجموعه مورد اشاره برای پاسخ به اینسوال منتشر میشوند. گرت تامسون یکی از نویسندگان اینکتاب، استاد کالج ووستر و مدیرعامل بنیاد گرانهرمس برای صلح است. او در کالج کرسی کامپتن در رشته فلسفه را در اختیار دارد و مانند اینکتاب در تألیف ۲۰ کتاب مشارکت داشته؛ ازجمله «معنای زندگی، نیازها و از بیکن تا...
در دعای روز دهم ماه مبارک رمضان آمده است: «خدایا من را در ماه رمضان از کسانی قرار بده که متوکل باشم و بر تو توکل کنم و چشمم به دست دیگری نباشد؛ هر جا که میخواهی بدانی دعایت مستجاب شده است به دلت نگاه کن، ببین اگر ناامید از همه جا هستی، بدان که آن دعا مستجاب شده است. » کد خبر 738035
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، کوثری در طول سالها فعالیت فرهنگیاش در حوزه ترجمه، بیش از ۵۰ عنوان کتاب ترجمه کرده که با این آثار ادبیات فارسی را با برگردانهایش غنا بخشیده است. درباره اینکه او در ایام نوروز چه کتابهایی را به مخاطبان پیشنهاد میکند با او گپ و گفتی کوتاه زدیم که در پی میآید. در ایام نوروز امسال از میان کتابهای خودتان خواندن چه آثاری را به مخاطبان پیشنهاد میکنید؟ البته این موضوع بیشتر به سلیقه و ذائقه مخاطب بستگی دارد. از نظر خودم به شخصه هر کتابی که ترجمه کردهام، کتابهای درخشانی بوده است، وگرنه دست به ترجمهشان نمیزدم. فکر میکنم اگر کسی به ادبیات کلاسیک قدیم علاقه دارد، یا «آئوریپیدس» یا «آسمودئوس» را بخواند. از میان...
به گزارش خبرنگار مهر، چهار کتاب از ابراهیم نصرالله نویسنده فلسطینی که در سال ۲۰۱۸ توانست برنده جایزه بوکر عربی شود به زودی توسط انتشارات امیرکبیر منتشر و روانه بازار نشر میشود. یک سهگانه داستانی با نامهای «چشم بیت الحم»، «تانکی زیر درخت کریسمس» و «سایه کلیدها» و یکمجموعه شعر بهنام «آینههای فرشتگان» کتابهایی هستند که قرار است از این نویسنده عرب به فارسی ترجمه و منتشر شوند. ابراهیم نصرالله در خانوادهای فلسطینی متولد شد که شش سال پیش از تولد او توسط رژیم صهیونیستی از روستای اجدادیشان بیرون انداخته شدند. او دوران کودکی و جوانیاش را در اردوگاه پناهندگان در اردن گذراند و عمر خود را وقف نویسندگی کرد. سالها بعد با ساکنان بیت ساحور اردن دیدار کرد، ماجرای...
کتابهای «زندگی از پشت عینک کائوچویی»، «انسان و زمین»، «شهیدان مسیحی نجران» و «مرثیهای برای قلب شیشهای» به تازگی راهی بازار کتاب شدهاند. به گزارش ایسنا، کتاب «زندگی از پشت عینک کائوچویی: اندیشهها و گزینگویهها» از وودی آلن با گردآوری و ترجمه علی قنبری در ۱۴۲ صفحه با شمارگان ۳۳۰ نسخه و بهای ۱۳۵ هزار تومان در انتشارات مروارید راهی بازار کتاب شده است. در نوشته پشت جلد کتاب میخوانیم: آلن استوارت کونیگزبرگ مشهور به وودی آلن (متولد ۱۹۳۵) یکی از سرشناسترین کارگردانها و هنرپیشههای سینمای آمریکاست و شماری از فیلمهایش جایزه اسکار دریافت کرده است. در کتاب حاضر، گردآورنده علاوه بر آنکه شرح جامعی از زندگی، فعالیتها و فیلمهای او به دست داده، بخش اعظم نقلقولهای طنازانه-حکمتآمیز او...
کتاب «فرزندان آفتاب و باد» نوشته محمدرضا رهبریان و «در آفاق شعر کهن؛ از فردوسی تا حافظ» نوشته دیک دیویس با ترجمه مصطفی حسینی منتشر شد. به گزارش ایسنا، «فرزندان آفتاب و باد: شناختی از شعرهای تقدیمیِ احمد شاملو» نوشته محمدرضا رهبریان در ۳۰۰ صفحه با شمارگان ۲۲۰ نسخه و بهای ۲۵۰ هزار تومان در انتشارات مروارید عرضه شده است. در پیشگفتار کتاب آمده است: پژوهش این دفتر، حاصل کنجکاویهای چندساله من پیرامون شاملو و شعرهای اوست که طی جستوجوهای کتابخانهای و پرسوجوهای میدانی شکل گرفته. از آغاز آشناییام با شعر شاملو، همیشه دچار این درنگ میشدم که نامهایی که بر پیشانی یا در متن برخی از شعرهای او آمده چه کسانی هستند؟ به چه مناسبتی آمدهاند؟ و همواره...
دعای روز هشتم ماه رمضان + صوت، متن و ترجمه
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما؛ مرکز قم، حجت الاسلام تقی آسمانی، مدیر گروه قرآن مرکز نور گفت: در نرم افزار همراه قرآن نور، بیش از ۱۳۰ ترجمه در ذیل هر آیه به نمایش درآمده است که ۷۰ ترجمه آن به زبان فارسی و ۶۰ ترجمه به ۳۳ زبان دنیاست. وی افزود: همچنین ۲۶۰ تفسیر ذیل هر آیه آورده شده است که در بروز رسانی به ۴۰۰ تفسیر رسیده است. مدیر گروه قرآن مرکز نور، نمایش احادیث مرتبط با هر آیه، نمایش توضیحات کلمات قرآن، نمایش اعراب ( ترکیب نحوی، تجزیه صرفی، نکات بلاغی)، فرهنگ موضوعات قرآن به زبان عربی و فارسی و ارائه بیش از ۳۰ صوت از قاریان ایرانی، مصری و عربستانی را از دیگر امکانات این نرم...
به گزارش تابناک، هوش مصنوعی به زودی صحبتهای گفته شده در دادگاه را ترجمه میکند. «سعود بن عبدالله المعجب»(Saud bin Abdullah Al Mojeb) دادستان کل عربستان سعودی به عنوان بخشی از تلاشهای صورت گرفته برای اجرای سریع عدالت، یک دستگاه مجهز به هوش مصنوعی را افتتاح کرده است که اظهارات متهمان را ترجمه میکند. این دستگاه موسوم به «Turjman» که توسط یک شرکت محاسباتی و هوش مصنوعی واقع در عربستان سعودی معرفی شده است، روز شنبه در محل دادستانی مکه راهاندازی شد. این دستگاه که خطاهای زبانی ندارد، شامل دوربینهای حرارتی برای شناسایی متهم است، دادههای اولیه را درباره متهم از طریق ارتباط با سازمانهای دولتی به دست میآورد و اظهارات او را به حداکثر ۱۴۲ زبان و گویش ترجمه...
هوش مصنوعی به زودی صحبتهای گفته شده در دادگاه را ترجمه میکند. «سعود بن عبدالله المعجب» (Saud bin Abdullah Al Mojeb) دادستان کل عربستان سعودی به عنوان بخشی از تلاشهای صورت گرفته برای اجرای سریع عدالت، یک دستگاه مجهز به هوش مصنوعی را افتتاح کرده است که اظهارات متهمان را ترجمه میکند. این دستگاه موسوم به «Turjman» که توسط یک شرکت محاسباتی و هوش مصنوعی واقع در عربستان سعودی معرفی شده است، روز شنبه در محل دادستانی مکه راهاندازی شد. این دستگاه که خطاهای زبانی ندارد، شامل دوربینهای حرارتی برای شناسایی متهم است، دادههای اولیه را درباره متهم از طریق ارتباط با سازمانهای دولتی به دست میآورد و اظهارات او را به حداکثر ۱۴۲ زبان و گویش ترجمه میکند....
عربستان سعودی از یک دستگاه مجهز به هوش مصنوعی رونمایی کرده است که میتواند اظهارات متهمان را به ۱۴۲ زبان دنیا ترجمه کند. به گزارش ایسنا، هوش مصنوعی به زودی صحبتهای گفته شده در دادگاه را ترجمه میکند. به نقل از گلف نیوز، «سعود بن عبدالله المعجب»(Saud bin Abdullah Al Mojeb) دادستان کل عربستان سعودی به عنوان بخشی از تلاشهای صورت گرفته برای اجرای سریع عدالت، یک دستگاه مجهز به هوش مصنوعی را افتتاح کرده است که اظهارات متهمان را ترجمه میکند. این دستگاه موسوم به «Turjman» که توسط یک شرکت محاسباتی و هوش مصنوعی واقع در عربستان سعودی معرفی شده است، روز شنبه در محل دادستانی مکه راهاندازی شد. این دستگاه که خطاهای زبانی ندارد، شامل دوربینهای حرارتی...
روزبه حسینی نویسنده، مترجم و کارگردان تئاتر درباره جدیدترین فعالیت خود در حوزه تئاتر به خبرنگار مهر گفت: نمایشنامه «جاده باریک به شمال دور» نوشته ادوارد باند را که پیشترها ترجمه کرده بودم، توسط انتشارات «لوح دانش» به چاپ رساندم. این نمایشنامه دارایی ۱۰۰ صفحه و بهای ۶۰ هزار تومان است. وی درباره روند ترجمه این اثر نمایشی، یادآور شد: نمایشنامه را برای اجرا در سال ۷۸ و ۷۹ ترجمه کردم. بعد از شش ماه پژوهش در حوزه کمتر شناختهشده آن سالها، یعنی انواع تئاتر ژاپن شامل کابوکی، نمایش نو، کیوگن، بونراکو و گنراکو، که مناسب حال و هوای نمایشنامه بود، با دراماتورژی نوگرایی شش ماه با گروهی جوان و البته ایفای نقش اصلی توسط هوشنگ قوانلو که آن سالها...
گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا ـ محمدمهدی سیدناصری، مدرس دانشگاه و پژوهشگر حقوق بینالملل: فرهنگ مجموعهای پیچیده از علوم، دانشها، هنرها، افکار، اعتقادات، قوانین و مقررات، آداب و رسوم، سنتها و به طور خلاصه کلیه آموختهها و عاداتی است که یک انسان به عنوان عضو جامعه اخذ میکند. در واقع فرهنگ چیزی است که از نسلی به نسل دیگر منتقل میشود و از محلی به محل دیگر میرود. آیینها و فرهنگها و نیز ادوار تاریخی گوناگون، از جایگاه و حقوق یکسانی برخوردار نبودهاند. گستره حقوق آنان در همه جوامع به شرایطی مانند مناسبات اعتقادی و فرهنگی و اقتصادی و اجتماعی هر دوره بستگی داشته است. موضوع حقوق کودک امروزه در نظامهای حقوقی گوناگون و مقررات و...
خبرگزاری مهر _ گروه استانها؛ میلاد کوچکیان، استراتژیست در یادداشتی که آن را در اختیار خبرگزاری مهر قرار داد نوشته است: معمولاً به روزهای آخر سال که نزدیک میشویم تب و تاب برنامه ریزی برای سال آینده و مشخص کردن اهداف و استراتژیهای شخصی و کسب و کاری بالا میرود. این چیز جدیدی نیست. سالها است که برای سال بعدمان کلی آرزو داریم، کلی هدف و استراتژی داریم اما آخر سال یک ارزیابی میکنیم و متوجه میشویم که به خیلی از آنها نرسیدهایم یا حتی در اولین ماههای سال جدید اصلاً فراموش میکنیم ما این اهداف و استراتژیها را داشتهایم و مجدداً به زندگی روزمره قبلی برمی گردیم. من امسال میخواهم زبانم را تکمیل کنم؛ استراتژی امسال من این است...
کاملترین نسخه «بینوایان» با حضور جمعی از بازیگران شناختهشده تئاتر و سینما به صورت صوتی منتشر میشود. به گزارش ایسنا، این کتاب به عنوان یکی از آثار صوتی رادیو گوشه (بخش صوتی نشر چشمه) منتشر میشود و اولین قسمت آن روز یکم فروردینماه در دسترس مخاطبان قرار خواهد گرفت. در خوانش این کتاب، مسعود کرامتی (ژان والژان)، مجید آقاکریمی (ژاور)، مهتاب نصیرپور (فانتین)، رضا بهبودی (پدر روحانی)، ترمه وثوق (کودکی کوزت)، بهار کاتوزی (جوانی کوزت)، هوتن شکیبا (تناردیه)، ستاره پسیانی (خانم تناردیه)، نیما رییسی (ماریوس) و... حضور دارند. همچنین بانیپال شومون، سهیل مستجابیان، مجید یوسفی، علیرضا ناصحی، سوگل خلیق، الهام اخوان، ناهید مسلمی، نگار نیکدل، لیلی فرهادپور، ژولیوت رضاعی و ... از دیگر چهرههایی هستند که در خوانش این...
به گزارش بازرگانی خبرگزاری مهر، دارالترجمهها به عنوان موسساتی که خدمات ترجمه متون و اسناد رسمی و غیر رسمی را از یک زبان به زبان دیگر ارائه میدهند، فعالیت میکنند. انواع مختلفی از دارالترجمه وجود دارد که بر اساس نوع خدماتی که ارائه میدهند، تفکیک میشوند. بطور کلی تمام دارالترجمههای سراسر کشور در دو دسته دارالترجمه رسمی و دارالترجمه غیر رسمی طبقه بندی میشوند. دفتر ترجمه رسمی به صورت مستقیم تحت نظارت قوه قضائیه است و نیازمند مجوزهای خاصی است. از سوی دیگر، دفتر ترجمه غیر رسمی نیازی به مجوزهای خاص از سوی دادگستری ندارد و تنها نیازمند مجوز احداث دارالترجمه و رعایت قوانین جمهوری اسلامی ایران است. علیرغم تفاوتها، شباهتهای اساسی نیز بین انواع دارالترجمهها وجود دارد. همه آنها...
هنگامی که میخواهیم محصولی را بخریم یا اینکه از خدمات یک موسسه استفاده کنیم، بزرگترین سوالی که برای ما پیش میآید، درباره اعتبار خدمات موسسه است. آیا این موسسه تضمینی برای کیفیت محصولات و خدماتش دارد؟ با چه افرادی همکاری میکند؟ خدمات خود را به چه موسسات و سازمانهایی ارائه داده است؟ خدمات زبانی مانند ترجمه مقاله، ترجمه کتاب و ترجمه رسمی مدارک نیز از این قاعده، مستثنی نیستند. اگر دنبال یک دارالترجمه آنلاین میگردید و سوالاتی از این دست، برای شما هم پیش آمده، نگران نباشید. شما میتوانید با خیالی آسوده از خدمات موسسه ترجمیک استفاده کنید. این موسسه که با بیش از ۲۰هزار مترجم، ویراستار و نویسنده محتوا همکاری میکند، انواع خدمات زبانی همچون خدمات ترجمه مقاله، ترجمه...
خبرگزاری علم و فناوری آنا؛ تاریخ پر از اشتباهات کوچکی است که پیامدهای بزرگی داشته و حوزه ارتباطات نیز از چنین گزندی در امان نبوده است. داستان معروفی در میان زبانشناسان وجود دارد که نشان میدهد چگونه ترجمه نامناسب یک کلمه ژاپنی به پرتاب اولین بمب اتمی جهان در هیروشیما منجر شد. در ژوئیه ۱۹۴۵، در جریان نشستی در شهر پوتسدام آلمان، رهبران متفقین شرایط تسلیم ژاپن را مطرح کردند و منتظر پاسخ ماندند. این شرایط شامل هشداری بود مبنی بر اینکه پاسخ منفی منجر به «تخریب فوری و کامل» میشود. رهبران متفقین امیدوار بودند که ژاپن با تسلیم بیقیدوشرط برای جلوگیری از ویرانی بیشتر موافقت کنند. سپس کانتارو سوزوکی، نخستوزیر وقت ژاپن، در یک نشست خبری در پاسخ به...
جز چهارم قرآن کریم شامل سورههای ۱۱۵ تا ۱۴۴ است و از سوره "التکاثر" آغاز شده و با سوره "الناس" به پایان میرسد. این جزء شامل آیاتی با مضامین متنوع از توحید، اخلاق، راهنماییها برای زندگی موفق و خوشبخت، تاریخ انبیاء و ... میباشد. در ادامه در رادیو ایمنا صوت، متن و ترجمه جزء چهارم قرآن را بشنوید. دانلود صوت جز چهارم قرآن کریم سوره آل عمران هرگز به نیکوکاری نخواهید رسید تا از آنچه دوست دارید انفاق کنید و از هر چه انفاق کنید قطعاً خدا بدان داناست (۹۲) لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّی تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَیْءٍ فَإِنَّ اللّهَ بِهِ عَلِیمٌ ﴿ ۹۲ ﴾ همه خوراکیها بر فرزندان اسرائیل حلال بود...
جز سوم یکی از جزءهای قرآن کریم است که شامل سورههای ۷۹ تا ۱۱۴ قرآن کریم است که از سوره "النبأ" آغاز شده و با سوره "الناس" به پایان میرسد. این جزء شامل آیاتی با مضامین گوناگون از توحید، اخلاق، راهنمایی است. در ادامه در رادیو ایمنا فایل صوتی جز سوم قرآن کریم را با صدای استاد پرهیزکار بشنوید. دانلود جز سوم قرآن صوتی سوره البقره تِلْکَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَی بَعْضٍ مِّنْهُم مَّن کَلَّمَ اللّهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ وَآتَیْنَا عِیسَی ابْنَ مَرْیَمَ الْبَیِّنَاتِ وَأَیَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِینَ مِن بَعْدِهِم مِّن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَیِّنَاتُ وَلَکِنِ اخْتَلَفُواْ فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ وَمِنْهُم مَّن کَفَرَ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا اقْتَتَلُواْ وَلَکِنَّ اللّهَ یَفْعَلُ مَا یُرِیدُ...
جز دوم قرآن یکی از جزءهای قرآن کریم است که شامل سورههای ۵۵ تا ۷۸ میباشد که از سوره "الرحمن" تا سوره "النبأ" ادامه دارد. این جز شامل آیاتی با مضامین مختلف از توحید، خلقت، روز قیامت، عذاب و پاداش الهی و … است. در ادامه در رادیو ایمنا فایل صوتی جز دوم قرآن کریم را با صدای استاد پرهیزکار بشنوید. دانلود صوت جز دوم قرآن بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ به نام خداوند رحمتگر مهربان سَیَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِی کَانُوا عَلَیْهَا قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ یَهْدِی مَنْ یَشَاءُ إِلَی صِرَاطٍ مُسْتَقِیمٍ ﴿۱۴۲﴾ مردم بیخرد خواهند گفت: چه موجب شد که مسلمین از قبلهای که بر آن بودند (از بیت المقدس) روی به کعبه آوردند؟...
توفیق یار گردید که در روز دوشنبه ۱۷ اسفند ماه ۱۴۰۲ شمسی و بنا به دعوت موسسه علمی پژوهشی کلامنا ، به مدیریت حجة الاسلام سید مسعود مرتضوی در نشست بررسی آثار و اندیشه های علمی استاد و محقق ، فرهیخته تلاشگر جناب حجة الاسلام و المسلمین حاج سید علی شهرستانی که با همکاری مشترک معاونت پژوهشی دانشکده الهیات دانشگاه تهران و موسسه علمی پژوهشی کلامنا برگزار می گردید ، حضور یابم. با موسسه پژوهشی علمی کلامنا چندین سال است که آشنایی داشته و در برخی از نشست های علمی ، پژوهشی ، دانشگاهی ، حوزوی آن در سال های پیش توفیق شرکت و حضور و ارائه سخن داشته ام. این نشست در تالار شهید مطهری دانشکده الهیات...
-استراتژی توسعه ایران، نویسنده: مجتبی لشکر بلوکی، نشر فرهنگ صبا -ایران بر لبه تیغ (گفتارهای جامعه شناسی سیاسی و سیاست عمومی)، نویسنده؛ محمد فاضلی، انتشارات روزنه -هم شرقی، هم غربی (تاریخ روشنفکری مدرنیته ایرانی)، نویسنده: افشین متین، ترجمه: حسن فشارکی، نشر شیرازه -روشنفکران و دولت در ایران (سیاست، گفتار و تنگنای اصالت)، نویسنده: نگین نبوی، ترجمه: حسن فشارکی، نشر شیرازه -صدایی که شنیده نشد (نگرش های اجتماعی- فرهنگی و توسعه نامتوازن در ایران)، به کوشش؛ عباس عبدی/ محسن گودرزی، نشر نی -اقتصاد ایران در تنگنای توسعه، نویسندگان: حمید زمان زاده و صادق الحسینی، نشر مرکز -اقتصاد ایران امروز (توسعه بر محور آموزش، فرهنگ و تمدن)، حسین عظیمی آرانی، نشر نی -مسئله مدرسه (بازاندیشی انتقادی در آموزش و پرورش ایران)،...
ترجمه یک سهگانه داستانی و یک مجموعه شعر از ابراهیم نصرالله، نویسنده فلسطینی در ایران منتشر میشود. به گزارش ایسنا، انتشارات امیرکبیر با اعلام اینکه بهزودی چهار کتاب تازه از ابراهیم نصرالله، نویسنده فلسطینی که در سال ۲۰۱۸ توانست برنده جایزه بوکر عربی شود، منتشر خواهد کرد، نوشته است: یک سهگانه داستانی با نامهای «چشم بیت الحم»، «تانکی زیر درخت کریسمس» و «سایه کلیدها» و یک مجموعه شعر به نام «آینههای فرشتگان» کتابهای تازهای هستند که قرار است از این نویسنده عرب به فارسی ترجمه و منتشر شوند. ابراهیم نصرالله در خانوادهای فلسطینی متولد شد که شش سال پیش از تولد او توسط رژیم صهیونیستی از روستای اجدادیشان بیرون رانده شدند. او دوران کودکی و جوانیاش را در اردوگاه...
به گزارش خبرنگار مهر، ترجمه دو کتاب «فکرکردن به واسطه داستانها» و کتاب «طاس» بهتازگی توسط نشر لگا منتشر و روانه بازار نشر شده است. کتاب «فکرکردن به واسطه داستانها: کودکان، فلسفه و کتابهای تصویری» در مجموعه «فلسفه برای کودکان و نوجوانان» راهنمایی است برای کاوش فلسفه با کودکان با استفاده از کتابهای تصویری. نویسنده با نشاندادن کتابهای تصویری که اغلبِ مسایل فلسفی را در روایتهای خود گنجاندهاند، آنها را به منبعی طبیعی برای کمک به کودکان در بررسی مسائل فلسفی تبدیل میکند و رویکردی ساده برای جذب آنها ارائه میدهد. این اثر نشان میدهد چگونه گفتوگوی فلسفی معنای خود را در کودکان تقویت میکند، فضای امنی را برای بحث درباره مسائلی که در زندگی با آنها مواجه میشوند فراهم...
مایکروسافت برای تیمز (Teams) ویژگی جدیدی را منتشر کرده است که پیام چتها را بهصورت هوشمند ترجمه میکند. این قابلیت به کاربران کمک خواهد کرد تا بتوانند از طریق مایکروسافت تیمز به زبانهای مختلفی با یکدیگر ارتباط برقرار کنند. طبق گزارشهای موجود، با وجود این قابلیت، زمانی که پیامی دریافت کنید که به زبان دلخواه شما نیست، ترجمهای بهصورت هوشمند برای شما پیشنهاد میشود. همچنین میتوانید زبانهایی که نمیخواهید ترجمه شوند را از طریق تنظیمات مشخص کنید و علاوه بر این، ترجمه خودکار را نیز میتوان فعال یا غیرفعال کرد. این ویژگی با شناسه ۹۹۸۴۱، روز گذشته به نقشه راه مایکروسافت ۳۶۵ اضافه شده است و قرار است از آوریل ۲۰۲۴ (فروردین/اردیبهشت) در دسترس کاربران قرار بگیرد. مایکروسافت همچنین در...
دعای صوتی افطار ماه رمضان از امام صادق (ع) و امام موسی الکاظم (ع) منقول و بعد از هر نماز فریضه در ماه رمضان بسیار سفارش شده است. یَا عَلِیُّ یَا عَظِیمُ یَا غَفُورُ یَا رَحِیمُ أَنْتَ الرَّبُّ الْعَظِیمُ ای خدای بلند مقام ای بزرگوار ای آمرزندهای مهربان تویی خدای بزرگ الَّذِی لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْءٌ وَ هُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ که هیچ مثل و مانندی ندارد و به گفتار و کردار خلق شنوا و بیناست وَ هَذَا شَهْرٌ عَظَّمْتَهُ وَ کَرَّمْتَهُ وَ شَرَّفْتَهُ وَ فَضَّلْتَهُ عَلَی الشُّهُورِ و این ماه است که مقامش را عظیم کردی و کرامت و شرافت و فضیلتش بر سایر ماهها دادی وَ هُوَ الشَّهْرُ الَّذِی فَرَضْتَ صِیَامَهُ عَلَیَّ وَ هُوَ شَهْرُ رَمَضَانَ و...
در متن این خبر میتوانید صوت تندخوانی جزء چهارم قرآن کریم را شنیده و دانلود نمایید. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی متن و ترجمه
به گزارش خبرگزاری مهر، ترجمه جدید نهجالبلاغه توسط طاهره قطبالدین (Tahera Qutbuddin)، محقق برجسته خطابه عربی استاد سابق دانشگاه شیکاگو و استاد فعلی دانشگاه آکسفورد از سوی انتشارات بریل چاپ شده است. این کتاب «نهجالبلاغه: حکمت و بلاغت علی» (Nahj Al-balaghah - the Wisdom and Eloquence of Ali) نام دارد. مرکز فکر و تاریخ اسلامی در دانشگاه لایدن در روز ۲۴ آوریل ۲۰۲۴ (۵ اردیبهشت ۱۴۰۳) میزبان برنامهای مشترک با انتشارات بریل برای رونمایی این اثر خواهد بود. طاهره قطبالدین (متولد ۱۹۶۴ در بمبئی، هند) صاحب کرسی عبدالعزیز سعود البابطین در مطالعات عربی لودین در دانشگاه آکسفورد است. او پیش از آن به مدت ۲۱ سال استاد ادبیات عربی در دپارتمان زبانها و تمدنهای خاور نزدیک در دانشگاه شیکاگو بوده...
دعای سومین روز از ماه مبارک رمضان بههمراه توضیح آن منتشر شد. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، امروز سومین روز از ماه باعظمت و پر خیر و برکت رمضان است. این ماه از جهت عظمت، شرافت و معنویت به عنوان برترین ماه سال شناخته میشود. در بیان عظمت ماه رمضان همین بس که قرآن کریم کتاب هدایت تمام بشریت در این ماه آن هم در شب قدر که برتر از هزار ماه است، نازل شده است، ماهی که به ماه مهمانی الهی شناخته میشود و بر اساس روایتی از رسول گرامی اسلام (صلّی اللّه علیه وآله)، ماهى است که ابتدایش رحمت، میانهاش مغفرت و پایانش اجابت و آزادى از آتش جهنم است.اینک به مناسبت فرا رسیدن سومین روز...
در متن این خبر میتوانید صوت تندخوانی جزء سوم قرآن کریم را شنیده و دانلود نمایید. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی متن و ترجمه
مدیر انتشارات «شنابا» در گفتوگو با خبرنگار مهر عنوان کرد: کتاب «میان هر شعر چراغی میدرخشد» منتخب برگردانهای فرشید ابراهیمی در یک دهه اخیر است، که پیشتر قرار بود در سال ۱۴۰۰ چاپ و منتشر شود اما بنا به دلایلی این اثر در اسفند سال ۱۴۰۲ به نگارش در آمده است. غلامرضا ابراهیمی اضافه کرد: گزینش شعرهای این مجموعه عمدتاً ژانر «عاشقانه و اجتماعی» است که این مهم را میتوان به اندیشه جهان وطنی، تاملات ذهنی و دغدغهی ادبی مترجم _که خود در حوزه شعر آزاد تبحر دارد _ نسبت داد. مدیر انتشارات شنابا خاطرنشان کرد: از مهمترین ویژگیهای مجموعه (بر اساس پیشگفتار مترجم)، تغییر فرمسازی اشعار، همذات پنداری، و شاعرانگی آنها است؛ که با بیشترین امانتداری در زبان مبدا...
مدیر انتشارات «شنابا» در گفتوگو با خبرنگار مهر عنوان کرد: کتاب «میان هر شعر چراغی میدرخشد» منتخب برگردانهای فرشید ابراهیمی در یک دهه اخیر است، که پیشتر قرار بود در سال ۱۴۰۰ چاپ و منتشر شود اما بنا به دلایلی این اثر در اسفند سال ۱۴۰۲ به نگارش در آمده است. غلامرضا ابراهیمی اضافه کرد: گزینش شعرهای این مجموعه عمدتاً ژانر «عاشقانه و اجتماعی» است که این مهم را میتوان به اندیشه جهان وطنی، تاملات ذهنی و دغدغهی ادبی مترجم _که خود در حوزه شعر آزاد تبحر دارد _ نسبت داد. مدیر انتشارات شنابا خاطرنشان کرد: از مهمترین ویژگیهای مجموعه (بر اساس پیشگفتار مترجم)، تغییر فرمسازی اشعار، همذات پنداری، و شاعرانگی آنها است؛ که با بیشترین امانتداری در زبان مبدا...
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «رختکن بزرگ» نوشته رومن گاری به تازگی با ترجمه میترا مرادی توسط نشر آده منتشر و روانه بازار نشر شده است. این کتاب با ۲۸۵ صفحه از نخستین رمانهای رومن گاری است که در سال ۱۹۴۸ نوشته شده و به تازگی توسط این ناشر عرضه شده است. رومن گاری (۱۹۸۰-۱۹۱۴) تحصیلکرده حقوق و ساکن فرانسه، اصالتاً اهل لیتوانی است. وی مدتی به عنوان خلبان در ارتش خدمت کرده و سپس به عنوان دیپلمات مشغول بهکار بوده است. گاری تنها کسی است که دو بار برنده جایزه گنگور شده است. او که با نام مستعار امیل آژار مینوشت، جایزه گنگور دوم را با این نام و برای زندگی در پیش رو در سال ۱۹۷۵ دریافت کرد....
متن دعای روز دوم ماه مبارک رمضان بسم الله الرحمن الرحیم اللهمّ قَرّبْنی فیهِ الى مَرْضاتِکَ و جَنّبْنی فیهِ مِن سَخَطِکَ و نَقماتِکَ و وفّقْنی فیهِ لقراءةِ آیاتِکَ برحْمَتِکَ یا أرْحَمَ الرّاحِمین. پروردگارا! در این روز پربرکت مرا به رضایت و خوشنودی خویش نزدیک کن و از خشم و عذاب خود برهان. به من لیاقتی عطا کن تا خاضعانه تسلیم تو شوم و تو را از هرچه به اندیشهام درآید بزرگتر دانم. خدایا! در این ماه توفیق تلاوت قرآن را بر من ارزانی دار تا چشمم به درخشش آیاتت منور شده، قلبم با هدایت کتابت تسکین یابد. به حق رحمتت.ای رحمکنندهترین رحمکنندگان! آمین! کد ویدیو دانلود فیلم اصلی tags # ماه رمضان سایر اخبار (تصاویر) هینی و قاطر؛ دو...
به گزارش حوزه بینالملل خبرگزاری تقریب، همزمان با آغاز ماه مبارک رمضان تقاضا برای نسخههای قرآن کریم در پاکستان افزایش یافته و نسخ قرآنی به عنوان هدایای ماه رمضان بین مردم توزیع میشود. به همین ترتیب تقاضای فزایندهای برای نسخههای چاپ بزرگتر، همراه با ترجمه و تفسیر برای سالمندان وجود دارد. عثمان طاهر، توزیع کننده قرآن کریم در بازار اردو گفت که پیگیری یادگیری قرآن کریم با تلفظ صحیح نه تنها در بین جوانان، بلکه در میان سالمندان نیز گسترش یافته است. همچنین موسسات خصوصی نسخههای مختلف دیجیتالی و غیر دیجیتالی آسان قرآن کریم را به صورت آفلاین و آنلاین معرفی کردهاند. طاهر بر محبوبیت نسخه قرآن کریم با ترجمه به 28 زبان مختلف و تلاوت...
کتاب «ثبت و ضبط تاریخ شفاهی» نوشته والری رالییو با ترجمه حسین فراهانی توسط انتشارات سوره مهر منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش مشرق، کتاب «ثبت و ضبط تاریخ شفاهی» نوشته والری رالییو بهتازگی با ترجمه حسین فراهانی توسط انتشارات سوره مهر منتشر و روانه بازار نشر شده است. اینکتاب راهنمایی برای علومانسانی و علوماجتماعی (به همراه اصول و روشهای مصاحبه) است. رالی یو در نگارش کتاب «ثبت و ضبط تاریخ شفاهی» به تفصیل عمل کرده و خواننده میتواند مباحث مطرح شده را سرفصلهای مطالعات بعدی خود قرار دهد و به تدریج دانش خود را در این رشته بیفزاید. در مقدمه «ثبت و ضبط تاریخ شفاهی» درباره ضرورت ترجمه چنینکتابی آمده است: «دو دهه قبل، با اینکه...
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «ثبت و ضبط تاریخ شفاهی» نوشته والری رالییو بهتازگی با ترجمه حسین فراهانی توسط انتشارات سوره مهر منتشر و روانه بازار نشر شده است. اینکتاب راهنمایی برای علومانسانی و علوماجتماعی (به همراه اصول و روشهای مصاحبه) است. رالی یو در نگارش کتاب «ثبت و ضبط تاریخ شفاهی» به تفصیل عمل کرده و خواننده میتواند مباحث مطرح شده را سرفصلهای مطالعات بعدی خود قرار دهد و به تدریج دانش خود را در این رشته بیفزاید. در مقدمه «ثبت و ضبط تاریخ شفاهی» درباره ضرورت ترجمه چنینکتابی آمده است: «دو دهه قبل، با اینکه استفاده از روش تاریخ شفاهی برای ثبت و ضبط خاطرات مربوط به دوران انقلاب اسلامی و دفاع مقدس جنبه کاربردی یافته است، به...
ریحانه جعفری نویسنده و مترجم کتاب کودک و نوجوان در گفتگو با خبرنگار مهر، درباره تأثیر ادبیات و کتاب در تربیت کودک گفت: بسیاری از مفاهیمی است که والدین میخواهند به کودکان خود آموزش دهند و اگر بخواهیم به روش سنتی آنها را تعلیم دهیم به دلیل اقتضائات زمان زندگی کودکان این ممکن نخواهد بود چون آنها به روز هستند و اینطور مفاهیم برایشان باورپذیر نخواهد بود. در این مواقع کتاب میتواند بسیار مفید باشد و به والدین و مربیان نیز کمک کند تا امور تربیتی خود را پیش ببرند و مفاهیم را به کودکان آموزش دهند. وی افزود: کتاب به شیوه داستان مفاهیم را مطرح میکند، اینطور دیگر پیامها به شکل مستقیم بیان نمیشوند چرا که اگر به شکل...
خاطره جالب مجری برنامه تلویزیونی ایران امروز از ترجمه آواز ایرانی برای یک خارجی در کنسرت همایون شجریان و واکنش این فرد از صدا و حنجره شجریان را می بینیم. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی باشگاه خبرنگاران جوان فیلم و صوت فیلم و صوت
به گزارش خبرگزاری مهر، بهترین و محبوبترین کتابهای کودک و نوجوان مراکز فرهنگی هنری کانون پرورش فکری در فصل زمستان ۱۴۰۲ توسط معاونت فرهنگی اینکانون معرفی شدند. اینآمار با پایش دادههای سامانه کتابداری مراکز کانون در سراسر کشور و با هدف ثبت رفتار خوانش کتابهای کودک و نوجوان بهدست آمده و بر اساس آن فهرست ۴۸ کتاب پرخوانش بین بچههای عضو بیش از هزار مرکز فرهنگی هنری ثابت، سیار شهری و روستایی کانون در سراسر ایران در فصل زمستان ۱۴۰۲ منتشر شده است. در این فهرست، عنوان ۴۲ کتاب از کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و همچنین شش کتاب از دیگر انتشارات حوزه کودک و نوجوان به چشم میخورد. بر این اساس به ترتیب کتابهای «جای من اینجاست» نوشته...