2024-04-26@16:29:03 GMT
۴۶ نتیجه - (۰.۰۰۶ ثانیه)
جدیدترینهای «تورج نصر»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
تورج نصر، بازیگر و دوبلور پیشکسوت با مرور خاطراتی از برنامه قدیمی «آقای شهروندی» جذابیت این برنامه را موضوعات روز عنوان کرد و گفت: مردم «آقای شهروندی» را دوست داشتند چون موضوعاتش بهروز و جذاب بود. به گزارش ایران اکونومیست به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، تورج نصر از دوبلورهای باسابقه تلویزیون درباره فعالیتش در حوزه دوبله گفت: بیشتر در زمینه دوبله کار کردم و خودم را یک دوبلور میدانم چون اولین کاری بود که انجام دادم. وی افزود: دوبله پویانمایی خیلی دشوارتر از دوبله کارهای غیرپویانمایی است چون تیپ گویی کار هر کسی نیست و باید استاد این کار باشی و صدای خوبی داشته باشی که باعث جذب شنونده شود. نصر که با شبکه خبر گفت و گو داشت،...
به گزارش خبرگزاری صداوسیما، در مراسم پایانی دومین جشنواره ملی «آیین سخن» از تورج نصر، صداپیشه، گوینده و بازیگر تلویزیون و سینما تجلیل شد.به گزارش خبرگزاری صداوسیما، تورج نصر در گفتگوی اختصاصی با شبکه خبر در بخشی از سخنانش گفت: بیشتر در زمینه دوبله کار کردم و خودم را یک دوبلور می دانم چون اولین کاری بود که انجام داد.وی افزود: دوبله پویانمایی خیلی دشوارتر از دوبله کارهای غیرپویانمایی است چون تیپ گویی کار هر کسی نیست و باید استاد این کار باشی و صدای خوبی داشته باشی که باعث جذب شنونده شود.تورج نصر گفت: مردم بیشتر صدای من را به عنوان کمدی گو می شناسند به علت اینکه صدای من یک طنز است و بیشتر کارهای کمدی دوبله کردم.وی...
به گزارش خبرگزاری صداوسیما، استاد نصر پنج دهه صداپیشه، گوینده و بازیگر تلویزیون و سینما بوده است. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
تورج نصر، دوبلور باسابقه کشورمان در وصف جلال مقامی اینگونه گفت: بزرگمرد دوبلاژ ایران هم رفت و دیگر هیچ جایگزینی ندارد. واقعا حیف شد. دیگر هیچوقت مقامی، اسماعیلی و جلیلوندها تکرار نخواهند شد. جلال مقامی ـ هنرمند باسابقه عرصه دوبلاژ ـ پنجشنبه (پنجم آبان ماه) بر اثر مشکلات کلیوی و ایست قلبی دار فانی را وداع گفت. در پی این اتفاق تورج نصر در گفتوگویی با ایسنا به بیان خاطراتی از جلال مقامی پرداخت و خودش را شاگرد او معرفی کرد. این دوبلور و بازیگر ابتدا در پاسخ به اینکه جلال مقامی را بیشتر دوبلور خوبی میداند یا مجری کاربلد؟ چنین گفت: ایشان دوبلور بسیار توانمند و خوبی بود. کارهای ماندگاری مثل «دکتر ژیواگو»، «بر باد رفته»، «لبه تاریکی»...
تورج نصر، دوبلور و بازیگر این روزها مشغول ایفای نقش در سریال تاریخی «سلمان فارسی» به کارگردانی داوود میرباقری است. این صداپیشه قدیمی در توضیح شخصیتش در این سریال الف ویژه می گوید: نقش یک خادم فضول را بازی می کنم که در عین حالی که جدی است اما در جاهایی ناخودآگاه نقشش طنز می شود. تورج نصر که اولین بار است با داوود میرباقری تجربه همکاری دارد، او را یکی از کارگردان های حرفه ای، کاربلد و در عین حال حساس اما خوش اخلاق می داند و می گوید: برخی میگویند داوود میرباقری بداخلاق است اما اتفاقاً ایشان اصلا بداخلاق نیست بلکه فقط حساس است و حرفه ای کار می کند. نقش یک خادم فضول را بازی می کنم...
«تورج نصر» ـ هنرمند دوبله ـ این روزها در سریال «سلمان فارسی»، بازی دارد و قرار است با چند گریم متفاوت در چند نقش حاضر شود. به گزارش ایسنا، تورج نصر ـ دوبلور پیشکسوت که صدایش را در کارتونهای پرمخاطبی چون یوگی و دوستان، تنسی تاکسیدو، ای کیو سان و باخانمان شنیدهایم، این روزها در سریالِ «سلمان فارسی» ایفای نقش میکند. تصویری از او و علیرضا شجاعنوری در فضایمجازی منتشر شده و نشانگرِ این موضوع است. تورج نصر کمتر از یک ماه است کار خود را جلوی دوربین داود میرباقری آغاز کرده و فعلاً سه نقش با سه گریم متفاوت دارد که گویی فضایِ طنزگونهای را به نمایش خواهد داد. یکی از لوکیشنهایی که این بازیگر حاضر...
به گزارش همشهری آنلاین، تورج نصر دوبلور پیشکسوت که صدایِ او بیشتر مخاطب را یادِ شیپورچی کارتون پسرشجاع میاندازد در سریالِ «سلمان فارسی» ایفای نقش میکند. تصویری از او و علیرضا شجاعنوری در فضایمجازی منتشر شده و نشانگرِ این موضوع است. وقتی از این صدایِ ماندگار پیگیر میشویم خیلی اطلاعاتی نمیدهد اما حضورش را با چند نقش و گریمِ متفاوت تایید میکند. او دومین دوبلوری است که در این سریال تلویزیونی حضور دارد. چرا که مرحوم چنگیز جلیلوند هم به عنوان آخرین اثر در کارنامه بازیگریاش، نقش اسقف را در این مجموعه تلویزیونی از خود به یادگار گذاشته است. او این روزها در کنارِ فعالیت بازیگری، در دوبله هم مشغول فعالیت است. البته فیلمِ سینمایی «قیف» را هم با بازی...
به گزارش همشهری آنلاین، داوود شعبانی نصر زادهٔ ۱۱ مرداد ۱۳۲۵ در تهران، شناخته شده به نام تورج نصر از مهمترین دوبلورهای کارتون و نقش مکمل سینمای ایران است. تورج نصر مهمان رادیو پیام میشود او کار دوبله را از سال ۱۳۵۲ شروع کرده و همزمان کار در تئاتر را نیز دنبال میکردهاست، سال ۱۳۶۴ وارد عرصهٔ بازیگری در تلویزیون و در سال ۱۳۶۹ وارد سینما شد. تورج نصر: پرویز بهرام دیگر تکرار نخواهد شد تورج نصر به عنوان یک دوبلور مکمل در بسیاری از آثار سینمایی، تلویزیونی و کارتونها صحبت کرده و با صدای ویژه خود یک عنصر ارزشمند در کار گروهی دوبله بودهاست. وی از کمدی گوهای خوب عرصه صداپیشگی محسوب شده و از دوبلرهای خوب نقش لورل...
تورج نصر که به گفته خودش از دوستان صمیمی مرحوم سیامک اطلسی است، که سالیان سال با مرحوم اطلسی دوستی داشته است. نصر در حالی که هنوز از خبر فوت این هنرمند شوکه بود، گفت: «نمیدانم واقعا چه بگویم فقط میدانم متاسفانه جای یکی از بهترین دوستانم خالی شد.» این دوبلور و بازیگر در گفت و گویی درباره درگذشت سیامک اطلسی، هنرمند پیشکسوت گفت: «تا جایی که من از حالشان مطلع بودم ایشان مشکلی نداشت. اتفاقا چند روز پیش دخترشان، سحر را در استودیو کوالیما دیدم و حال پدر را پرسیدم، گفت خوب است. الان به قدری حالم بد است که نمیدانم چه بگویم.» تورج نصر درباره همکاریاش با مرحوم اطلسی یادآور شد: «۵۰ سال است سیامک را میشناسم چه بگویم...
تورج نصر که صدایش را در کارتونهای کودکی زیاد شنیدهایم، میگوید کرونا باعث شده تا دوبلورها تنها در اتاق کار کنند و دیگر خبری از آن بده بستانها سر کار دوبله نباشد. این دوبلور که به جای شخصیت های خاطره انگیز کارتونی چون تنسی در کارتون «تنسی تاکسیدو»، شیپورچی در «پسر شجاع»، دانلد داک (سرود کریسمس)، عمو جغد شاخدار (بنر)، باگزبانی و یوگی (یوگی و دوستان) صداپیشگی کرده است، به عنوان یکی از دوبلورهای «شکرستان»، با این انیمیشن در حال پخش هم همکاری دارد. او درباره دوبله مجموعه «شکرستان» به ایسنا گفت: این سریال سالهاست که دوبله میشود و فعلا همین طور ادامه خواهد داشت، زیرا کار بسیار جالبی است. از لحاظ متن و تصویر خیلی خوب است...
رادیو فرهنگ در دیدار در رادیو جمعه ۱۸ تیرماه میزبان تورج نصر بازیگر و دوبلور پیشکسوت است. به گزارش برنا؛ در برنامه دیدار در رادیو این هفته « مریم قاسمی» که تهیه کنندگی این برنامه را برعهده دارد با تورج نصر در خصوص خاطرات رادیویی گفت و گو می کند . نصر کار دوبله را از سال ۱۳۵۲ شروع کرده و همزمان در تئاتر نیز فعالیت داشته است، سال ۱۳۶۴ وارد عرصه بازیگری در تلویزیون و در سال ۱۳۶۹ وارد سینما میشود. وی با نمایش تلویزیونی در نقش آقای شهروندی در دهه ۶۰ مورد توجه قرار گرفت و این نقش را در سالهای بعد با نام آقای شرمنده ادامه داد. تورج نصر به عنوان یک دوبلور مکمل در بسیاری از...
برنامه دیدار در رادیو از امشب میزبان تورج نصر - دوبلور و بازیگر- است. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی رادیو، با شنیدن صدای بعضی افراد، کارتون ها و سریال های شاخصی در ذهن آدم مرور می شود و او را به سال ها پیش می برد و خاطراتی که زود گذشت. تورج نصر، دوبلور، گوینده و بازیگر تلویزیون، سینما و تئاتر از جمله این افراد است که همیشه صدایش آدم را به سال ها پیش می برد. دوبله کارتون های پسر شجاع، جیمبو، ای کی یوسان، بارباپاپا و... و تعداد بسیاری فیلم و سریال (سال های دور از خانه) و... شاخص از جمله کارهایی است که نصر در این سال ها دوبله کرده...
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، برنامه «دیدار در رادیو» این هفته، جمعه ۳۱ اردیبهشت، میزبان تورج نصر، دوبلور و بازیگر پیشکسوت کشورمان است. نصر کار دوبله را از سال ۱۳۵۲ شروع کرد و همزمان در تئاتر نیز فعالیت داشت. او سال ۱۳۶۴ وارد عرصه بازیگری در تلویزیون و سال ۱۳۶۹ وارد سینما شد که با نمایش تلویزیونی در نقش «آقای شهروندی» در دهه ۶۰ مورد توجه قرار گرفت و این نقش را در سالهای بعد با نام «آقای شرمنده» ادامه داد. تورج نصر، به عنوان یک دوبلور مکمل در بسیاری از آثار سینمایی، تلویزیونی و کارتونها صحبت کرده است. او از کمدیگوهای عرصه صداپیشگی محسوب و از دوبلورهای نقش لورل در مجموعه فیلمهای «لورل و هاردی» هم بوده است. «دیدار در رادیو»، کاری از گروه ادبوهنر به تهیهکنندگی مریم...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از رادیو فرهنگ، برنامه «دیدار در رادیو» از این هفته جمعه ۳۱ اردیبهشت ماه میزبان تورج نصر - دوبلور و بازیگر- است. نصر کار دوبله را از سال ۱۳۵۲ شروع کرده و همزمان در تئاتر نیز فعالیت داشته است، سال ۱۳۶۴ وارد عرصه بازیگری در تلویزیون و در سال ۱۳۶۹ وارد سینما میشود. وی با نمایش تلویزیونی در نقش آقای شهروندی در دهه ۶۰ مورد توجه قرار گرفت و این نقش را در سالهای بعد با نام آقای شرمنده ادامه داد. تورج نصر به عنوان یک دوبلور مکمل در بسیاری از آثار سینمایی، تلویزیونی و کارتونها صحبت کرده وی از کمدی گوهای عرصه صداپیشگی محسوب و از دوبلورهای نقش لورل (مجموعه فیلمهای لورل و...
به گزارش همشهری آنلاین، ایسنا به انگیزه پخش دوباره کارتون قدیمی «بارباپاپا» از تلویزیون با تورج نصر یکی از دوبلورهای قدیمی گفت و گویی انجام داده است. «بارباپاپا» یک شخصیت کارتونی است که توسط تیلس تیلور در دهه ۷۰ در قالب کتابی خلق شد و در ادامه سریالهای تلویزیونی متعددی از روی آن ساخته شد. سریال کارتونی «بارباپاپا» در دهه های گذشته با دوبله فارسی از شبکه دو پخش شد و این روزها در شبکه پویا بازپخش می شود. مجله دوبله ایران «بارباپاپا» به فرانسوی به معنی پشمک است. بارباپاپا و همسرش بارباماما و هشت فرزند آنها موجوداتی هستند که میتوانند به هر شکلی در بیایند. این دوبلور، از خاطرات دوبله و پخش کارتون «بارباپاپا» که به حدود ۲۵ سال...
دوبلور و بازیگر تلویزیون و رادیو گفت: در این سالها اغلب کارهایی که در آنها بازی یا دوبله کردم در ژانر کمدی بوده است. ** خبرگزاری فارس- گروه رادیو و تلویزیون: تنسی تاکسیدو، باگزبانی، شیپورچی، یوگی و دوستان، باربابیو، کاپیتان جیمبو، عمو جغد شاخدار در بنر، عموی بلفی و... همه شخصیت های کارتونی بودند که جزو خاطرات جدانشدنی کودکان دهه 60 است و خالق همه این شخصیت های جذاب و البته ماندگار «تورج نصر» بود. دوبلور و گوینده و البته بازیگری که در هر بخشی از هنر موفق بوده است. اینکه تعداد دوبله های او به همین چند کارتون محدود شد، به خاطر فعالیت او در سایر حوزه های هنری است. نصر علاوه بر دوبله، گویندگی در رادیو و...
به گزارش گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، در این برنامه عیدانه که صبح روز جمعه ۱۰ مرداد روی آنتن میرود، حجتالاسلام محمد شیخالاسلامی، رییس سازمان تبلیغات اسلامی تهران و تورج نصر، صداپیشه و بازیگر به عنوان مهمان حضور خواهند داشت. داوود شعبانی نصر (تورج نصر)، بازیگر و دوبلور کهنهکار از خاطراتش در طی این سالهای پرکاری صحبت میکند و قرار است راهکارهایی به جوانان علاقهمند به صداپیشگی ارائه دهد تا بتوانند از تجربیات این هنرمند برای ساخت برنامههای طنز استفاده کنند. اجرای این برنامه برعهده الهه پرسون است و افشین لیاقت به عنوان کارگردان و محمد سلوکی به عنوان تهیهکننده مدیریت تیم «زعفران» را برعهده دارند. «زعفران» برنامهای از گروه اجتماعی فرهنگی شبکه دو است که روزهای جمعه ساعت...
به گزارش گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، در این برنامه عیدانه که صبح روز جمعه ۱۰ مرداد روی آنتن میرود، حجتالاسلام محمد شیخالاسلامی، رییس سازمان تبلیغات اسلامی تهران و تورج نصر، صداپیشه و بازیگر به عنوان مهمان حضور خواهند داشت. داوود شعبانی نصر (تورج نصر)، بازیگر و دوبلور کهنهکار از خاطراتش در طی این سالهای پرکاری صحبت میکند و قرار است راهکارهایی به جوانان علاقهمند به صداپیشگی ارائه دهد تا بتوانند از تجربیات این هنرمند برای ساخت برنامههای طنز استفاده کنند. اجرای این برنامه برعهده الهه پرسون است و افشین لیاقت به عنوان کارگردان و محمد سلوکی به عنوان تهیهکننده مدیریت تیم «زعفران» را برعهده دارند. «زعفران» برنامهای از گروه اجتماعی فرهنگی شبکه دو است که روزهای جمعه ساعت ۱۰...
تورج نصر صدا پیشه، گوینده و بازیگر سینما و تلویزیون مهمان این هفته «پرنیان صدا» در رادیو پیام است و به تاریخ رادیو می پردازد. به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا، شبکه رادیویی پیام در برنامه «پرنیان صدا» به پخش برنامههای رادیویی نوستالوژیک و صداهای خاطره انگیز اقدام می کند. مهمان این هفته «پرنیان صدا» داوود شعبانی نصر معروف به تورج نصر صدا پیشه، گوینده و بازیگر سینما و تلویزیون است. نصر کار دوبله را از سال ۱۳۵۲ شروع کرده و همزمان در تئاتر را نیز فعالیت داشته است، سال ۱۳۶۴ وارد عرصه بازیگری در تلویزیون و در سال ۱۳۶۹ وارد سینما می شود. وی با نمایش تلویزیونی در نقش آقای شهروندی در دهه ۶۰ مورد توجه...
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از مهر، شبکه رادیویی پیام در برنامه «پرنیان صدا» به پخش برنامههای رادیویی نوستالوژیک و صداهای خاطره انگیز اقدام می کند. مهمان این هفته «پرنیان صدا» داوود شعبانی نصر معروف به تورج نصر صدا پیشه، گوینده و بازیگر سینما و تلویزیون است. مجله دوبله ایران نصر کار دوبله را از سال ۱۳۵۲ شروع کرده و همزمان در تئاتر را نیز فعالیت داشته است، سال ۱۳۶۴ وارد عرصه بازیگری در تلویزیون و در سال ۱۳۶۹ وارد سینما می شود. وی با نمایش تلویزیونی در نقش آقای شهروندی در دهه ۶۰ مورد توجه قرار گرفت و این نقش را در سالهای بعد با نام آقای شرمنده ادامه داد. تورج نصر به عنوان یک دوبلور مکمل در...
تورج نصر صدا پیشه، گوینده و بازیگر سینما و تلویزیون مهمان این هفته «پرنیان صدا» در رادیو پیام است و به تاریخ رادیو میپردازد. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، شبکه رادیویی پیام در برنامه «پرنیان صدا» به پخش برنامههای رادیویی نوستالوژیک و صداهای خاطره انگیز اقدام میکند.مهمان این هفته «پرنیان صدا» داوود شعبانی نصر معروف به تورج نصر صدا پیشه، گوینده و بازیگر سینما و تلویزیون است.نصر کار دوبله را از سال ۱۳۵۲ شروع کرده و همزمان در تئاتر را نیز فعالیت داشته است، سال ۱۳۶۴ وارد عرصه بازیگری در تلویزیون و در سال ۱۳۶۹ وارد سینما میشود. وی با نمایش تلویزیونی در نقش آقای شهروندی در دهه ۶۰ مورد توجه قرار گرفت و این نقش را در سالهای...
خبرگزاری تسنیم: «شیپورچی» پسر شجاع، «تیموتی» دامبو، «شوتن» ای کیو سان، «کاپیتان» جیمبو و مرد نمکی «شکرستان» جزو کارتونهایی است که با صدای تورج نصر شنیدهایم و در یادها مانده است. او را به عنوان دوبلور مکمل در بسیاری از آثار سینمایی و تلویزیونی هم میشناسند. البته از کمدیگوهای خوب عرصه صداپیشگی هم به حساب میآید. شاید از یادها رفته که نقش لورل را تورج نصر صداپیشگی میکند. یکی از موضوعات اصلی و دغدغه بسیاری از صداهای ماندگار عرصه دوبله فقدان فیلمهای خوب و رفتار از روی اصول، آموزش و غیرسفارشی است. همان نکتهای که تورج نصر دوبلور پیشکسوت و صدای ماندگار سینما و تلویزیون به آن اشاره میکند. تورج نصر دوبلور پیشکسوت البته او و دیگر پیشکسوتان هم...
صداپیشه شیپورچی کارتون پسرشجاع اعتقاد دارد یک عدهای در دوبله بر سر کار میآیند که یا این کاره نیستند یا این کاره نمیشوند، چون سفارش شدند و نمیتوانند جایگزین بهترینها و ماندگارهای دوبله شوند. ۳۰ خرداد ۱۳۹۸ - ۱۵:۳۸ فرهنگی رادیو و تلویزیون نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، «شیپورچی» پسر شجاع، «تیموتی» دامبو، «شوتن» ای کیو سان، «کاپیتان» جیمبو و مرد نمکی «شکرستان» جزو کارتونهایی است که با صدای تورج نصر شنیدهایم و در یادها مانده است. او را به عنوان دوبلور مکمل در بسیاری از آثار سینمایی و تلویزیونی هم میشناسند. البته از کمدیگوهای خوب عرصه صداپیشگی هم به حساب میآید. شاید از یادها رفته که نقش لورل را تورج نصر صداپیشگی...
این دوبلور پیشکسوت در پی درگذشت پرویز بهرام ، صدای ماندگار کشورمام، در گفتوگویی درباره تجربه سالها همکاری با او، اظهار میکند: وقتی کنار او مینشستیم و گویندگی میکردیم برایمان افتخار بزرگی بود و از صدای زیبا و گویش او لذت میبردیم. آقای بهرام بهترین «شکسپیرین» ایران بود و نقش «اتللو» را هم در زمانهای گذشته ایفا کرده بود. او زندهیاد بهرام را از هنرپیشه های خوب تئاتر ایران میداند و میگوید: آقای بهرام مردی بسیار باسواد، باوقار و مهربان بودند. در تمام این مدتی که با ایشان همکار بودم، هیچ کدورتی از او ندیدم. هیچگاه ندیدم که به کسی توهین کند یا حرفی ناشایستی بزند. وجود او برای همه ما افتخارآفرین بود. نصر با بیان اینکه «پرویز بهرام...
به گزارش گروه وبگردی باشگاه خبرنگاران جوان، این دوبلور پیشکسوت در پی درگذشت پرویز بهرام، صدای ماندگار کشورمام، در گفتوگویی درباره تجربه سالها همکاری با او، اظهار میکند: وقتی کنار او مینشستیم و گویندگی میکردیم برایمان افتخار بزرگی بود و از صدای زیبا و گویش او لذت میبردیم. آقای بهرام بهترین «شکسپیرین» ایران بود و نقش «اتللو» را هم در زمانهای گذشته ایفا کرده بود. او زندهیاد بهرام را از هنرپیشههای خوب تئاتر ایران میداند و میگوید: آقای بهرام مردی بسیار باسواد، باوقار و مهربان بودند. در تمام این مدتی که با ایشان همکار بودم، هیچ کدورتی از او ندیدم. هیچگاه ندیدم که به کسی توهین کند یا حرفی ناشایستی بزند. وجود او برای همه ما افتخارآفرین بود. نصر با بیان...
سینما و تلویزیون > رادیو و تلویزیون - همشهری آنلاین:دوبلور شخصیتهای «شیپورچی»، «یوگی» و «تنسی» معتقد است، کارتونهایی که دوبله میشوند، در ذهن کودکان امروز نمیمانند، چون خوب ساخته نمیشوند. به گزارش ايسنا؛ تورج نصر تا به امروز صداپیشگی شخصیتهای کارتونی تنسی در «تنسی تاکسیدو»، شیپورچی در «پسر شجاع»، یوگی در «یوگی و دوستان»، دانلد داک در کارتونهای «دانلد داک»، دارکوب زبله در «وودی وود پیکر»، کاپیتان در «جیمبو» و شوتن در «ای کیوسان» را بر عهده داشته است. مجله دوبله ایران او با مقایسه وضعیت آثار دوبلهشده در گذشته و حال حاضر گفت: در دهه ۶۰، کارتونهای بسیار زیبایی مانند پسر شجاع، وودی وود پیکر و ... دوبله شدند که به کارهای ماندگاری تبدیل شد و برای نسل حال حاضر هم جالب است. اما...
سینما و تلویزیون > رادیو و تلویزیون - همشهری آنلاین:تورج نصر دوبلور باسابقه تلویزیون با اشاره به مشکلات دوبلورها می گوید اکثر دوبلورهایی که سن بالایی دارند، دچار بیماری هستند و مشکلات بیمهای دارند. به گزارش مهر؛تورج نصر در درباره حمایت از دوبلورهای پیشکسوت توسط سازمان صداوسیما بیان کرد: ما همیشه این درخواست را برای حمایت از دوبلورهای پیشکسوت مطرح کردهایم و دیگر این حرفها به کلیشه تبدیل شده است. وی ادامه داد: پیشکسوتان ما در دوبله اکنون کجا هستند؟ متاسفانه خیلی از آنها از دنیا رفتهاند. ما هنرمندان و گویندههای خوبی را از دست دادهایم که هیچ کدام هم جایگزینی ندارند. نصر با اشاره به چند نفر از پیشکسوتان باقی مانده اظهار کرد: متاسفانه اصلا توجهی نمیشود درحالیکه اکنون اکثر...
ایسنا نوشت: حسین عرفانی ـ. دوبلور پیشکسوت عرصه تلویزیون و سینما ـ. امروز در سن ۷۶ سالگی، در بیمارستان درگذشت. او بیش از پنج دهه در عرصه دوبله فعالیت داشت. مراسم تشییع این هنرمند فقید پنجشنبه ساعت ۹ و ۳۰ دقیقه از مقابل مسجد بلال برگزار میشود. در همین راستا تورج نصر ـ. دوبلور ـ. که در کارتون «لوک خوششانس» با مرحوم حسین عرفانی همکاری داشته است، در گفتوگویی با ایسنا یادآور شد: سرتاسر زندگی ما با ایشان خاطره است. من حدود ۴۰ سال با او در عرصه دوبله و رادیو همکار بودم. او گوینده بسیار خوب و توانایی بود که جای او کسی نیامده است؛ مانند گویندگان و هنرپیشگان دیگری که از میان ما رفتند و جایگزینی برایشان نیامد....
تورج نصر گفت: وقتی وارد دوبله شدم آنچنان محو و شیفته این هنر شده بودم که دوست نداشتم کار دیگری حتی موسیقی که در آن استعداد خوبی داشتم را انجام دهم. ۰۶ تير ۱۳۹۷ - ۱۲:۳۶ رسانه ها خواندنی نظرات به گزارش گروه رسانه های خبرگزاری تسنیم، با شنیدنصدایبعضی افراد کارتونها و سریالهای شاخصی در ذهن آدم مرور میشود و او را به سالها پیش میبرد و خاطراتی که زود گذشت. تورج نصر دوبلور، گوینده و بازیگر تلویزیون، سینما و تئاتر از جمله این افراد است که همیشه صدایش آدم را به سالها پیش میبرد. دوبله کارتونهای پسر شجاع، جیمبو، ای کی یوسان، بارباپاپا، و ... و تعداد بسیاری فیلم و سریال (سالهای دور از خانه) و ... شاخص...
تورج نصر در گفتوگو با فارس عنوان کرد ماجرای خلق صدای شیپورچی و جیمبو/ فرزندانم را سنتگرا بزرگ کردهام
** خبرگزاری فارس-گروه رادیو و تلویزیون: با شنیدن صدای بعضی افراد کارتونها و سریالهای شاخصی در ذهن آدم مرور میشود و او را به سالها پیش میبرد و خاطراتی که زود گذشت. تورج نصر دوبلور، گوینده و بازیگر تلویزیون، سینما و تئاتر از جمله این افراد است که همیشه صدایش آدم را به سالها پیش میبرد. دوبله کارتونهای پسر شجاع، جیمبو، ای کی یوسان، بارباپاپا، و ... و تعداد بسیاری فیلم و سریال (سالهای دور از خانه) و ... شاخص از جمله کارهایی است که نصر در این سالها دوبله کرده است. همچنین او در سریال معمای شاه، هوشیار و بیدار و نیز به ایفای نقش پرداخته است. با او درباره دنیای دوبله و بازیگری هم صحبت شدیم. **آخرین کار تصویری شما چه...
به گزارش جهان نيوز، برنامه «سکانس صدا» با رویکرد معرفی هنرمندان و پیشکسوتان عرصه هنر دوبله و مروری بر آثارشان، روز پنجشنبه دهم اسفند با تورج نصر گفتگو می کند. داوود تورج شعبانی نصر کار دوبله را از سال ۱۳۵۲ شروع و همزمان در تئاتر نیز فعالیت داشته است. وی سال ۱۳۶۴ وارد عرصه بازیگری در تلویزیون و در سال ۱۳۶۹ وارد سینما شد. «سکانس صدا» برنامه ای از گروه مسابقات و تفریحات رادیو صباست که به تهیه کنندگی ساناز باقری با اجرای علیرضا تابان و نویسندگی و آیتم سازی شیرین روستایی روزهای پنجشنبه ساعت ۱۰:۰۰ صبح به مدت ۶۰ دقیقه روی موج اف ام ردیف ۱۰۵.۵ مگاهرتز پخش میشود. تکرار این برنامه روزهای جمعه از رادیو...
برنامه «سکانس صدا» با رویکرد معرفی هنرمندان و پیشکسوتان عرصه هنر دوبله و مروری بر آثارشان، روز پنجشنبه دهم اسفند با تورج نصر گفتگو می کند. داوود تورج شعبانی نصر کار دوبله را از سال ۱۳۵۲ شروع و همزمان در تئاتر نیز فعالیت داشته است. وی سال ۱۳۶۴ وارد عرصه بازیگری در تلویزیون و در سال ۱۳۶۹ وارد سینما شد. «سکانس صدا» برنامه ای از گروه مسابقات و تفریحات رادیو صباست که به تهیه کنندگی ساناز باقری با اجرای علیرضا تابان و نویسندگی و آیتم سازی شیرین روستایی روزهای پنجشنبه ساعت ۱۰:۰۰ صبح به مدت ۶۰ دقیقه روی موج اف ام ردیف ۱۰۵.۵ مگاهرتز پخش میشود. تکرار این برنامه روزهای جمعه از رادیو صبا است.
فردا دهم اسفند در برنامه «سکانس صدا» با «تورج نصر» دوبلور و بازیگر سینما و تلویزیون گفتگو می شود. به گزارش امتداد نیوز به نقل از روابط عمومی رادیو صبا، برنامه «سکانس صدا» با رویکرد معرفی هنرمندان و پیشکسوتان عرصه هنر دوبله و مروری بر آثارشان، روز پنجشنبه دهم اسفند با تورج نصر گفتگو می کند. داوود تورج شعبانی نصر کار دوبله را از سال ۱۳۵۲ شروع و همزمان در تئاتر نیز فعالیت داشته است. وی سال ۱۳۶۴ وارد عرصه بازیگری در تلویزیون و در سال ۱۳۶۹ وارد سینما شد. «سکانس صدا» برنامه ای از گروه مسابقات و تفریحات رادیو صباست که به تهیه کنندگی ساناز باقری با اجرای علیرضا تابان و نویسندگی و آیتم سازی شیرین روستایی...
گوینده پیشکسوت گفت: نتوانسته ایم جایگزین برای گویندگانی که از ایران رفته اند و یا از دنیا رفتند پیدا کنیم. صدای جوانانی که وارد این عرصه شده آن گونه نیست که جایگزین صدای گویندگانی که دیگر نیستند شود. خبرگزاری میزان: گوینده پیشکسوت گفت: نتوانسته ایم جایگزین برای گویندگانی که از ایران رفته اند و یا از دنیا رفتند پیدا کنیم. صدای جوانانی که وارد این عرصه شده آن گونه نیست که جایگزین صدای گویندگانی که دیگر نیستند شود. تورج نصر گوینده پیشکسوت درباره وضعیت فعلی دوبله گفت: دستگاههای دیجیتال سرعت کار دوبله را بیشتر کرده است، اما از کیفیت آن کاسته شده است به ویژه وقتی نوع فیلمها هم که برای دوبله سفارش داده میشود مثل سریالهای کره ای، چینی...
خبرگزاری میزان- دوبلور جیمبو گفت: شبکه های تلویزیون در تمام عید کار جدید برای پخش دارند که تعداد زیاد آثار در مقایسه با سال گذشته کاملا مشهود است به ویژه که دو ماه زودتر از سال های گذشته کار دوبله آثار را برای نوروز شروع کرده ایم. تورج نصر دوبلور پیشکسوت در گفت و گو با خبرنگار گروه فرهنگی خبرگزاری میزان درباره فعالیت های خود در نوروز 97 گفت: در حال دوبله سریال های کرهای برای پخش از شبکه های یک، دو و سه سیما در نوروز 97 هستیم همچنین تعداد زیادی انیمیشن برای پخش در نوروز از شبکه پویا آماده می کنیم. وی در خصوص نام این آثار افزود: هنوز نمی توانم نام دقیقی از این کار بگویم...
کودک و نوجوان>فرهنگی - اجتماعی - محمد سرابی:هنر دوبله در ایران تاریخچهای طولانی دارد. این هنر تقریباً با ورود اولین فیلمهای سینمایی خارجیِ ناطق و پخش آنها در سینماهای قدیمی متولد شد. از آنزمان تا کنون نسل گویندهها یا همان دوبلورها در سینما و تلویزیون تداوم یافته است. در ميان صداي دوبلورها، صداي آشنا كم نيست، اما صدايي هست که نزديک 50 سال است، چند نسل آن را بارها و بارها در انيميشنها و نقشهاي طنز شنيدهاند. «تورج نصر» گوينده و بازيگر، متولد 1325 خورشيدي از ابتداي جواني تا بهحال به كار دوبله پرداخته و همچنان در اين رشته فعال است. در ابتداي تابستان و همزمان با ايام جشنوارهي بينالمللي فيلمهاي كودك و نوجوان، پاي صحبتهاي اين دوبلور باتجربه مينشينيم....
دوبلور باسابقه آثار انیمیشن گفت: این همه داستانهای زیبا در ادبیات کهن ایرانی در اختیار داریم، از حماسههای شاهنامه گرفته تا قصههای کلیله و دمنه و... پس باید از آنها...
تورج نصر: طنزها تکراری و بیمزه شدهاند
در برنامه «یک سبد عیدی»، شخصیت «تعطیلخان» به همراه وکیل اتفاقاتی را در نوروز رقم میزنند.
سری دوم مجموعه انیمیشن «رستوران جنگل» که به کارگردانی محمدرضا حنفی در مرکز صبا مراحل تولید خود را پشت سر می گذراند، دوبله شد.