2024-04-26@03:22:32 GMT
۸۲۸ نتیجه - (۰.۱۷۸ ثانیه)
«اخبار فرهنگستان زبان و ادب فارسی»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)سایپا اعضای فرهنگستان زبان و ادب فارسی را به روستای کوییک دعوت کرد/ ۶ دلیل برای رد ادعای تلگرامی فرهنگستان زبان و ادب فارسی
گروه خودروسازی سایپا با انتشار یک جوابیه در ۶ بند به انتقاد مجدد فرهنگستان زبان و ادب فارسی از نامگذاری کوییک پس از چهار سال، واکنش نشان داد. به گزارش خبرگزاری شبستان، گروه خودروسازی سایپا با انتشار یک جوابیه در ۶ بند به انتقاد مجدد فرهنگستان زبان و ادب فارسی از نامگذاری کوییک...
به گزارش بازرگانی خبرگزاری مهر، گروه خودروسازی سایپا با انتشار یک جوابیه در ۶ بند به انتقاد مجدد فرهنگستان زبان و ادب فارسی از نامگذاری کوییک پس از چهار سال، واکنش نشان داد، متن کامل این پاسخ به شرح زیر است: روز گذشته فرهنگستان زبان و ادب فارسی در کانال تلگرامی خود پس از چهار...
فرهنگستان زبان و ادب فارسی اعلام کرد: « با شنیدن نام کوییک لفظ انگلیسی quick، به معنای تند و سریع، به ذهن خطور میکند و این تأسفآور است.» به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا؛فرهنگستان زبان و ادب فارسی در مطلبی که در این باره منتشر کرد، نوشته اشت: «فرهنگستان زبان و ادب...
به گزارش تابناک به نقل از ایسنا، فرهنگستان زبان و ادب فارسی با واکنش به نام این خودرو نوشته است: «فرهنگستان زبان و ادب فارسی از هر گامی که در راه توسعه فنّاوری و پیشرفت در ساخت خودرو برداشته شود خرسند میشود و از آن استقبال میکند، اما با تأسف باید اعلام کنیم که خودرویی...
به گزارش حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان،فرهنگستان زبان و ادب فارسی با غیرفارسی و غیرایرانی دانستن نام خودروی «کوییک»، نسبت به این موضوع واکنش نشان داد. فرهنگستان زبان و ادب فارسی با واکنش به نام این خودرو نوشته است: «فرهنگستان زبان و ادب فارسی از هر گامی که در راه توسعه فنّاوری...
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، فرهنگستان زبان و ادب فارسی در مطلبی که در این باره منتشر کرد، نوشته اشت: «فرهنگستان زبان و ادب فارسی از هر گامی که در راه توسعه فنّاوری و پیشرفت در ساخت خودرو برداشته شود خرسند میشود و از آن استقبال میکند، اما با تأسف باید اعلام کنیم که خودرویی که...
به گزارش خبرگزاری مهر، این نشست به میزبانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با حضور غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو شورای عالی آموزشوپرورش و حسن ملکی، رئیس سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی وزارت آموزشوپرورش و تنی چند از مسئولان و مدیران هر دو سازمان برگزار شد. حداد عادل در...
به گزارش روز دوشنبه وزارت آموزشوپرورش، حسن ملکی در نشست مشترک مسوولان سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی وزارت آموزشوپرورش و فرهنگستان زبان و ادب فارسی اظهار داشت: این فرهنگستان برای ما مرجعیت علمی و فکری دارد و اگر تاکنون از این مرجع بهدرستی بهره نبردهایم باید ببینیم ایراد از کجا بوده است. ممکن در مواردی اختلاف...
به گزارش حوزه بهداشت و درمان گروه علمی پزشکی باشگاه خبرنگاران جوان، انجمن علمی اپیدمیولوژیستهای ایران در نامهای به وزیر بهداشت، توضیحاتی در خصوص معادل واژگان اپیدمیولوژی و اپیدمیولوژیست که اخیرا از سوی فرهنگستان زبان و ادب پارسی منتشر شده، ارائه کرد. به گزارش وبدا، متن این نامه که به امضای دکتر کورش هلاکوئی نائینی نایب...
انجمن علمی اپیدمیولوژیستهای ایران در نامهای به وزیر بهداشت، توضیحاتی در خصوص معادل واژگان اپیدمیولوژی و اپیدمیولوژیست که اخیراً از سوی فرهنگستان زبان و ادب پارسی منتشر شده، ارائه کرد. ۰۳ خرداد ۱۳۹۹ - ۱۴:۳۰ اجتماعی پزشکی نظرات - اخبار اجتماعی - به گزارش گروه اجتماعی خبرگزاری تسنیم؛ انجمن علمی اپیدمیولوژیستهای ایران در نامهای...
غلامعلی حدادعادل در پیامی درگذشت مادر محمدکاظم کاظمی را به این شاعر تسلیت گفت. به گزارش ایسنا، روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اعلام این خبر نوشت: مطلع شدیم که محمدکاظم کاظمی، شاعر افغانستانی و عضو وابسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، به سوگ از دست دادن مادر نشسته است. به همین مناسبت دکتر غلامعلی...
ناصر پروانی شاعر، در گفت و گو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، در خصوص معادل سازی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: بین زبان نوشتار و گفتار در زبان فارسی یک تفاوت عمده وجود دارد که به آن زبان محاوره می گویند. ما در زبان محاوره به سمت سادگی و...
مهدی افشار مترجم در گفت و گو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، در خصوص معادل های فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: تلاش زیادی که فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای ساخت معادل کلمات می کند بسیار بی ثمر است؛ غیر از «رایانه» که معادل کلمه «کامپیوتر» و «یارانه»...
با شیوع ویروس کرونا و ضرورت اطلاعرسانی درباره آن در رسانههای مختلف برخی از اصطلاحات جدید وارد زبان فارسی شده است که باید در استفاده از جایگزینهای مناسب آنها اقدام کرد. به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، علیرضا دباغ؛ بیتفاوتی همزمان فرهنگستان زبان و ادب فارسی، و شورایعالی ویرایش صداوسیما در برابر...
به گزارش «نماینده»،در پی درگذشت زندهیاد حسن انوشه، نویسنده، پژوهشگر تاریخ، زبان و ادبیات فارسی و سرپرست گروه نویسندگان دانشنامهٔ ادب فارسی، غلامعلی حدّاد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در پیامی درگذشت وی را تسلیت گفت. متن پیام مذکور به این شرح است: باسمهتعالی درگذشت شادروان حسن انوشه مایهٔ تأثر...
غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و رئیس بنیاد سعدی، در پیامی درگذشت زندهیاد حسن انوشه، محقق و نویسنده، را به جامعه علمی و خانواده آن مرحوم تسلیت گفت. ۲۴ فروردين ۱۳۹۹ - ۱۳:۵۱ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، زندهیاد حسن انوشه، نویسنده، پژوهشگر...
غلامعلی حدّاد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی بهمناسبت درگذشت استاد حسن انوشه، پیامی منتشر کرد. به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا استاد حسن انوشه، نویسنده، پژوهشگر تاریخ، زبان و ادبیات فارسی و سرپرست گروه نویسندگان دانشنامهٔ ادب فارسی، به علت بیماری سرطان ظهر امروز، ۲۳ فروردینماه، در سن ۷۶ سالگی درگذشت. به...
چهارصد و هفتاد و پنجمین نشست شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با حضور اعضای پیوسته و وابسته و مدیران گروههای علمی فرهنگستان زبان و ادب فارسی به ریاست دکتر غلامعلی حداد عادل در تالار دکتر شهیدی فرهنسگتان زبان و ادب فارسی میزبان دکتر دریا ارس (Derya Örs)، سفیر ترکیه در ایران، استاد پیشین زبان فارسی دانشگاه آنکارا...
احمد سمیعیگیلانی در حالی ۹۹ساله شد که همچنان پرکار است؛ حتی گفته میشود از جوانان هم بیشتر کار میکند. از میان همقطاران ابوالحسن نجفی و رضا سیدحسینی حالا احمد سمیعیگیلانی مانده است با ترجمه آثاری چون «دلدار و دلباخته»، «چیزها» و...، و سنت ویراستاریای که چندین نسل از ویراستاران از آن بهره...
از میان همقطاران ابوالحسن نجفی و رضا سیدحسینی، حالا احمد سمیعیگیلانی مانده است با ترجمه آثاری چون «دلدار و دلباخته»، «چیزها» و...، و سنت ویراستاریای که چندین نسل از ویراستاران از آن بهره بردهاند تا نام پدر ویرایش ایران را از جانب اهل فرهنگ و ادب برای او به همراه داشته باشد. از ۱۱ بهمن...
رویداد۲۴ احمد سمیعی گیلانی که او را پدر ویرایش در ایران لقب دادهاند در کارنامه حرفهای خود مدرک دانشگاهی کارشناسی ارشد زبانشناسی همگانی را داردوی بر زبان و ادب فارسی و زبانهای فرانسه و انگلیسی احاطه دارد و از آشنایی وسیع با جریانات ادبی اروپا برخوردار است.بیشتر بخوانید: بزرگداشت سعدی با حضور رییسجمهورسمیعی مترجمی...
سفیر ترکیه در ایران بر زبان و ادبیات فارسی تسلط دارد و پیشتر به عنوان استاد دانشگاه٬ مورخ و مترجم فارسی رئیس جمهور ترکیه فعالیت کرده است. ۰۸ بهمن ۱۳۹۸ - ۱۵:۰۴ بین الملل ترکیه و اوراسیا نظرات - اخبار بین الملل - به گزارش گروه بینالملل خبرگزاری تسنیم٬ پروفسور دریا اُرس سفیر جمهوری...
مهرنوش شمسفرد امروز (سهشنبه) در نشست زبان فارسی در فضای مجازی؛ پدیدهشناسی و آسیبشناسی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به رسانههای موجود گفت: دو رسانه گفتار و خط رسانههایی هستند که عمر زیادی دارند و از مدت ها قبل با انسان بوده اند، تغییر زیادی نکرده اند هر چند ممکن است به زودی...
فرهنگستان زبان و ادب فارسی پنجمین جلد دانشنامۀ زبان و ادب فارسی در شبهقاره را منتشر کرد. به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا؛ این مجلد از دانشنامۀ زبان و ادب فارسی درشبهقاره شامل ۲۳۱ مدخل از «شجاعالدّوله» تا «عبدالحق محدّث دهلوی»، در حدود ۴۶۰ صفحه، در گروه دانشنامۀ زبان و ادب فارسی...
فرهنگستان زبان و ادب فارسی پنجمین جلد دانشنامۀ زبان و ادب فارسی در شبهقاره را منتشر کرد. ۳۰ دی ۱۳۹۸ - ۰۹:۴۹ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، پنجمین جلد دانشنامه زبان و ادب فارسی در شبهقاره شامل 231 مدخل از «شجاعالدّوله» تا «عبدالحق محدّث دهلوی»، در...
به گزارش «نماینده»، آقای ایرج فرجی با حکمی از طرف دکتر غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان، به ریاست کتابخانۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی منصوب شد. متن حکم مذکور چنین است: بسمهتعالی جناب آقای ایرج فرجی اکنون که سرکار خانم دکتر ناهید بنیاقبال از ریاست کتابخانۀ فرهنگستان کنارهگیری کردهاند، با اظهار تشکر از خدمات...
به گزارش «نماینده»، مهدی سنائی، سفیر سابق جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه، در پایان دورۀ خدمت خود در این کشور، طی نامهای از حمایتها و همکاریهای دکتر غلامعلی حداد عادل و فرهنگستان زبان و ادب فارسی تشکر کرد. متن نامۀ مذکور به این شرح است: جناب آقای دکتر حداد عادل رئیس محترم فرهنگستان زبان...
به گزارش خبرگزاری مهر، برنامه رادیویی «از پارسی تا فارسی» درباره شکلگیری دانشنامه زبان و ادب فارسی در فرهنگستان زبان و ادبیات در گفتگو با اسماعیل سعادت از آنتن رادیو گفتگو پخش شد. سعادت در این برنامه گفت: دانشنامه زبان و ادب فارسی چهاردهم اردیبهشت سال ۱۳۷۱ در شورای فرهنگستان به ریاست مرحوم دکتر حسن...
به گزارش «نماینده»، به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سیما، مجید زینالعابدین مدیرشبکه یک به همراه فضلالله شریعتپناهی مدیرگروه اجتماعی این شبکه، داریوش دلیری تهیهکننده جدید برنامه «صبح بخیر ایران» و پدرام کریمی مجری برنامه، در فرهنگستان زبان و ادب فارسی حضور یافتند و با دکتر حداد عادل دیدار کردند. در این دیدار که مهنوش...
خبرگزاری میزان- قدردانی رییس فرهنگستان ادب و زبان فارسی از صدا و سیما به دلیل اختصاص بخش ویژهای به مسائل زبان فارسی در محل فرهنگستان زبان و ادب فارسی انجام شد. تاریخ انتشار: 10:11 - 19 آذر 1398 - کد خبر: ۵۷۵۵۷۶ به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری میزان به نقل از روابط عمومی...
به گزارش خبرگزاری مهر، در متن پیام تسلیت رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی آمده است: با کمال تأسف، از درگذشت استاد محترم شادروان دکتر فضلالله رضا اطلاع یافتیم. فرهنگستان زبان و ادب فارسی فقدان استاد دکتر فضلالله رضا، نخستین عضو افتخاری این فرهنگستان را به خانواده و دوستان و شاگردان ایشان و به جامعهٔ...
فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره انتخاب واژه معادل کلمه استارتآپ توضیحاتی ارائه کرد. به گزارش مهر، طی روزهای گذشته در فضای مجازی اصطلاح «کمک نوآور» بارها دستمایه نگارش مطالب و یادداشتهای بعضا طنزآمیزی شده است. این اصطلاح به روایت کاربران فضای مجازی از سوی فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل واژه « استارتآپ» انتخاب...
صراط: فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره انتخاب واژه معادل کلمه استارتآپ توضیحاتی ارائه کرد. به گزارش مهر طی روزهای گذشته در فضای مجازی اصطلاح «کمک نوآور» بارها دستمایه نگارش مطالب و یادداشتهای بعضا طنزآمیزی شده است. این اصطلاح به روایت کاربران فضای مجازی از سوی فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل واژه «...
به گزارش حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، در روزهای اخیر در فضای مجازی و برخی برنامهها، خبری منتشر شده است مبنی بر اینکه فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل «کمکنوآور» را برای واژۀ بیگانۀ استارتاپ (Startup) برگزیده است. به اطلاع میرساند معادلِ مصوّب فرهنگستان برای این واژۀ بیگانه «نوآفرین» و «شرکت نوآفرین» است....
به گزارش روز سه شنبه فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در روزهای اخیر در فضای مجازی و برخی برنامههای تلویزیونی خبری منتشر شده است مبنی بر اینکه فرهنگستان معادل کمکنوآور را برای واژه بیگانۀ استارتاپ (Startup) برگزیده است. معادلِ مصوّب فرهنگستان برای این واژۀ بیگانه نوآفرین و شرکت نوآفرین است. همچنین علاقهمندان میتوانند برای آگاهی از مصوّبات فرهنگستان به بخش...
آفتابنیوز : در توضیح فرهنگستان در اینباره آمده است: «در روزهای اخیر در فضای مجازی و برخی برنامههای تلویزیونی خبری منتشر شده است مبنی بر اینکه فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل «کمکنوآور» را برای واژۀ بیگانۀ استارتاپ (Startup) برگزیده است. به اطلاع میرساند معادلِ مصوّب فرهنگستان برای این واژۀ بیگانه «نوآفرین» و «شرکت...
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، در توضیح فرهنگستان در اینباره آمده است: «در روزهای اخیر در فضای مجازی و برخی برنامههای تلویزیونی خبری منتشر شده است مبنی بر اینکه فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل «کمکنوآور» را برای واژۀ بیگانۀ استارتاپ (Startup) برگزیده است. به اطلاع میرساند معادلِ مصوّب فرهنگستان برای این واژۀ بیگانه «نوآفرین» و...