2024-04-28@17:53:04 GMT
۲۲۸ نتیجه - (۰.۰۰۷ ثانیه)
«اخبار صدا و دوبله»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
استاد منوچهر اسماعیلی پیشکسوت دوبله مهمان برنامه شهر فرنگ بود. به گزارش پایگاه اطلاع رسانی شبکه خبر، استاد اسماعیلی در این برنامه گفت: لازمه گفتن یک نقش شناختن کاراکتر ( بازیگر) است. پیشکسوت دوبله افزود: باید گوینده نقش را آن طوری که هست در بیاورد البته اگر بتواند. استاد اسماعیلی با اشاره به این که صدای خوب...
علیرضا تابان گوینده و مجری برنامه «سکانس صدا» درباره طرح و اجرای این برنامه که از پنجم بهمن روی آنتن رادیو صبا می رود گفت: برنامه «سکانس صدا» با حمایت سعید یوسفنیا مدیر رادیو صبا طراحی و در مرحله تولید قرار گرفت و هدف از آن زنده نگه داشتن نام و یاد هنرمندان عرصه صداپیشگی...
علیرضا تابان گوینده «سکانس صدا» با موضوع دوبلورها گفت این برنامه از پنجشنبه پنجم بهمن از رادیو صبا پخش میشود. علیرضا تابان گوینده و مجری برنامه «سکانس صدا» درباره طرح و اجرای این برنامه که از پنجم بهمن روی آنتن رادیو صبا می رود، گفت: برنامه «سکانس صدا» با حمایت سعید یوسفنیا مدیر...
رکنا: خسرو خسروشاهی که از دوبلوران پیشکسوت سینما و تلویزیون است، میگوید: مدتها است با صداوسیما همکاری نمیکنم. بیرون از صداوسیما هم فعالیتی در زمینه دوبله ندارم. خسروشاهی در آستانه ۷۶ سالگی با اشاره به وضعیت امروز دوبله گفت: امروز تلویزیون فیلمهای خوبی ندارد که بتواند نمایش بدهد. بیشتر آثار تکراری هستند. فیلمهای خوبی...
هفتم دی ماه سالروز تولد خسرو خسروشاهی (دوبلور و مدیر دوبلاژ پیشکسوت سینمای ایران) است. خسروشاهی در طول سالها فعالیت در دوبله؛ بهجای شخصیتها و بازیگران شناخته شده سینمای جهان و البته ایران صحبت کرده است. آلن دلون، آلپاچینو و داسین هافمن معرفترین شخصیتهای خارجی هستند که با صدای خسروشاهی به ایرانیان شناسانده شدهاند و...
اگر صدا میتواند جادو کند، چرا یک مسابقه سراسری در زمینه دوبله نتواند؟! مسابقه تلویزیونی «جادوی صدا» بعد از چند مرحله و اوج و فرودهای شرکتکنندهها، بزودی برنده نهایی و صدای برتر دوبله را معرفی میکند. روز پنجشنبه فینالیستهای مسابقه با هم رقابت میکنند. مخاطبان بیست و چهار ساعت فرصت دارند به شرکتکننده موردنظرشان رای...
خبرگزاري آريا - اگر صدا ميتواند جادو کند، چرا يک مسابقه سراسري در زمينه دوبله نتواند؟! مسابقه تلويزيوني «جادوي صدا» بعد از چند مرحله و اوج و فرودهاي شرکتکنندهها، بزودي برنده نهايي و صداي برتر دوبله را معرفي ميکند.به گزارش جامجم، روز پنجشنبه فيناليستهاي مسابقه با هم رقابت ميکنند. مخاطبان بيست و چهار ساعت فرصت...
فارس: هنرمند دوبلور صدا و سیما با بیان اینکه حرف زدن جای رئیسعلی دلواری برایم خاطره است، گفت: از بین چند نفر، افتخار دوبله نقش رئیسعلی دلواری را پیدا کردم منوچهر والیزاده در سالروز شهادت رئیسعلی دلواری اظهار کرد: مجموعه دلیران تنگستان، مجموعهای ماندگار در تاریخ سینما و تلویزیون کشور است. وی ادامه داد:...
هنرمند دوبلور صدا و سیما: حرف زدن جای رئیسعلی دلواری برایم خاطره است/ افتخار دوبله رئیسعلی از بین چند نفر نصیب من شد
منوچهر والیزاده در گفتوگو با خبرنگار گروه فرهنگی خبرگزاری فارس استان تهران در سالروز شهادت رئیسعلی دلواری اظهار کرد: مجموعه دلیران تنگستان، مجموعهای ماندگار در تاریخ سینما و تلویزیون کشور است. وی ادامه داد: کارگردانی این فیلم را همایون شهنواز از سینماگران برجسته کشور برعهده داشت؛ بازی بازیگران و هماهنگی و محتوا از جنبههای مهم...
خبرگزاري آريا - خبرگزاري ايسنا: او را بيشتر با صداي خاصش ميشناسند؛ صداي منعطفي که ميتواند به جاي يک پسر 18 ساله يا پيرمرد 70 ساله صحبت کند. جواني در ظاهرش جلوهگري ميکند و خودش ميگويد 70+7 سال سن دارم. عشق به دوبله از کودکي در وجودش ريشه کرده و هر کاري انجام داده در...
سینما و تلویزیون>رادیو و تلویزیون - همشهری آنلاین:او را بیشتر با صدای خاصش میشناسند؛ صدای منعطفی که میتواند به جای یک پسر ۱۸ ساله یا پیرمرد ۷۰ ساله صحبت کند. جوانی در ظاهرش جلوهگری میکند و خودش میگوید ۷۰+۷ سال سن دارم. عشق به دوبله از کودکی در وجودش ریشه کرده و هر کاری انجام...
او را بیشتر با صدای خاصش میشناسند؛ صدای منعطفی که میتواند به جای یک پسر ۱۸ ساله یا پیرمرد ۷۰ ساله صحبت کند. جوانی در ظاهرش جلوهگری میکند و خودش میگوید ۷۰+۷ سال سن دارم. عشق به دوبله از کودکی در وجودش ریشه کرده و هر کاری انجام داده در نهایت به دوبله رسیده است....
به گزارش پارس نیوز، منوچهر والیزاده از آن دسته دوبلورهای قدیمی است که هنوز فعالیتش در این عرصه را همراه با کار در رادیو و تئاتر و البته حوزه تصویر، به جد ادامه میدهد. وقتی برای انجام مصاحبه خواستیم به استودیوی محل کارش برویم، اول پذیرفت، اما در نهایت این نکته را مطرح کرد که...
به گزارش بولتن نیوز، داوود نماینده پیشکسوت دوبلاژ سیما، در مورد ماندگاری صدا در عرصه دوبله گفت: من معتقدم وقتی گویندهای کارش را بر مبنای ارزشها، اخلاق و حس درونی قرار دهد صدای او ماندگار خواهد شد و زمانی اثرش به دل مینشیند که برگرفته شده از دل باشد و به آن جان ببخشد. گوینده...
فرهنگ>هنر - همشهری آنلاین:سری دوم مسابقه «جادوی صدا» با موضوع رقابت هنر دوبله و گویندگی فیلم به تهیهکنندگی حسین حسینخانی از چهارشنبه (هفتم تیر ماه) هر شب از ساعت ۱۹:۳۰ روی آنتن شبکه سه سیما قرار میگیرد. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی شبکه سه سیما، مسابقه «جادوی صدا» کاری از گروه اجتماعی...
سری دوم مسابقه «جادوی صدا» با موضوع رقابت هنر دوبله و گویندگی فیلم به تهیهکنندگی حسین حسینخانی از چهارشنبه (هفتم تیر ماه) هر شب از ساعت ۱۹:۳۰ روی آنتن شبکه سه سیما قرار میگیرد. به گزارش مشرق، مسابقه «جادوی صدا» کاری از گروه اجتماعی شبکه سه سیماست که در آن بیش از ۶۵۰۰ علاقهمند به...
سری دوم مسابقه «جادوی صدا» با موضوع رقابت هنر دوبله و گویندگی فیلم به تهیهکنندگی حسین حسینخانی از چهارشنبه (هفتم تیر ماه) هر شب از ساعت ۱۹:۳۰ روی آنتن شبکه سه سیما قرار میگیرد. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی شبکه سه سیما، مسابقه «جادوی صدا» کاری از گروه اجتماعی شبکه سه سیماست...
روزگاری بود که عاشقان و علاقهمندان به هنر سینما و حتی مردم عادی، فیلمها را نه به عشق قصه و مضمون و ستارگان جذابشان که به عطش شنیدن صداهای ماندگار و آشنا به تماشا مینشستند. به گزارش گروه رسانه های خبرگزاری تسنیم، دوبله از جمله هنرهایی است که احتمالا بخش زیادی از مردم با آن...
ژرژ پطروسی از تازهترین فعالیت خود در امور دوبلاژ سیما میگوید.
فینال برنامه «جادوی صدا» امشب با حضور ستارگان دوبله برگزار میشود.
برنامه «جادوی صدا» با هدف تجلیل اساتید این عرصه هنری و معرفی استعدادهای تازه به روی آنتن میرود.
عزتالله ضرغامی، تصویری از پشت صحنهی دوبله شدن یکی از برنامههای صدا و سیما را منتشر کرد.
راه اندازي واحد دوبله صدا وسيماي کردستان - دبلیو خبر
از عمار یاسر حس خوبی گرفتم/ زمانی که قدرت دستم بود، تلافی نکردم/ «بچه های مدرسه والت» را بدون صدا دوبله کردیم
بعد از چندسال، از انگلیس، دو نفر آمدند و دو کتاب از طرف انجمن دوستداران شرلوک هلمز آوردند، به من کادو دادند که در صفحه نخست کتاب هم یادداشت نوشته
خبرگزاری میزان: فيلمهای سينمايی"مزرعه پويا"و"صدا و خشم" محصول 2009 استراليا با مديريت "نرگس فولادوند" در امور دوبلاژ سيما دوبله شد.
خبرگزاری میزان: مدیر دوبلاژ"کلید اسرار"گفت: گویندگان جوان نباید با تقلید کردن، حس نوستالژی مردم را نسبت به صداهای ماندگار گذشته خدشهدار کنند.