Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-04-26@01:25:02 GMT
۷۳۴ نتیجه - (۰.۰۵۸ ثانیه)

«اخبار دوبله فیلم»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
    پنج سینماگر و هنرمند باسابقه‌ی سینما در حالی در افتتاحیه جشنواره فیلم فجر مورد تقدیر ویژه قرار می‌گیرند که هر کدام آثار ماندگاری را در سینمای ایران خلق کرده‌اند و اگرچه سنگینی ترازوی کارشان با یکدیگر متفاوت است، اما هر یک به تنهایی جایگاهی ارزشمند در سینما دارند. به گزارش ایسنا، در افتتاحیه ی سی‌وهفتمین...
    نرگس فولادوند که در دوبله‌ سریال کره‌ای «کیمیاگر» که اخیرا از شبکه پنج پخش شد، همکاری داشت، در گفت‌وگویی با ایسنا با اشاره به وضعیت دوبله آثار کره‌ای، چینی و ژاپنی، بیان کرد: دوبله سریال‌ها و فیلم‌های چینی، ژاپنی و کره‌ای سخت است، به دلیل اینکه از نظر سیلاب، واژه‌هایشان اندازه واژه‌های زبان فارسی نیست....
    ایسنا نوشت: یک دوبلور پیشکسوت معتقد است که قبل از انقلاب، فیلم‌های خارجی گوینده‌ساز بودند اما فیلم‌های الان گوینده خراب‌کن است. به گزارش شریان نیوز،سعید مقدم‌منش مدیر دوبلاژ درباره ترجمه‌های سریال‌ها و فیلم‌هایی که در تلویزیون دوبله می‌شوند، بیان کرد: ما در سازمان صداوسیما مترجم‌های انگلیسی خوبی داریم اما مشکل ما این است که مترجم کره‌ای، چینی،...
    رکنا: در ادامه روند جستجوی صفحات تاریخ دوبلاژ کشورمان و گفتگو با گویندگانی چون سعید مظفری، پرویز ربیعی، شهروز ملک‌آرایی و ... به گفتگو با مینو غزنوی نشستیم تا زوایای دیگری از تاریخ این هنر را در کشورمان کندو کاو کنیم. مینو غزنوی متولد سال ۱۳۳۱ و یکی از گویندگان زن نسل دوم دوبلاژ...
    به گزارش گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از مهاباد، ابراهیم بومی مدیر واحد دوبلاژ صداوسیمای مرکزمهاباد گفت: تاکنون حدود ۴۰ فیلم، سریال و انیمیشن درصداوسیمایی مرکز مهاباد به زبان کردی دوبله و صداگذاری شده است. وی افزود: دوبله کردی سریال آسمان من، کاری ازهنرمندان صداوسیمای مرکزمهاباد هم به تازگی تمام شده است. وی ادامه داد: کارترجمه این سریال دو...
    رکنا: ویدیویی جالب از پشت صحنه‌ی دوبله کردن کارتون مشهور فوتبالیستها را مشاهده کنید. حجم ویدیو: 5.06M | مدت زمان ویدیو: 00:00:47 اخبار 24 ساعت گذشته رکنا را از دست ندهید   حوادث اختصاصی رکنا را اینجا بخوانید: احمدرضا دالوند درگذشت جزییات تجاوز مرد خاص به یک زن خاص در خیابان+عکس مردان...
    به گزارش حوزه رادیو تلویزیون گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، امروز سالگرد درگذشت منوچهر نوذری یکی از توانمندترین مجریان رادیو و تلویزیون و البته بازیگران شاخص طنزپرداز کشورمان است. مردی که در ۱۰ اردیبهشت ۱۳۱۵ در قزوین متولد شد و فعالیت هنری خود را در سال ۱۳۳۲ آغاز کرد. او از اولین گویندگان تاریخ دوبله در...
    هنرمندان گیلانی در مراسم افتتاحیه جشنواره هنری هفت در بخش دوبله به صورت زنده سه فیلم را برای شهروندان رشتی دوبله کردند. ۳۰ آبان ۱۳۹۷ - ۲۲:۵۱ استانها گیلان نظرات به گزارش خبرگزاری تسنیم از رشت، افتتاحیه ششمین جشنواره هنری هفت در بخش دوبله عصر امروز با حضور اهالی فرهنگ و هنر در سالن...
    به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی جشنواره، در این دوره از جشنواره فیلم رشد ۱۲ فیلم انیمیشن، ۲۰ فیلم داستانی و ۵ فیلم مستند داستانی برای دانش‌آموزان دبستانی مخاطب جشنواره دوبله شده است. این آثار با مدیریت دوبلاژ و صداگذاری ناصر ممدوح و بابک صفی خانی دوبله و آماده نمایش شدند. بیش...
    آثار خارجی بخش مسابقه جشنواره بین المللی فیلم رشد به زبان فارسی برای مخاطبان این رویداد هنری دوبله شد. ۲۲ آبان ۱۳۹۷ - ۱۴:۵۵ فرهنگی تلویزیون ، سینما و تئاتر نظرات به گزارش باشگاه خبرنگاران پویا، در این دوره از جشنواره 12 فیلم انیمیشن؛ 20 فیلم داستانی و 5 فیلم مستند داستانی برای دانش...
    برنامه تخصصی «سینماگرام» در قالب ویژه‌برنامه رحلت نبی‌اکرم (ص) به بررسی فیلم «‌الرساله» (محمدرسول‌الله)، ساخته مصطفی عقاد در ابعاد مختلف از جمله کارگردانی، موسیقی، بازیگری و دوبله می‌پردازد. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی شبکه چهار سیما، امشب ( ۱۷ آبان‌ماه)، برنامه تخصصی «سینماگرام» در قالب ویژه برنامه رحلت نبی‌اکرم (ص) به بررسی...
    به گزارش پارس نیوز،  برنامه تخصصی «سینماگرام» امشب ۱۷ آبان ماه در قالب ویژه برنامه رحلت نبی‌اکرم (ص) به بررسی فیلم «الرساله» (محمدرسول‌الله) ساخته مصطفی عقاد در ابعاد مختلف از جمله کارگردانی، موسیقی، بازیگری و دوبله می‌پردازد.   در این راستا در بخش «میز کارگردانی» فرزاد موتمن و شاهرخ دولکو درباره کارگردانی این اثر...
    به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی شبکه چهار سیما، امشب ۱۷ آبان برنامه تخصصی «سینماگرام» در قالب ویژه برنامه رحلت نبی‌اکرم (ص) به بررسی فیلم «‌الرساله (محمدرسول‌الله)» ساخته مصطفی عقاد در ابعاد مختلف از جمله کارگردانی، موسیقی، بازیگری و دوبله می‌پردازد. در همین راستا در بخش «میز کارگردانی» فرزاد موتمن و شاهرخ...
    تهران-ایرناپلاس- یک دوبلور مشهور می‌گوید اگر نصف سینماها آثار خارجی اکران کنند، نوعی تنوع برای مردم به‌وجود می‌آید و گوینده‌های دوبلور هم می‌توانند هنر خود را نشان دهند و رقابت هنری شدید منجر به پیدایش بیزینس می‌شود. چنگیز جلیلوند، گوینده و دوبلور متولد ششم آبان سال ١٣١٩ است. این پیشکسوت گویندگی به مناسبت...
    سینما و تلویزیون > سینمای‌ ایران - همشهری آنلاین:امیر اسماعیل تهرانی مدیر اجرایی طرح «سینما اشاره» اعلام کرد که تاکنون هفت فیلم به زبان اشاره دوبله شده است. به گزارش همشهري آنلاين؛ به نقل از روابط عمومی بنیاد سینمایی فارابی، امیر اسماعیل تهرانی مدیر اجرایی طرح «سینما اشاره» با اشاره به تلاش‌های ۹ ساله برای راه‌اندازی...
    به گزارش خبرنگار سرویس فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا؛ «امیر اسماعیل تهرانی» با اشاره به تلاش‌های ۹ ساله برای راه‌اندازی «دوبله اشاره» اظهار کرد: اگر حمایت مدیرانی چون: مهندس مجید مسچی، مدیرعامل موسسه سینما شهر و محمدرضا فرجی، مدیرکل سینمای حرفه‌ای نبود شاید امروز «دوبله اشاره» فیلم‌های سینمایی اتفاق نمی‌افتاد. وی ادامه داد: تاکنون ۷ فیلم...
    به گزارش حوزه سینما گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ امیر اسماعیل تهرانی مدیر اجرایی طرح «سینما اشاره» با اشاره به تلاش‌های ۹ ساله برای راه‌اندازی «دوبله اشاره» اظهار کرد: اگر حمایت مدیرانی چون: مجید مسچی، مدیرعامل موسسه سینما شهر و محمدرضا فرجی، مدیرکل سینمای حرفه‌ای نبود شاید امروز «دوبله اشاره» فیلم‌های سینمایی اتفاق نمی‌افتاد. وی...
    مدیر اجرایی طرح «سینما اشاره» گفت: هفت اثر سینمایی برای جامعه ناشنوایان دوبله و تاکنون اکران شده است. ۱۴ مهر ۱۳۹۷ - ۱۴:۵۴ فرهنگی تلویزیون ، سینما و تئاتر نظرات به گزارش باشگاه خبرنگاران پویا، «امیر اسماعیل تهرانی» با اشاره به تلاش‌های 9 ساله برای راه‌اندازی «دوبله اشاره» اظهار کرد: اگر حمایت مدیرانی چون:...
    به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی بنیاد سینمایی فارابی، امیر اسماعیل تهرانی مدیر اجرایی طرح «سینما اشاره» با اشاره به تلاش‌های ۹ ساله برای راه‌اندازی «دوبله اشاره» اظهار کرد: اگر حمایت مدیرانی چون مجید مسچی مدیرعامل موسسه سینما شهر و محمدرضا فرجی مدیرکل سینمای حرفه‌ای نبود شاید امروز «دوبله اشاره» فیلم‌های سینمایی...
    همکارهای قدیمی من گفتند، آنچه آموختی را باید بیاموزی، یعنی جزو وظایف اخلاقی هر انسانی است که هر علمی و هر فنی را رو که آموخته به دیگران یاد بدهد اگر یاد ندهد او بازنده نیست. ۱۱ مهر ۱۳۹۷ - ۰۰:۰۲ فرهنگی تلویزیون ، سینما و تئاتر نظرات به گزارش خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران...
    به گزارش پارس نیوز،  نصرلله مدقالچی از صاحبان صدای ماندگار، امروز قدم به ۷۵ سالگی گذاشت. او همانند صدایش، شخصیتی آرام و درون‌گرا دارد؛ صدایی که با دکلمه ماندگار آن‌شرلی و یا صدای خاطره‌انگیز ابوسفیان در فیلم محمد رسوالله (ص) در ذهن مخاطبان ایرانی به یادگار مانده است. مدقالچی از دیرپاترین گویندگان تاریخ دوبله...
    قم- ایرنا - نویسنده و تهیه کننده فیلم داستانی امامزاده موسی مبرقع(ع) با اشاره به تدوین فیلمنامه و آغاز پیش تولید درقم گفت: این فیلم علاوه بر فارسی به سه زبان عربی، انگلیسی و اردو نیز دوبله می شود. به گزارش ایرنا، سید امیر طباطبایی عصر چهارشنبه در جلسه شورای فرهنگ عمومی قم...
    به گزارش جهان نيوز، تورج نصر درباره حمایت از دوبلورهای پیشکسوت توسط سازمان صداوسیما بیان کرد: ما همیشه این درخواست را برای حمایت از دوبلورهای پیشکسوت مطرح کرده ایم و دیگر این حرف ها به کلیشه تبدیل شده است. وی ادامه داد: پیشکسوتان ما در دوبله اکنون کجا هستند؟ متاسفانه خیلی از آنها از...
    تورج نصر دوبلور باسابقه تلویزیون با اشاره به مشکلات دوبلورها می گوید اکثر دوبلورها سن بالایی دارند، دچار بیمار هستند و مشکلات بیمه ای دارند. آفتاب‌‌نیوز :  تورج نصر درباره حمایت از دوبلورهای پیشکسوت توسط سازمان صداوسیما بیان کرد: ما همیشه این درخواست را برای حمایت از دوبلورهای پیشکسوت مطرح کرده ایم و دیگر این...
    تورج نصر در گفت‌وگو با ایسنا از آماده‌سازی دو کارتون جدید برای دوبله خبر داد و گفت: من در کارتون «موزه» به کارگردانی آقای یغماییان به عنوان صداپیشه همکاری دارم که خانم فولادوند هم مدیریت دوبلاژ این کارتون را بر عهده دارد. همچنین در کارتون جدید دیگری هم به اسم «نگهبانان جنگل» با آقای سعید شیخ‌زاده همکاری دارم....
    به گزارش گروه فیلم و صوت باشگاه خبرنگاران جوان؛ مهدی آرین نژاد متولد 1318 در زنجان از هنرمندان عرصه دوبله بود که با صداپیشگی در کارتون‌های مورچه و مورچه خوار به جای مورچه خوار، لوک خوش شانس به جای یکی از دالتون‌ها، بازرس به جای گروهبان دودو، رابین هود به جای پدر تاک و چوبین به جای برونکا...
    به گزارش گروه فیلم و صوت باشگاه خبرنگاران جوان؛ حسین عرفانی متولد سال 1321 در روز 21 شهریور که به نام روز ملی سینما ثبت شده است بر اثر سرطان ریه دار فانی را وداع گفت. صبح امروز پیکر وی در میان هنرمندان و هنر دوستان از مسجد بلال صدا و سیما به سوی قطعه هنرمندان...
    رکنا: مراسم تشییع پیکر حسین عرفانی صبح امروز در مسجد بلال صدا و سیما برگزار شد. حجم ویدیو: 21.92M | مدت زمان ویدیو: 00:06:09 حسین عرفانی از هنرمندان پیشکسوت عرصه دوبله، سینما، تئاتر، رادیو و تلویزیون روز گذشته در سن 76 سالگی بر اثر سرطان ریه درگذشت. مراسم تشییع این استاد صدا صبح امروز...
    به گزارش گروه فیلم و صوت باشگاه خبرنگاران جوان؛ حسین عرفانی از هنرمندان پیشکسوت عرصه دوبله، سینما، تئاتر، رادیو و تلویزیون روز گذشته در سن 76 سالگی بر اثر سرطان ریه درگذشت. مراسم تشییع این استاد صدا صبح امروز با حضور همکاران و مشتاقان عرصه دوبله در مسجد بلال صدا و سیما برگزار شد. در این مراسم...
    حسین عرفانی بیش از پنج دهه در عرصه دوبله فعالیت کرد و نقش‌های ماندگاری از خود به جا گذاشت. همکارانش او را شخصیتی تکرار نشدنی و هنرمند تک خالی می‌دانند که صدای بی‌نظیرش دیگر تکرار نمی‌شود. به گزارش ایسنا، صداپیشگی به جای همفری بوگارت در فیلم‌های «شاهین مالت» و «کازابلانکا» و کلارگ گیبل در فیلم...
    دریافت 13 MB حسین عرفانی دوبلور پیشکسوت عرصه تلویزیون و سینما، امروز در سن ۷۶ سالگی، در بیمارستان دار فانی را وداع گفت.
    به گزارش گروه فیلم و صوت باشگاه خبرنگاران جوان؛ حسین عرفانی پارسایی دوبلور پیشکسوت عرصه تلویزیون و سینما امروز در سن ۷۶ سالگی بر اثر سرطان ریه در بیمارستان دار فانی را وداع گفت. او با بیش از پنج دهه فعالیت، دوبلور بازیگرانی همچون اکبر عبدی در فیلم «سفر جادویی»، کاظم افرندنیا، جمشید هاشم پور، محمد...
    تعداد بازدید : 0 کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
    حسین عرفانی دوبلور پیشکسوت که مردم خاطرات زیادی با صدای او دارند پس از یک دوره مبارزه با بیماری سرطان ساعتی قبل در بیمارستان درگذشت. عرفانی متولد ١٣٢١ است و با بیش از پنج دهه فعالیت، دوبلور بازیگرانی همچون «اکبر عبدی» در فیلم «سفر جادویی»، «کاظم افرندنیا»، «جمشید هاشم‌پور»، «محمد برسوزیان»، «محمد مطیع»...
    قسمتی از پشت صحنه‌ دوبله یک فیلم توسط مرحوم حسین عرفانی و مرحوم بهرام زند. استاد حسین عرفانی دوبلور پیشکسوت تلویزیون صبح امروز در سن ۷۶ سالگی به دلیل بیماری در بیمارستان درگذشت. دریافت 1 MB
    به گزارش خبرگزاری تقریب، علی خداوردی در گفت‌وگو با ایسنا به مناسبت هشتمین سالگرد تاسیس شبکه آی فیلم درباره جایگاه این شبکه در پیشبرد اهداف و ماموریت‌های آن گفت: به این نکته باید اشاره کنم که یکی از فعالیت‌های رسانه‌ای ما این است که شبکه‌های رقیب یا شبکه‌های شبیه به خودمان را یعنی شبکه‌هایی که...
    استاد خسرو خسروشاهی هنرمند دوبلاژ کشور در گفتگویی با خبرآنلاین گیلان در خصوص نخستین دوبلهٔ فیلم سینمایی در موسسه اکسون رشت اظهار داشت: فیلم سینمایی که قرار است در موسسه اکسون دوبله شود محصول مشترک کشور فرانسه و آلمان است و تولید سال ۲۰۱۶ و دیالوگ‌های فیلم ترجمهٔ خانم مظلومی می‌باشد. وی با بیان اینکه...
    به گزارش خبرگزاری برنا گیلان ؛ استاد خسرو خسروشاهی هنرمند دوبلاژ کشور در گفتگویی در خصوص نخستین دوبله ی فیلم سینمایی در  موسسه اکسون رشت اظهار داشت : فیلم سینمایی که قرار است در موسسه اکسون دوبله شود محصول مشترک کشور فرانسه و آلمان است و تولید سال ٢٠١٦ و دیالوگ  های فیلم ترجمه ی...
    چند رسانه‌ای > فیلم - پشت صحنه دوبله انیمیشن پاندای کونگ فوکار با صدای بهنوش بختیاری منتشر شد. Video/Audio Link   6161 دانلود کلید واژه‌ها : بهنوش بختیاری - دوبله - انیمیشن -