Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایبنا، هارون یشایایی، اظهار کرد: کار نجف دریابندری به قدری وسعت دارد که نمی‌توان در چند جمله بیان کرد؛ اما اگر به شکل خلاصه بخواهم بگویم، باید گفت که نجف دریابندری سبک و سیاق خاص خودش را داشت و بدون شک با همین روش نویسندگان زیادی را به علاقه‌مندان ادبیات معرفی کرده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!


 
وی ادامه داد: از آثار ترجمه استاد نجف که فاصله بگیریم، وی یکی از پرفروش‌ترین کتاب‌های آشپزی تاریخ نشر ایران به نام «کتاب مستطاب آشپزی» را نوشته است. این کتاب با اینکه ربطی به سایر آثارش نداشت، اما درخشید و به نظرم یکی از شاهکارهای نجف دریابندری است.
 
این نویسنده و تهیه‌کننده سینما در توضیح دلایل ماندگاری نجف دریابندری در ادبیات فارسی گفت: به نظر من تسلط نجف دریابندری به زبان فارسی باعث شد که خوب دیده شود و همیشه نام‌اش به عنوان یکی از بزرگ‌ترین مترجمان معاصر مطرح شود. اینکه مترجم به زبان مبدا مسلط باشد، شرط اولیه ترجمه است و خیلی‌ها هستند که به زبان‌های خارجی مسلط هستند، اما مترجم نیستند؛ بنابراین اتفاقی که باعث ماندگاری مترجمان می‌شود، تسلط آنها به مقصد است، درست مانند تسلط نجف دریابندری به زبان فارسی.
 
یشایایی با اشاره به دلایل نگارش «کتاب مستطاب آشپزی» از سوی یک شخصیت ادبی اظهار کرد: نجف دریابندری این کتاب را با همکاری همسرش، فهیمه راستکار نوشت و بدون شک تنها عشق و علاقه است که می‌تواند یک مرد ادبیاتی را به سمت کتاب نوستن درباره آشپزی ببرد. او به قدری به آشپزی علاقه‌مند بود که در زمان گذران حبس در زندان آبادان، آشپزخانه زندان را اداره می‌کرد. این را گفتم تا بگویم علاقه وجود داشته و او این کاره بوده است.
 
تهیه کننده فیلم «ناخدا خورشید» ‌ و «هامون» در تشریح جمع‌های هر هفته‌ای دوست‌داران نجف دریابندری در منزلش گفت: از چند سال پیش تا به حال، جمعی از نویسندگان، مترجمان و اهل فرهنگ هر جمعه در منزل نجف دریابندری جمع می‌شدند تا با او دیدار کنند. نجف دریابندری در این سال‌های آخر واقعا حرف نمی‌توانست بزند و تنها اشاراتی داشت و ما تنها به این دلیل به منزل او می‌رفتیم که استاد نجف از دیدن دوستان خوشحال می‌شد و برایش خوشایند بود که همه دوستانش در منزل او گرد هم جمع می‌شوند.
 
وی در پایان گفت: البته گاهی وقت‌ها که حالش خوب بود از تخت بلند می‌شد و در جمع می‌نشست و گاهی با پاسخی کوتاه همه را سر ذوق می‌آورد. این دیدارها ادامه داشت تا کرونا  آمد و من فکر می‌کنم از اوایل اسفندماه ۹۸ دیگر دور هم جمع نشده‌ایم. البته حدود ۱۵ روز پیش به تنهایی به دیدنش رفتم و تا آن روز حالش خوب بود.

نجف دریابندری، نویسنده و مترجم مطرح ایرانی، صبح دیروز (۱۵ اردیبهشت‌ماه) در ۹۱ سالگی درگذشت.

کد خبر 508212 برچسب‌ها نجف دریابندری

منبع: همشهری آنلاین

کلیدواژه: نجف دریابندری نجف دریابندری

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۷۸۳۷۳۲۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

اهمیت ویژه به پاسداشت زبان و ادبیات فارسی ، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش

به گزارش جام‌جم‌آنلاین، محمد مهدی قاسمی مدیر شبکه آموزش سیما و علیرضا قزوه مدیر دفتر شعر و موسیقی و سرود با هم دیدار و گفتگو کردند. 
در این نشست به جایگاه ویژه میراث پرشکوه شعر فارسی که گنجینه بی نظیر معرفت واخلاق و زیبایی و معنویت است، جایگاه شایسته شعر در بخش‌های گوناگون، موسیقی ملی و آیینی و انقلابی در برابر ابتذال اشاره و در جهت تولید و ارتقاء آثار مرتبط و همکاری گسترده تر فی مابین بحث و گفتگو شد.
در ادامه قاسمی گفت: با عنایت به اهمیت زبان و ادبیات فارسی و ضرورت سیاست گذاری و برنامه ریزی در این خصوص و با توجه به اهداف، ماموریت‌ها و اولویت‌ها، شبکه آموزش سیما آمادگی دارد تا در خصوص ادبیات فارسی ، شعر و موسیقی اصیل ایرانی هر گونه همکاری لازم با دفتر شعر و موسیقی و سرود و دیگر مجموعه ها و نهاد ها را به عمل آورد.
همچنین گسترش فرهنگ و ادبیات فارسی، بهره گیری از ظرفیت اقوام و موسیقی فولکلور و محلی،آواز،تصنیف و مناجات خوانی،ارتباط و تعامل با شبکه نوای موسیقی و شعر اداره کل، پایش و تولید برنامه های جدید، تخصصی و فاخر در این حوزه ها و آموزش صحیح و تخصصی شاعری، نویسندگی و برنامه ریزی برای تولید مشترک برنامه شیر و شکراز دیگر موضوعاتی بود که در این نشست مورد بحث و گفتگو و در دستور کار طرفین قرار گرفت.

دیگر خبرها

  • شکست سکوت رسانه‌های فارسی زبان در برابر اعتراضات دانشجویان آمریکا
  • (ویدئو) دردسرهای فریدون زندی برای صحبت به زبان فارسی
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • تأکید مدیر شبکه آموزش بر پاسداشت زبان فارسی و شعر و موسیقی اصیل ایرانی
  • اهمیت ویژه به پاسداشت زبان و ادبیات فارسی ، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش
  • ضرورت پاسداشت زبان فارسی در انتخاب نام واحد‌های صنفی
  • شاعری که مایه افتخار ایرانیان است
  • شاعران ۵ کشور برای عملیات وعده صادق شعر سرودند
  • ۴۰۹ متقاضی واحد صنفی در چهارمحال و بختیاری پاسدار زبان فارسی شدند