فارسیآموزان ایتالیا افزایش چشمگیری پیدا کردهاند
تاریخ انتشار: ۱۵ مهر ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۵۴۲۸۸۶
محمدتقی امینی، رایزن فرهنگی ایران در ایتالیا و نماینده بنیاد سعدی در اینکشور در گفتوگو با خبرنگار مهر، گفت: یکی از وظایف مهم رایزنی فرهنگی آموزش زبان فارسی و شناساندن ایران به مخاطبان ایتالیایی است.آموزش زبان فارسی یکی از عوامل مهم زمینه ساز توسعه دو کشور ایران و ایتالیاست و نهایت تلاشمان بر این است که بتوانیم از این ظرفیت به نحو مطلوب با حمایت و پشتیبانی بنیاد سعدی بهره ببریم.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی درباره فعالیتهای رایزنی فرهنگی در زمینه گسترش زبان فارسی در ایتالیا گفت: رایزنی فرهنگی علاوه بر پشتیبانی از کرسیهای زبان و ادبیات فارسی و اتاق ایران در دانشگاههای ایتالیا، کتابخانههای تخصصی موجود در این زمینه را به طور متناوب تجهیز می کند.
رایزن فرهنگی ایران در ایتالیا با اشاره به برگزاری همایشهای ادواری در این خصوص و حمایت از ترجمه و نشر آثار منظوم و منثور کلاسیک و معاصر زبان فارسی به زبان ایتالیایی گفت: رایزنی فرهنگی، هماهنگی و پیگیری همکاریهای دانشگاهی، اعطای فرصتهای مطالعاتی، تحقیقات، همایشها یا منشورات مشترک را انجام میدهد و همچنین دورههای دانشافزایی آموزش زبان فارسی در ایران را نیز هماهنگ میکند. تاکنون چهل و هشتمین دوره مستقل آموزشی زبان و ادبیات فارسی در سه سطح مقدماتی، میانی و پیشرفته برنامهریزی و اجرا شده است.
آموزش زبان فارسی پس از شیوع کرونا
امینی در بخش دیگری از این گفتوگو درباره چگونگی پیگیری گسترش آموزش زبان فارسی پس از شیوع کرونا گفت: بعد از همه گیری ویروس کرونا در ایتالیا، قوانین ناظر بر فاصله گذاری اجتماعی در این کشور، ما را ملزم به توقف دورههای آموزش حضوری و برگزاری آن در فضای مجازی و از راه دور کرد؛ که اتفاقا با پوشش فارسی آموزانی که به علل مختلف امکان شرکت در دورههای حضوری را نداشتند؛ با اقبال و افزایش چشمگیر شمار متقاضیان در قیاس با دورههای حضوری مواجه شد و قصد داریم این دورهها را حتی پس از امکان از سرگیری دورههای حضوری نیز ادامه دهیم.
وی در ادامه گفت: به موازات فعالیت مستقیم آموزشی، فعالیتها در حوزه ترجمه و نشر کتاب به قوت پیشین استمرار دارد و به جای همایشهای حضوری پیشین، قصد برگزاری وبینارهایی در این حوزه داریم. این میان وبینار «تشابهات ادبی میان ایران و ایتالیا» به مناسبت روز ملی شعر و ادب پارسی و بزرگداشت شهریار در جریان آن انجام یافته و وبیناری به مناسبت روز بزرگداشت حافظ نیز پیش رو است و امیدواریم در آینده بتوانیم به این روند ادامه دهیم.
نماینده بنیاد سعدی در ایتالیا در بخش دیگری از سخنان خود در پاسخ به سوالی مبنی بر میزان تمایل ایتالیاییها به زبان فارسی و فراگیری آن گفت: این تمایل در وهله نخست، در دانشگاه ها و مراکز تحقیق ایتالیا، به عنوان پیش نیاز انجام تحقیقات تخصصی زبان و ادبیات فارسی، ایران شناسی، اسلام شناسی، شرق شناسی، یا ابزار افزایش بهره وری متخصصان ایتالیایی همکار در طرحهای کاوش، مرمت و تحقیقات باستان شناسی و... شکل گرفت، که در سالهای پس از پیروزی انقلاب اسلامی، محققان حوزههای اسلام سیاسی، مطالعات راهبردی و جمعیتی از روزنامه نگاران نیز به ایشان افزوده شدند. بهجز این موارد ترجمه آثار منظوم و منثور کلاسیک فارسی، ترجمه آثار ادبیات معاصر فارسی نیز به زبان ایتالیایی نیز در جریان است، که جمعیت آماری مناسبی از مخاطبان ایتالیایی را، با واسطه به زبان و ادبیات فارسی مرتبط کرده است.
تاریخ زبان فارسی در ایتالیا
رایزن فرهنگی ایران در ایتالیا همچنین با اشاره به پیشینه دورههای آموزش زبان فارسی در این کشور گفت: از قرن ۱۵ میلادی در جریان گسترش مناسبات سیاسی و تجاری ایران و ایتالیا، انتقال نسخ خطی فارسی به ایتالیا آغاز شد. قدیمیترین نسخه خطی شاهنامه فردوسی، به تاریخ کتابت ۶۱۴ میلادی که شاخصترین این نسخ است در کتابخانه ملی شهر فلورانس نگهداری میشود.
امینی در بخش پایانی این گفتوگو با اشاره به این نکته که قدمت مطالعات ایرانشناسی در ایتالیا به نیمه دوم قرن ۱۶ م. باز میگردد، کهنترین آثار ترجمه شده از زبان فارسی به ایتالیایی را به این شرح نام برد: نخستین توصیف نظری و عملی دستور زبان فارسی و ترجمه کتاب نخست از هشت بهشت امیرخسرو دهلوی به عنوان یکی از قدیمیترین آثار ادبی فارسی ترجمه شده به زبان ایتالیایی؛ در همین قرن ۱۵ انتشار یافته است. از نیمه دوم قرن ۱۹ میلادی آموزش زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه های ایتالیا آغاز شد و از نیمه دوم قرن ۲۰ کرسیهای زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه های ایتالیا راه اندازی شدند.
کد خبر 5040712 محمد آسیابانیمنبع: مهر
کلیدواژه: رایزنی فرهنگی ایتالیا آموزش زبان فارسی چهل سالگی دفاع مقدس ترجمه هفته دفاع مقدس رایزنی فرهنگی تازه های نشر پرویز قاسمی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران ادبیات جهان انتشارات سروش تجدید چاپ انتشارات سوره مهر دفاع مقدس جنگ تحمیلی قرقیزستان زبان و ادبیات فارسی آموزش زبان فارسی رایزنی فرهنگی زبان فارسی دانشگاه ها دوره ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۵۴۲۸۸۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
پایان رنج بیش از ۱۰۰ دانشآموز عشایری/ حوزههای امتحان کهگیلویه و بویراحمد افزایش یافت
سرپرست آموزش و پرورش عشایر کهگیلویه و بویراحمد گفت: مجوز برگزاری امتحان نهایی متوسطه در سه آموزشگاه استان اخذ شد.
به گزارش خبرگزاری ایمنا از کهگیلویه و بویراحمد، علی رحیم، امروز _یکشنبه، شانزدهم اردیبهشت_ در گفتوگو با خبرنگاران، اظهار کرد: چهار درصد جمعیت دانشآموزان کهگیلویه و بویراحمد یعنی سه هزار و ۷۱۱ دانشآموز را، دانشآموزان عشایری تشکیل میدهند.
وی افزود: مناطق عشایری گچساران، زیلایی، پشت کوه جلیل و عشایر استانهای بوشهر، فارس، چهارمحال و بختیاری و اصفهان زیر پوشش مدارس عشایری استان کهگیلویه و بویراحمد قرار دارند.
رئیس آموزش و پرورش کهگیلویه و بویراحمد گفت: بیش از ۵۳۰ نفر نیروی آموزشی و اداری کار آموزش سه هزار و ۷۱۱ دانشآموز عشایری را در سال تحصیلی ۱۴۰۲-۱۴۰۱ برعهده دارند.
وی تصریح کرد: با پیگیریهای صورت گرفته امتحانات نهایی پایه متوسطه سالجاری برای نخستینبار در مدارس عشایری دخترانه سرآبتاوه، شهید اندرخورپوله و سیدالشهدای چهارتخته برگزار میشود.
رحیمی خاطرنشان کرد: پیش از این امتحانات پایان سال تحصیلی مقطع متوسطه در مدارس امام «محمد باقر موشمی، امام هادی برد پهن، نخبگان گنجهای و امام علی پهون» برگزار میشد.
وی افزود: دانشآموزان پایههای دهم، یازدهم و دوازدهم کهگیلویه و بویراحمد در صورت اخذ نشدن این مجوز باید کیلومترها راه سخت گذر را با خودرو یا موتور سیکلت برای شرکت در این آزمون پیمایش میکردند.
رئیس آموزش و پرورش عشایر کهگیلویه و بویراحمد گفت: ۱۲۰ دانشآموز در این چهار حوزه امتحانی مذکور افزون بر خطرات جادهای هزینههای زیادی را برای طی کردن در مسیرهای سخت گذر میپرداختند.
وی تصریح کرد: آزمون نهایی پایههای دهم، یازدهم و دوازدهم برای دانشآموزان استان در هفت حوزه برگزار میشود.
رحیمی خاطرنشان کرد: دانشآموزان مقطع ابتدایی عشایر بهصورت ثابت، نیمهثابت و سیار زیر پوشش آموزشهای تحصیلی این اداره کل قرار گرفتهاند.
کد خبر 750721