Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرگزاری مهر، به نقل از روابط عمومی انتشارات علمی و فرهنگی، افسانه «تریستان و ایزوت»، معروف‌ترین داستان عاشقانه قرن دوازدهم فرانسه و از زیباترین سرگذشت‌های عاشقانه است که از قرن‌ها پیش تاکنون الهام بخش شاعران، نقاشان و موسیقی‌دانان در اروپا بوده است. این سبک از داستان که به «رمان بریتانیایی» معروف است، یادگار دوره ملوک‌الطوایفی شمرده می‌شود که در جنوب انگلستان، ایرلند و شمال فرانسه جریان داشت.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

در این دوره رامشگرانی در دربار امیران، خاصه در انگلستان، نغمه‌ها و سرودهای دلپسند می‌گفتند که عمدتاً به زبان فرانسوی بود. داستان منظوم تریستان و ایزوت از این سلسله داستان‌هاست که شهرت و رواج فراوان دارد؛ چند شاعر آن را به زبان فرانسه سرودند و در انگلیسی و آلمانی هم به ترجمه تقلید شد.

قدیمی‌ترین منظومه به جا مانده تریستان و ایزوت از شاعری به نام برول است که در حدود ۱۱۵۰ میلادی (۵۴۵ قمری) آن را به نظم درآورد و اندکی بعد، یعنی در حدود سال ۱۱۷۰ میلادی (۵۶۶ قمری) شاعر دیگری به نام توماس نیز به نظم آن پرداخت. اما برای فارسی زبانان که در گنجینه ادبیات خود، آثار عاشقانه همچون «ویس و رامین»، «لیلی و مجنون» و «شیرین و فرهاد» دارند، تریستان و ایزوت کتابی خواندنی خواهد بود؛ به ویژه آنکه شباهتی بسیار با منظومه ویس و رامین دارد. جالب آن که فخرالدین اسعد گرگانی در سال ۴۴۶ قمری، درست یک قرن پیش از نسخه اولیه منظومه برول، افسانه ویس و رامین را از روی متن پهلوی به نظم درآورد. گویی صدایی یکسان از میان دو جهان موازی برخواسته است.

شباهت دو اثر تا آنجاست که هانری هسه، خاورشناس معروف فرانسوی، ویس و رامین را «تریستان و ایزوت در ایران» نامیده است. همچنین پرویز ناتل خانلری، استاد فقید ادبیات و مترجم این اثر در مقدمه آن نوشته است: «مشابهت میان این دو داستان انکار ناپذیر است. طرح اصلی داستان در هر دو منظومه یکی است. شاهی سالخورده است و خویشاوندی جوان و دلیر دارد که در ویس و رامین برادر شاه و در منظومه تریستان خواهرزاده اوست. شاه با دلبری جوان پیوند زناشویی می‌بندد؛ اما عروس و پهلوان دل به یکدیگر داده‌اند. دنبالۀ داستان در هر دو منظومه بیان رنج‌هایی است که این دو دلداده در عشق برده‌اند.»

کتاب حاضر از تریستان و ایزوت را «ژوزف بدیه»، که خود از پژوهشگران قرون وسطا بود، بازنویسی کرده است. گفتنی است بخش‌هایی از این شاهکار ادبی در طول زمان گم شده بود و گسست‌هایی در متن اصلی پدید آورد. اما ژوزف بدیه با بهره‌گیری از مجموع روایت برجای مانده و ضمن مراعات اسلوب قدیم، گسستگی‌ها و افتادگی‌های داستان را رفع کرد. این کتاب در سال ۱۳۳۶ زیر نظر احسان یارشاطر، به ترجمه پرویز ناتل خانلری رسید و در طول شصت و چهارسال گذشته، هفت بار تجدید چاپ شده است.

تازه‌ترین چاپ کتاب «تریستان و ایزوت» از سوی انتشارات علمی و فرهنگی و به قیمت ۲۰ هزار تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفته است.

کد خبر 5265179 محمد آسیابانی

منبع: مهر

کلیدواژه: انتشارات علمی و فرهنگی تازه های نشر تجدید چاپ ترجمه ادبیات جهان ترجمه تازه های نشر محمدحسین فرج نژاد پژوهشگاه فرهنگ هنر و ارتباطات مرکز فرهنگی شهر کتاب درگذشت چهره ها پیام تسلیت معرفی کتاب ویروس کرونا تجدید چاپ مجتبی گلستانی نشر مرکز عید غدیر خم ویس و رامین

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۲۶۱۹۷۶۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

ترکیب احتمالی سپاهان برای نبرد ال‌کلاسیکو

به گزارش ورزش‌سه ، ژوز مورایس و شاگردانش پس از پشت سر گذاشتن هفته‌ها و ماه‌های سخت که به حذف این تیم در رقابت‌های لیگ قهرمانان آسیا و فاصله گرفتن از صدر جدول لیگ برتر منتهی شد، در سه مسابقه پیاپی است که توانسته‌اند به پیروزی چنگ بزنند و با روحیه مضاعفی پا به ورزشگاه آزادی می‌گذارند تا نشان دهند نتایج سه بازی اخیر اتفاقی نبوده است.

از این رو انتظار می‌رود مورایس با ترکیبی تهاجمی و با بهترین بازیکنانی که در دسترس دارد مصاف برابر پرسپولیس را آغاز کند.

پیام نیازمند که در مصاف برابر استقلال خوزستان پس از چند هفته مصدومیت به ترکیب اصلی طلایی پوشان بازگشت در مقابل پرسپولیس نیز شماره یک سپاهان در چارچوب دروازه خواهد بود.

تصاویری از آخرین تمرین تیم فوتبال سپاهان در ورزشگاه نقش جهان که نشان می‌دهد آنها با انگیزه مضاعفی به دیدار برابر پرسپولیس در ورزشگاه آزادی پا خواهند گذاشت.

یکی از معضلات بزرگ مورایس در فصل جاری انتخاب زوج خط قلب خط دفاعی سپاهان بوده، که طی چند هفته اخیر توانسته با وجود مصدومیت محمد دانشگر که از مهره‌های کلیدی تیم او به شمار می‌رود، جواب خوبی با زوج سیاوش یزدانی و هادی محمدی بگیرد.
در سمت چپ و راست خط دفاعی هم مثل همیشه رامین رضاییان و میلاد زکی‌پور حضور خواهند داشت. مهمترین ابهام در این بخش از ترکیب سپاهان غیبت احتمالی رامین رضاییان بود که با توجه سه کارته بودنش مشکلی برای حضور در ترکیب اصلی ندارد.

در خط میانی سه نفره سپاهان هم انتظار می‌رود که مثل همیشه برایان دابو، محمد کریمی و امید نورافکن بازی کنند و در نهایت به بخش هجومی می‌رسیم که با توجه به مصدومیت رضا اسدی انتظار می‌رود رضا شکاری، فرشاد احمدزاده و شهریار مغانلو در ترکیب ابتدایی تیم قرار بگیرند.

با این وصف می‌توان ترکیب سپاهان برابر پرسپولیس را به شرح زیر متصور شد:
پیام نیازمند، میلاد زکی‌پور، سیاوش یزدانی، هادی محمدی، رامین رضاییان، برایان دابو، محمد کریمی، امید نورافکن، فرشاد احمدزاده، رضا شکاری و شهریار مغانلو.

دیگر خبرها

  • ترکیب احتمالی سپاهان برای نبرد ال‌کلاسیکو
  • بودجه فرهنگی ایران نصف شاخص بین‌المللی است
  • بودجه فرهنگی ایران نصف شاخص بین‌المللی است / موازی‌کاری فرهنگی داریم!
  • خورشید: ساختار و چرخه حیات تنها ستاره منظومه شمسی
  • تیک‌تاک؛ صدایی برای اعتراض
  • تازه‌ترین شواهد از وجود سیاره X در لبه تاریک منظومه شمسی
  • نابسامانی در ثبت نام اینترنتی تایر و کمبود تایر سواری رینگ ۱۳ و ۱۴
  • پرسپولیس برای رامین رضاییان استعلام گرفت
  • رئیس فدراسیون ورزش کارگری: فعالیت خانم‌ها و آقایان یکسان می‌شود/ امسال لیگ کارگری هم خواهیم داشت
  • رئیس فدراسیون ورزش کارگری: فعالیت خانم ها و آقایان یکسان می‌شود/ امسا لیگ کارگری هم خواهیم داشت