Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-04-26@20:56:30 GMT
۹۷ نتیجه - (۰.۰۲۰ ثانیه)

«اخبار سریال چینی»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
    به گزارش همشهری آنلاین به نقل از روابط عمومی ساترا، سید صادق امامیان ـ رئیس ساترا ـ در بخشی از این دیدار اظهار کرد: امروز مردم در دنیا با رسانه های جدید خو گرفته اند و دیگر تمام وقت خود را برای دیدن تلویزیون ملی صرف نمی کنند. مردم به خصوص نسل جوان تحت تاثیر...
    ساعت 24-سازمان تنظیم مقررات رسانه های صوت و تصویر فراگیر ساترا همکاری‌های خود را با کشورهای شرق گسترش می‌دهد و به این منظور جلسه‌ای را با سفیر چین برگزار کرد. به نقل از روابط عمومی ساترا، سید صادق امامیان ـ رئیس ساترا ـ در بخشی از این دیدار اظهار کرد: امروز مردم در دنیا...
    ساترا همکاری‌های خود را با کشورهای شرق و چین گسترش می‌دهد و به این منظور جلسه‌ای را با سفیر چین برگزار کرد. به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ سیدصادق امامیان رئیس سازمان تنظیم مقررات رسانه‌های صوت و تصویر فراگیر عصر سه شنبه چهارم شهریور با چانگ هوا سفیر چین در ایران دیدار و...
    رئیس سازمان تنظیم مقررات رسانه های صوت و تصویر فراگیر با سفیر چین در ایران دیدار و گفتگو کرد. در این دیدار سفیر چین برای نمایش رایگان سریال های چینی از رسانه های صوتی و تصویری ایرانی اعلام آمادگی و از نمایش فیلم ها و سریال های ایرانی در پلتفرم های چینی استقبال کرد. ...
    سریال مبارز، درام مبارزه‌ای است که شانون لی و جاستین لین آن را تولید کرده‌اند. موضوع اصلی سریال مبارز، آموزه‌ها و مفاهیم بروس لی است. به گزارش ایسنا، بنابراعلام گپ فیلم، در این سریال که به آموزش هنرهای رزمی نیز در آن پرداخته می‌شود، اندرو کوجی، الیویا چنگ، جیسون توبین و دیان داون بازی...
    خرداد: عزت الله ضرغامی فعال سیاسی اصولگرا و رئیس سابق صدا و سیما در پی شوخی سعید آقاخانی در سریال نون خ با چینی ها متلکی را نثار سفیر چین کرد.به گزارش خرداد، شب گذشته در سریال نون خ کاراکتر سعید آقانی خطاب به دخترش می گوید: سعی کن هیچ وقت به یک چینی پول...
    رویداد۲۴ عزت الله ضرغامی در حساب توییتری خود نوشت:بیشتر بخوانید: توضیحات سعید آقاخانی از پشت پرده پخش نشدن سریال «نون خ»امشب تو سریال "نون خ"، آقاخانی به دخترش میگه، به چینی جماعت پول قرض نده! چون همه به هم شبیهن. بعد نمیدونی از کی باید پس بگیری! نمیدونم از سفیر چین، برای این مطایبه...
    چینی کردن مساجد در چین نه تنها با تخریب گنبدها و مناره‌ها و حدف نمادهای اسلامی بلکه با جلوگیری از پخش صدای اذان و پخش سرود ملی چین به جای ‌آن، با جدیت دنبال می‌شود. خبرگزاری شبستان،گروه مسجد و کانون های مساجد: در حالی که حزب کمونیست چین همچنان به اجرای برنامه پنج...
     به نقل از ورایتی، شخصیت اصلی «محله چینی‌ها» به‌عنوان شخصیت اصلی یک سریال جدید با تمرکز بر زمینه این فیلم سینمایی موفق توسط دیوید فینچر ساخته می‌شود.داستان این سریال که مقدمه‌ای بر «محله چینی‌ها» است برای نت‌فلیکس و توسط دیوید فینچر و رابرت تاون نویسنده فیلم سینمایی اصلی، نوشته می‌شود. این داستان با تمرکز بر...
    «دیوید فینچر» قرار است با همکاری کمپانی نتفلیکس یک سریال بر اساس فیلم سینمایی معروف «محله چینی‌ها» مقابل دوربین ببرد. به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا، «فینچر» در این سریال جدید به سراغ شخصیت «جی.جی گیتس» کارآگاه خصوصی در فیلم سینمایی «محله چینی‌ها» (۱۹۷۴) در دوران جوانی می‌رود که نقش آن را...
    به گزارش همشهری آنلاین،  مهر به نقل از ورایتی نوشت: شخصیت اصلی «محله چینی‌ها» به‌عنوان شخصیت اصلی یک سریال جدید با تمرکز بر زمینه این فیلم سینمایی موفق توسط دیوید فینچر ساخته می‌شود. داستان این سریال که مقدمه‌ای بر «محله چینی‌ها» است برای نت‌فلیکس و توسط دیوید فینچر و رابرت تاون نویسنده فیلم سینمایی اصلی، نوشته...
    شخصیت اصلی «محله چینی‌ها» به‌عنوان شخصیت اصلی یک سریال جدید با تمرکز بر زمینه این فیلم سینمایی موفق توسط دیوید فینچر ساخته می‌شود. اخبار فرهنگ و هنر - داستان این سریال که مقدمه‌ای بر «محله چینی‌ها» است برای نت‌فلیکس و توسط دیوید فینچر و رابرت تاون نویسنده فیلم سینمایی اصلی، نوشته می‌شود. این داستان با...
    به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از ورایتی، شخصیت اصلی «محله چینی‌ها» به‌عنوان شخصیت اصلی یک سریال جدید با تمرکز بر زمینه این فیلم سینمایی موفق توسط دیوید فینچر ساخته می‌شود. داستان این سریال که مقدمه‌ای بر «محله چینی‌ها» است برای نت‌فلیکس و توسط دیوید فینچر و رابرت تاون نویسنده فیلم سینمایی اصلی، نوشته می‌شود....
    تحت فشارهای دولت محلی، مسجدی واقع در روستای «شانشیکیائو» پس از یک پروژه اصلاح سه‌ماهه، شبیه به یک معبد چینی ساخته شده است. اگر سه حرف چینی که معنای «مسجد» را می‌دهد، درج نشده بود به سختی می‌شد فهمید که اینجا مکانی برای عبادت مسلمانان است. خبرگزاری شبستان، گروه مسجد و کانون های مساجد...
    رئیس سازمان صداوسیما در دیدار با سفیر چین بر روابط دو کشور در زمینه‌های مختلف راهبردی تأکید کرد و گفت: باید همکاری‌های فرهنگی و رسانه ای را میان تهران – پکن بیش از پیش افزایش دهیم. ۰۹ آبان ۱۳۹۸ - ۱۵:۰۳ فرهنگی رادیو و تلویزیون نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم،...
    پایان‌بندی قسمت ششم و پایانی از فصل هشتم «بازی تاج و تخت» بسان دیگر نقاط دنیا به مذاق چینی‌ها هم چندان خوش نیامد. به ویژه اینکه میلیون‌ها تماشاگر چینی دیرتر از دیگر دوستداران سریال به تماشای آن نشستند و حتی برخی برای اینکه بتوانند در اولین فرصت «تخت آهنین» را ببینند، از محل کار خود...
    بیست و سومین همایش سراسری فرماندهان، روسا و مدیران ناجا بابا تا تو تجلیل میشی من یه چرتی بزنم که خسته‌م همایش آینده جهان اسلام اِ. اینکه پوستر پیش بینی هوای غرب کشوره نشست مدیران مناطق آزاد کشور با جهانگیری کی فکرشو میکرد اون نطق انتخاباتیم بعد یه سال تبدیل به جوک شه حضور هیات...
    نرگس فولادوند که در دوبله‌ سریال کره‌ای «کیمیاگر» که اخیرا از شبکه پنج پخش شد، همکاری داشت، در گفت‌وگویی با ایسنا با اشاره به وضعیت دوبله آثار کره‌ای، چینی و ژاپنی، بیان کرد: دوبله سریال‌ها و فیلم‌های چینی، ژاپنی و کره‌ای سخت است، به دلیل اینکه از نظر سیلاب، واژه‌هایشان اندازه واژه‌های زبان فارسی نیست....
    آخرین خبر: روزبه معینی این عکس را از سریال ساخت ایران در اینستاگرامش منتشر کرد. لازم به ذکر است بخشی از این سریال در چین فیلمبرداری شده است.       
    سینما و تلویزیون > رادیو و تلویزیون - همشهری آنلاین:تورج نصر دوبلور باسابقه تلویزیون با اشاره به مشکلات دوبلورها می گوید اکثر دوبلورهایی که سن بالایی دارند، دچار بیماری هستند و مشکلات بیمه‌ای دارند. به گزارش مهر؛‌تورج نصر در درباره حمایت از دوبلورهای پیشکسوت توسط سازمان صداوسیما بیان کرد: ما همیشه این درخواست را برای حمایت...
    سینما و تلویزیون > رادیو و تلویزیون - همشهری آنلاین:یک دوبلور باسابقه با اشاره به فعالیت‌های خود بیان کرد که این روزها سرشان برای دوبله و پخش فیلم و سریال‌های نوروز ۹۷ شلوغ شده است. به گزارش مهر؛ علی همت مومیوند درباره دوبله آثار کره‌ای و چینی و اینکه چرا دوبلورها گویندگی این آثار را می‌پذیرند،...
    به گزارش جهان نيوز، علی همت مومیوند درباره دوبله آثار کره ای و چینی و اینکه چرا دوبلورها گویندگی این آثار را می پذیرند، بیان کرد: سریال های سطحی کره ای و چینی برای تلویزیون خریداری می شوند و دوبلورها هم ناگزیر هستند دوبله این آثار را بپذیرند. وی درباره اینکه آیا تا به...
    علی همت درباره دوبله آثار کره ای و چینی و اینکه چرا دوبلورها گویندگی این آثار را می پذیرند، بیان کرد: سریال های سطحی کره ای و چینی برای تلویزیون خریداری می شوند و دوبلورها هم ناگزیر هستند دوبله این آثار را بپذیرند. وی درباره اینکه آیا تا به حال مشکلات خود و نارضایتی از...
    نوید و جمشید محمودی با ساخت سریال «سایه‌بان» تلاش کردند تا اثری قابل توجه برای نمایش معضلات واردات بی‌رویه اجناس چینی و آسیب‌های وارده بر جامعه کاگری در تلویزیون داشته باشند. به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛  به نقل از مشرق، دو برادر مهاجر، افغانی‌الاصل، کارگردان و کاربلد که با ورود به...
    خبرگزاري آريا - احتمالا بيشتر ما مادربزرگ، پدربزرگ، عمه‌خانم يا عموجاني در فاميل داريم که اگر قرار باشد درباره دستپخت عروس جديد خانواده براي کسي تعريف کند، اول تمام زندگي عروس‌خانم، مدارک و مدارج علمي او و خانواده‌اش را به تفصيل متذکر مي‌شود و بعد احتمالا از خصوصيات اخلاقي تا جهيزيه‌اش را شرح مي‌دهد تا...
    سریال های کره ای و چینی طرفدار ندارند
    همشهری آنلاین:بهرام زند درباره سریال های چینی و کره‌ای که توسط تلویزیون ایران خریداری می‌شود، بیان کرد که با خرید این سریال‌ها گویی پول خود را دور می‌ریزیم.
    تکرار سریال‌های چینی در تجارت ایران/اولین شرکای تجاری ایران در هفته اول خرداد
    در اولین هفته خردادماه سال 95 کشور چین اولین مبدأ واردات در تمام روزهای این هفته و اولین مقصد صادرات ایران در دو روز از این هفته است.
    همشهری آنلاین:عضو هیات مدیره انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم یکی از مهمترین و اصلی‌ترین معضلات حوزه دوبله را فعالیت گروه‌های زیرزمینی و عدم نظارت بر روی این گروه‌ها دانست.
    راهبرقطار: این اجراها مانند نمایش سریالهای مختلف چینی در تلویزیون که منجر به مکتب جومونگیسم شد و قهرمانان این سریالها افسانه کودکان ما شدند،‌نشود و موسیقی اصیل ایرانی در بین
    علیرضا باشکندی، صداپیشه شخصیت «جومونگ» که این روزها مشغول گویندگی در یک سریال کره‌ای جدید برای تلویزیون است، معتقد است: سریال‌های کره‌ای هم مثل جنس چینی هستند و خوب و
    به گزارش بی باک، علیرضا باشکندی، صداپیشه باسابقه‌ی فیلم و سریال‌های کره‌ای درباره‌ی کیفیت کارهای کره‌ای حال حاضر خاطرنشان کرد: سریال‌های کره‌ای هم مثل...
    خبرگزاری تسنیم: علیرضا باشکندی، صداپیشه شخصیت «جومونگ» که این روزها مشغول گویندگی در یک سریال کره‌ای جدید برای تلویزیون است، معتقد است: سریال‌های کره‌ای هم مثل جنس چینی هستند و
    سریال‌های کره‌ای مثل جنس چینی درهم‌اند - الف
    علیرضا باشکندی، صداپیشه شخصیت جومونگ که این روزها مشغول گویندگی در یک سریال کره‌ای جدید برای تلویزیون است، معتقد است: سریال‌های کره‌ای هم مثل جنس چینی هستند و خوب و
    علیرضا باشکندی، صداپیشه شخصیت «جومونگ» که این روزها مشغول گویندگی در یک سریال کره‌ای جدید برای تلویزیون است، معتقد است: سریال‌های کره‌ای هم مثل جنس چینی هستند و خوب و
    علیرضا باشکندی، صداپیشه شخصیت «جومونگ» که این روزها مشغول گویندگی در یک سریال کره‌ای جدید برای تلویزیون است، معتقد است: سریال‌های کره‌ای هم مثل جنس چینی هستند و خوب و