Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-04-26@23:40:59 GMT

علی‌اکبر والایی از «عمود ۱۴۰۰» گفت

تاریخ انتشار: ۱۷ آبان ۱۳۹۶ | کد خبر: ۱۵۵۰۷۹۵۳

علی‌اکبر والایی از «عمود ۱۴۰۰» گفت

کتاب «عمود ۱۴۰۰»، سفرنامه کربلای علی‌اکبر والایی، نقد شد.

به گزارش ایسنا بر اساس خبر رسیده، در مراسم رونمایی و نقد و بررسی کتاب «عمود ۱۴۰۰» که ۱۶ آبان‌ماه در کتابخانه عمومی دانشمند واقع در منطقه خزانه تهران برگزار شد، علی‌اکبر والایی به بیان دلیل نامگذاری کتابش با عنوان «عمود ۱۴۰۰» پرداخت و گفت: من خیلی روی این نام فکر کردم و یکی از دلایل آن این بود که تیرک چراغ‌هایی که از نجف تا کربلا وجود دارد ۱۴۰۰ تیرک است؛ به عبارت دیگر، تیرکی که به بارگاه سیدالشهدا (ع) ختم می‌شود «تیرک ۱۴۰۰» نام دارد، دوم اینکه از حادثه عاشورا حدود ۱۴۰۰ سال می‌گذرد و آخر اینکه ۱۴۰۰ به نوعی چشم‌انداز آینده کشور ماست که قرار است خیلی از اتفاقات خوب تا آن سال برای کشور حادث شود.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

این نویسنده با اشاره به چگونگی سفرش به کربلا گفت: یک حدیث از امام رضا (ع) در ذهنم وجود داشت به این مضمون که «کسی که مهمان امام رضا (ع) هست باید بیاید بارگاه من را زیارت کند»؛ به صورت اتفاقی در مسابقه‌ای که در بنیاد نخبگان بود شرکت کردم و بعد از مدتی به من اطلاع دادند که شما در این مسابقه برنده شدید و جایزه شما هم زیارت بارگاه امام رضا (ع) است. این برگزیده شدنم و آن حدیث باعث شد ناگهان در ذهنم نیت سفر به کربلا بیفتد و این شد که به این سفر معنوی رفتم.

نویسنده کتاب «عمود ۱۴۰۰» درباره اثرش اظهار کرد: سعی کردم در این اثر خیلی به روایت صرف توجه نکنم و بنابراین هرجا نیاز به تحلیل بوده آن را تحلیل کردم لذا تلاش کردم حس‌هایی را که داشتم به آسانی شرح دهم. این درحالی است که این اثر تمام آنچه را یک سفرنامه جامع و کامل باید داشته باشد دارد.

او با بیان اینکه نگاهی جزئی‌نگر به همه اتفاقات این سفر داشته گفت این نخستین سفرنامه کربلاست که به قلم او نوشته شده است.

به گفته والایی، امسال نویسندگان زیادی به کربلا سفر کرده‌اند و امید است که نوشته های آنان نیز مکمل خیلی از حرف‌ها و خاطرات دیگر در این سفر معنوی باشند.

در بخش دیگری از این مراسم، اکبر خلیلی منتقد جلسه درباره کتاب «عمود ۱۴۰۰» گفت: کتاب با این جمله آغاز می‌شود «همه چیز ناگهانی رخ می‌دهد»؛ اگر چه این جمله بسیار ساده است ولی سرمنشأ انقلاب است. من خودم چهار دوره انقلاب خودمان را نوشتم لذا هنگامی که همه چیز ناگهانی اتفاق بیفتد یعنی چیزی پشت پرده است.

او اضافه کرد: در ابتدای این اثر، تعجیل و تکلیف کاملا دیده می‌شود و این تعجیل و تکلیف همگی یک نشانه است. اما آن چیزی که من را خیلی قلقلک می‌داد، دم به دم رفتن به حمام بود و اینکه خیلی به زخم پا توجه می‌شود.

این منتقد با بیان اینکه خادمین حسینی در این اثر، روح و دل مرا پرواز دادند گفت: با اینکه نویسنده نخواسته است سیاسی عمل کند اما سیاسی عمل کرده است مثلا این سیل جمعیت وقتی که به اسرائیل برسد، اسرائیل فتح می‌شود.

خلیلی معتقد است ترجمه‌ها و زیرنویس‌هایی که در صحبت‌های عربی به آن‌ها اشاره شده وجود ندارد و از آن به عنوان یک نقص اثر یاد کرد.

او با اشاره به کلماتی مثل صلواتی وطنی و موکب وطنی گفت: بهتر این بود که نویسنده به جای «وطنی» از کلمه «ایرانی» استفاده می‌کرد.

به گفته او، این اثر اگر در ۸۰ صفحه نوشته می‌شد بهتر بود چرا که بقیه آن اضافه است. ضمن اینکه وی معتقد است نویسنده وارد باغ شده اما میوه چندانی نچیده است.

در این بخش از مراسم، برخی از حاضران که کتاب را مطالعه کرده بودند به نقطه نظرات خود پرداختند. آن‌ها عموما از مطالعه کتاب راضی و معتقد بودند که نویسنده توانسته با نثری که به کار برده، مخاطب را همراه خود به این سفر معنوی ببرد.

در ادامه نیز علی‌اکبر والایی نویسنده اثر به برخی از انتقادهای منتقد جلسه و بعضی از حاضران پاسخ داد و گفت: به نظر من از صفحه ۸۰ به بعد، بهترین مطالب کتاب قید شده و خود من واقعا منقلب شدم. توصیف‌هایی که از کربلا در این صفحات ذکر شده بسیاری را نیز تحت تاثیر قرار داده است.

اوبا بیان اینکه جغرافیای مسیر کربلا کاملا برای مخاطب تشریح و ترسیم شده است افزود: نشانه‌های زیادی در کتاب وجود دارد و از صدای ذهنی استفاده شده است.

والایی ادامه داد: این کتاب قرار بود در اربعین سال گذشته منتشر شود و چون ناشر تعجیل زیادی داشت لذا به زیرنویس‌های عربی به دلیل کمبود زمان توجهی نشد.

این نویسنده در پاسخ به این‌که پرسیده شد زاویه دید کتاب متغیر است با رد این ادعا تصریح کرد: زاویه دید «اول شخص» است و تا آخر هم حفظ شده و هیچگاه به دانای کل تبدیل نمی‌شود.

به گفته او، این اثر کاملا روایی – نمایشی و تحلیل‌گر است.

نویسنده کتاب «عمود ۱۴۰۰» با بیان اینکه سعی کرده جغرافیا کربلا را به دقت در این کتاب ذکر کند یادآور شد: یکنواختی نثر اثر نیز در این کتاب حفظ شده است.

او درباره کلمه وطنی هم گفت: این نوع کلمات از اول یک اصطلاح غلط است که متاسفانه به کار برده می‌شود.

والایی درباره طرح روی جلد کتاب هم یاد آور شد: طرح روی جلد از نظر بصری زیبا بود و من هم نظر ناشر را پذیرفتم.

او درباره ریز بودن حروف و نبود تصویر در کتاب گفت: من هم به ناشر در مورد اینکه چرا از حروف بزرگتر و از تصاویر استفاده نشده اعتراض کردم.

در پایان نیز مراسم رونمایی کتاب با حضور علی نیکنام مدیرکل کتابخانه‌های عمومی تهران، اکرم نادری معاون اداره کل کتابخانه‌های استان تهران و فاطمه مشینی مسئول کتابخانه دانشمند برگزار شد.

انتهای پیام

منبع: ایسنا

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۵۵۰۷۹۵۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

انتشار کتابی متفاوت درباره آلبرکامو

«زندگی‌ای که ارزش زیستن دارد،‌ آلبرکامو و تمنای معنا» نوشته رابرت زارتسکی را با ترجمه محمدرضا عشوری از سوی انتشارات ققنوس منتشر شد. - اخبار فرهنگی -

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ انتشارات ققنوس کتاب «زندگی‌ای که ارزش زیستن دارد،‌ آلبرکامو و تمنای معنا» نوشته رابرت زارتسکی را با ترجمه محمدرضا عشوری منتشر و روانه بازار نشر کرد.

در مقدمه کتاب آمده است:‌ کامو درباره نویسنده و حرفه‌اش می‌گوید: نویسنده  نمی‌تواند در خدمت کسانی باشد که تاریخ را می‌سازند؛ بلکه باید در خدمت کسانی باشد که تاریخ را تحمل می‌کنند... سکوت یک زندانی ناشناس، رهاشده و تحقیرشده در گوشه‌ای از دنیا، کافی است تا نویسنده را از آوارگی‌اش نجات دهد، زمانی که نویسنده در میانه زندگی آزاد و ممتاز خود از فراموش کردن این سکوت امتناع بورزد و آن را با توسل به هنرش فریاد بزند.

درباره کامو کتاب‌های زیادی نوشته شده است،‌ در اکثر این کتاب‌ها 3 موضوع ثابت وجود دارد که عبارتند از عصیان، میانه‌روی و اسودر (بیهودگی) که به پوچی هم ترجمه می‌شود. این سه موضوع در این کتاب نیز نمود دارد،‌ چون شالوده اصلی تفکرات کامو برهمین‌ 3 اصل استوار است، اما این کتاب دو فصل دیگر هم دارد که در کتاب‌های دیگر وجود ندارند، یکی «سکوت» و دیگری «پایبندی» که کسی آثار کامو را از این دو منظر نگاه نکرده است. سکوتی که بر اثر حضور ساکت و خاموش مادر در آثار کامو بازتاب یافته، و تنها آرزوی کامو این بود که کاش مادرش می‌توانست هر آنچه نوشته بخواند. فصل «پایبندی» اما به تأثیر پدر در زندگی کامو اشاره دارد، پدری که او فرصت نکرد هیچ‌وقت بشناسدش اما در تمام عمر به تنها آموزه او پایبند ماند: پایبندی به انسان و ذات انسانی.

معمولا در آثار کامو اجزایی چون ساحل، دریا و آفتاب که به طور کلی مدیترانه و به طور اخص زادگاهش الجزایر را به خاطر می‌آورد، بسیار به کار رفته‌اند، اما نویسنده این کتاب می‌نویسد: شخصیت ساکت مادر بسیار بیشتر از دریا، بن‌مایه نوشته‌های کامو را تشکیل داده است. این خورشید یا شاید سیاه‌چاله همه چیز را به سمت خود می‌کشید.

حاشیه جدید برای جایزه جلال؛ «آلبر کامو در ایران» از کتابی رونویسی کرده که 8 سال پیش منتشر شده؟

این کتاب، کتاب نسبتاً جدیدی است که درباره کامو نوشته شده است و از اکثر آثاری که درباره او نوشته شده و بسیاری‌شان به فارسی ترجمه نشده‌اند، نقل قول می‌آورد. یا بین مسائل و اتفاقات جدید مثل بهار عربی و دیدگاه کامو پیوند برقرار می‌کند و نشان می‌دهد که کامو نه تنها قدیمی نشده بلکه دغدغه‌هایش روز به روز بیشتر با مسائل روز پیوند می‌یابد.

انتشارات ققنوس این کتاب را در 216 صفحه به قیمت 150 هزار تومان منتشر و روانه بازار نشر کرد.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • عرضه چهار نمایشنامه «تیرنگ» در نمایشگاه کتاب
  • رمان جدید اکبر والایی چاپ شد/ «بر فراز کشتزار» در بازار نشر
  • رمان جدید اکبر والایی چاپ شد/«بر فراز کشتزار» در بازار نشر
  • الزام فرهنگسازی برای کتاب‌های الکترونیکی
  • معرفی نامزدهای ایرانی کتاب‌ برای کودکان با نیازهای ویژه
  • مهرداد صدقی با یک آبنبات جدید به نمایشگاه کتاب می‌آید
  • روایتی حقوقی و هنری از کارگران کارخانه چیت‌سازی بهشهر 
  • انتشارکتاب «نقاشی قشنگ» براساس حدیثی از امام رضا (ع)
  • انتشار کتابی متفاوت درباره آلبرکامو
  • ورود «مسافر و مهتاب» با «فرقه خودبینان» به کتابفروشی‌ها