2024-05-02@02:23:29 GMT
۹۶۱ نتیجه - (۰.۰۰۸ ثانیه)
جدیدترینهای «فارسی عربی»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
صراط: زبان فارسی با سابقه دیرین در افغانستان امروز در مواجهه با زبانهای دیگر قرار دارد؛ موضوعی که باعث نگرانی برخی از کارشناسان در این زمینه شده است. حضور نیروهای بیگانه و رفتوآمد افراد از دیگر کشورها به این کشور، منجر به ورود بیاندازه واژگان بیگانه به این کشور شده است. محمدکاظم کاظمی، شاعر و پژوهشگر، در یادداشتی به پالایش زبان فارسی در افغانستان و وضعیت این زبان در شرایط فعلی پرداخته است:تمهیدافغانستان از دیرباز گذرگاه ملل مختلف و محل برخورد فرهنگها و تمدنها بوده است. بسیاری از جهانگشاییها، جنگها، مهاجرتها و رفتوآمدهای تجاریِ این منطقه به نحوی بر افغانستان و زبان مردم آن تأثیر گذاشته است و به همین سبب، زبان فارسی در این کشور برخوردی همهجانبه و دیرپای...
سلام بر همۀ فارسی زبانها و فارسیدانهای سراسر دنیا. صحبت از زبان فارسی است، زبانی که قدر ِ (۱) لغتهای عربیِ فارسی شدۀ (۲) آن، مثل بسیار چیزهای مهمّ دیگر، برایِ ... نمیگویم: اکثریتِ مردم ایران... بلکه میگویم: برای اکثریتِ باسوادان، تحصیلکردگان، دانشگاه دیدگان، فرهنگستانیان، نویسندگان، و مترجمان «پارسی گو» ناشناخته، بد شناخته، عوضی شناخته مانده است. زبان انگلیسی در عصر ما غنیترین زبان دنیاست و سزاوار صفت «بینالمللی». خودِ انگلستان که زبان انگلیسی منسوب به آن است، و در اتّحاد با اسکاتلند و ویلز و ایرلند شمالی «بریتانیا» نامیده میشود، حدوداً فقط ۵۴ میلیون جمعیت دارد، و جمعیت کلّ انگلیسی زبانهای جهان حدوداً ۵۵۰ میلیون نفر است، و زبان دوّم اکثریت ملّتهای جهان هم انگلیسی است، به طوری...
کتاب ۴۱۶ صفحهای «سیاست انگلستان در خصوص تجزیه کشورهای اسلامی و ایران» نوشته ییلماز قره دنیز (Yılmaz Karadeniz) از سوی انتشارات کسیت در استانبول منتشر شد. به گزارش خبرنگار بیباک، این کتاب علاوه بر پیشگفتار شامل ۸ فصل به شرح زیر است: فصل اول: نگاهی کوتاه به روند اصلاحات در دولت عثمانی، فصل دوم: دانشجویان اعزامی به اروپا، فصل سوم: اصلاحات، فصل چهارم: نوآوری در آموزش، فصل پنجم: صدر اعظم امیر کبیر و قتل او، فصل ششم: جمعیت انجمن سعادت، فصل هفتم: اعلان مشروطیت و تغییر رژیم و فصل هشتم: مبارزات سیاسی و فروپاشی. «ییلماز قره دنیز» نویسنده این اثر در روستای اردملی (Erdemli) از توابع ملاطیه (Malatya) متولد شد. پس از اتمام تحصیلات مقدماتی به ادامه تحصیل در...
گروه موسیقی و تئاتر: اخبار حوزه تئاتر و موسیقی نیز همواره مخاطبان خاص خود را داشته و دارد؛ به همین خاطر در مطلب پیش رو تلاش کردیم مهمترین و جذاب ترین مطالب این حوزه را جمع آوری نموده و تقدیم علاقه مندان کنیم تا اگر امکان پیگیری مطالب در طول روز را ندارد، در یک زمان مشخص و یکجا از آنها مطلع شوند.به گزارش بولتن نیوز، تیتر مهمترین خبرهای امروز 28 خرداد ماه 96، به صورت هایپرلینک در زیر آمده که شما می توانید با کلیک بر روی آنها به صورت اختصاصی وارد آن مطلب شوید؛ البته متن کامل این مطالب در ادامه مطلب نیز آمده است و شما می توانید متن کامل و تصاویر مرتبط عناوین را در ادامه...
آواز پارسی به روایت ناظریهاگفتوگو با شهرام و حافظ ناظری در آستانه برگزاری نخستین کنسرت شاهنامه خوانی در ایران
مازندمجلس:روزنامه ایران – ندا سیجانی: در بازار موسیقی امروز که آثار کم محتوا کم به گوش نمیرسد، به سراغ شاعران بزرگی نظیر حافظ، سعدی، مولانا و فردوسی رفتن حکم کیمیا را دارد. نمیتوان از تأثیر مخرب آثار دسته اول در میان مردم چشم پوشید و از اثر مهم و نیکوی دسته دوم سخنی نگفت. شاعران بزرگ ایرانی نقش برجستهای در زنده نگاه داشتن زبان پارسی داشتهاند و امروز که بسیاری از وجوه این زبان بزرگ در معرض خطر است، باز همانها هستند که میتوانند نقش پر اهمیت خود را ایفا کنند. زبانی که طی سالها دستخوش تغییرات شد و آنچه که امروز میشنویم زبان خالص پارسی نیست؛ درست همان نگرانی که در شعرهای فردوسی هم حس میشود. دورانی که زبان...
گروه موسیقی: در بازار موسیقی امروز که آثار کم محتوا کم به گوش نمیرسد، به سراغ شاعران بزرگی نظیر حافظ، سعدی، مولانا و فردوسی رفتن حکم کیمیا را دارد. نمیتوان از تأثیر مخرب آثار دسته اول در میان مردم چشم پوشید و از اثر مهم و نیکوی دسته دوم سخنی نگفت. شاعران بزرگ ایرانی نقش برجستهای در زنده نگاه داشتن زبان پارسی داشتهاند و امروز که بسیاری از وجوه این زبان بزرگ در معرض خطر است، باز همانها هستند که میتوانند نقش پر اهمیت خود را ایفا کنند. زبانی که طی سالها دستخوش تغییرات شد و آنچه که امروز میشنویم زبان خالص پارسی نیست؛ درست همان نگرانی که در شعرهای فردوسی هم حس میشود. دورانی که زبان دانش و ادبیات...
وبلاگ>جعفریان، رسول - کتاب فوائد علیه اثری است از سال 1171، متنی از یک عالم هوشیار و منتقد در مسائل فرهنگی و اجتماعی و دینی. کتاب، اثری کشکولی است، اما در لابلای آن اطلاعات ذی قیمتی در باره مسائل مختلف این دوره روایت شده است. این دوره، شامل سی و پنج سال پس از سقوط صفوی، دوران پرحادثه نادر شاه، و تحولات یک دهه بعد از آن است. زبان نویسنده تند و تیز، و اثر او از حیث ادبی بسیار ارزشمند و حاوی نکات بسیار بدیعی است. در باره فوائد علیه اطلاعات ما از دوره پس از سقوط صفویه تا اوائل قاجار، اندک است، و هر آنچه که بتواند اوضاع این دوره را، به خصوص...
به گزارش سرویس فرهنگی جام نیـوز به نقل از اسپوتنیک، وزارت فرهنگ دولت سکولار تاجیکستان واردات و صادرات هرگونه کتاب را بدون اجازه نامه مخصوص ممنوع کرد. براساس اطلاع «شیرعلی خواجهاف»، مدیر شعبه حفظ و استفاده میراث تاریخی و فرهنگی وزارت فرهنگ تاجیکستان، برای ورود و یا خروج کتاب بدون توجه به موضوع و تعداد آن شهروندان باید از وزارت فرهنگ اجازه بگیرند. این قانون برای همه کشورها و همه کتب، بدون در نظر گرفتن خط و زبانشان، یکسان عمل میکند. وی همچنین افزود: این قانون در مورد انتقال کتاب نیز وجود دارد؛ زیرا این اواخر کارمندان گمرک در مرزها کتابهایی را که به زبان فارسی یا خط عربی نوشته شدهاند، از مسافران مصادره کردهاند. پیشتر...
موسسه همیاری نور آفرینش فعال در زمینه آموزشی،پژوهشی و انتشاراتی، در راستای تکمیل کادر خود از افراد واجد شرایط در تهران در ردیف شغلی زیر دعوت به همکاری می نماید. آدرس: دفتر مرکزی: ابتدای خ کارگر شمالی بالاتر از چهارراه فرصت شیرازی –نبش کوچه جعفرزادگان پ1078 طبقه2 آدرس ایمیل: resumehamyari@gmail.com تلفن: 66911726,66931669
به گزارش ایلنا، روز پنجشنبه (21 اردیبهشت ماه) در سالن بینالملل نشست «همکاریهای فرهنگی و انتشارات به زبان عربی میان ایران و سایر کشورهای اسلامی» برگزار شد. کتابها بدون ویزا سفر میکند موسی بیدج، شاعر و مترجم زبان عربی گفت: اگر امروز زبان و ادبیات ایرانی در جهان عرب شناخته شده نسبت به دلیل عدم وجود چشمانداز در ادبیات ایران است و ترجمههای منفرد آثار ایرانی نمیتواند فرهنگ دیرینهمان را به خوبی انتقال دهد. بیدج ادامه داد: طی 60-70 سال اخیر فعالیتهای متمرکز ویژهای برای معرفی زبان فارسی به عرب زبانان صورت نگرفته در حالی که این نیاز در میان مردم عرب دیده میشود. شاعر و مترجم زبان عربی با پیشنهاد تاسیس موسسه ترجمه در ایران گفت: برای افزایش تعاملات...
به گزارش خبرگزاری برنا، روز پنجشنبه (21 اردیبهشت ماه) در سالن بینالملل نشست «همکاریهای فرهنگی و انتشارات به زبان عربی میان ایران و سایر کشورهای اسلامی» برگزار شد. کتابها بدون ویزا سفر میکند موسی بیدج، شاعر و مترجم زبان عربی گفت: اگر امروز زبان و ادبیات ایرانی در جهان عرب شناخته شده نسبت به دلیل عدم وجود چشمانداز در ادبیات ایران است و ترجمههای منفرد آثار ایرانی نمیتواند فرهنگ دیرینهمان را به خوبی انتقال دهد. بیدج ادامه داد: طی 60-70 سال اخیر فعالیتهای متمرکز ویژهای برای معرفی زبان فارسی به عرب زبانان صورت نگرفته در حالی که این نیاز در میان مردم عرب دیده میشود. شاعر و مترجم زبان عربی با پیشنهاد تاسیس موسسه ترجمه در ایران گفت: برای افزایش...
خبرگزاری میزان- هواداران تیم فوتبال پرسپولیس به صفحه رسمی باشگاه الهلال عربستان در اینستاگرام هجوم بردند. به گزارش خبرنگار گروه ورزشی خبرگزاری میزان، تیم فوتبال پرسپولیس شب گذشته (دوشنبه) موفق شد الوحده امارات را شکست دهد و به مرحله حذفی لیگ قهرمانان آسیا صعود کند.شاگردان برانکو ایوانکوویچ برای صعود علاه بر کسب پیروزی مقابل الوحده، نیاز داشتند که الهلال مقابل الریان شکست نخورد که تیم عربستانی با پیروزی 4 بر 3 برابر شاگردان میشائیل لادروپ، حکم صعود پرسپولیس را امضا کرد.پس از صعود پرسپولیس، هواداران این تیم به صفحه رسمی باشگاه الهلال عربستان در اینستاگرام هجوم بردند و با زبانهای فارسی و عربی از این تیم به دلیل رعایت بازی جوانمردانه تشکر کردند.انتهای پیام/
در این کارگاه آموزشی، مهارت خواند و ترجمه هم زمان از انگلیسی به عربی و فارسی آموزش داده می شود. به گزارش باشگاه خبرنگاران پویا، کارگاه آموزشی مکالمه و ترجمه هم زمان عربی به انگلیسی و فارسی(و بالعکس) توسط پژوهشگاه علوم انسانى و مطالعات فرهنگى برگزار می شود.در این کارگاه مهارت خواندن و ترجمه هم زمان متون آکسفورد از زبان انگلیسی به عربی در دو سطح کتاب مقدماتی و کتاب اول آموزش داده می شود. مدرس این دوره، صالح زمانی جعفری، دکترای زبان و ادبیات عرب است.این دوره آموزشی به مدت 12 ساعت از 19 اردیبهشت ماه برگزار می شود. هزینه ثبت نام این دوره برای هر نفر 120هزار تومان و برای طلاب و دانشجویان با 20 درصد تخفیف می...
به گزارش ایلنا، دهمین برنامه از سلسله برنامههای عصر کتاب، ویژه گرامیداشت آذرتاش آذرنوش، چهره ماندگار زبان و ادبیات عرب، یکشنبه 3 اردیبهشتماه با حضور با حضور مجید غلامی جلیسه، مدیرعامل موسسه خانه کتاب، سید کاظم موسوی بجنوردی، رئیس بنیاد دایرهالمعارف بزرگ اسلامی، محمد دهقانی، سید صادق سجادی، عنایتالله فاتحینژاد و حجتالاسلام محمدرضا زائری در سرای کتاب برگزار شد. در ابتدای این مراسم، مجید غلامی جلیسه، مدیرعامل خانه کتاب اظهار کرد: همت بالای دکتر آذرنوش در زبان و ادبیات عرب و زبان فارسی، بر گردن ما حقی بزرگ نهاده است و باید سپاسگزار یکایک لحظاتی باشیم که در این راه صرف کرده و آثاری را خلق کردهاند که بهعنوان مرجع شناخته میشوند. وی افزود: ویژگی اصلی کارها و آثار استاد...
سرویس فرهنگ و هنر پایگاه خبری تحلیلی بیباک؛ بخش مهمترین عناوین: مراسم گرامیداشت استاد آذرتاش آذرنوش با ادای دین پژوهشگران به تلاش های او در آموزش تاریخ تحول زبان و ادبیات عرب، نسبت به او برگزار شد. به گزارش خبرنگار بیباک، مراسم گرامیداشت هشتاد سالگی استاد آذرتاش آذرنوش استاد زبان و ادبیات عرب و پژوهشگر حوزه فرهنگ ایران و اسلام از سری برنامههای عصر کتاب، بعدازظهر امروز یکشنبه سوم اردیبهشت به همت موسسه خانه کتاب و با حضور چهرههایی مانند: سید محمدکاظم موسوی بجنوردی رئیس مرکز دایره المعارف بزرگ اسلامی، سید صادق سجادی معاون علمیو پژوهشی این مرکز، اصغر دادبه استاد زبان و ادبیات فارسی، محمد دهقان پژوهشگر و استاد زبان و ادبیات فارسی و مجید غلامیجلیسه مدیرعامل...
در مراسم بزرگداشت آذرتاش آذرنوش از اهمیت زبان فارسی به عنوان زبان ملی ایرانیان و دشمنان آن سخن گفته شد و کتاب «چالش میان فارسی و عربی » این پژوهشگر پیشکسوت مورد بحث و نظر قرار گرفت. به گزارش ایسنا، عصر امروز یکشنبه (۳ اردیبهشت) مراسم بزرگداشت آذرتاش آذرنوش پژوهشگر ایران و اسلام و مولف آثار پژوهشی در حوزه زبان و ادبیات عرب در موسسه خانه کتاب برگزار شد. در ابتدای این مراسم مجید غلامی جلیسه مدیرعامل خانه کتاب در سخنانی مهمترین ویژگی آثار این پژوهشگر را فرامرزی بودن آنها عنوان کرد و گفت: آثاری که استاد آذرنوش منتشر کردهاند نه تنها در ایران بلکه در کشورهای عربی هم مرجع و محل توجه است. در ادامه مراسم محمد دهقان پژوهشگر...
بررسی بالغ بر ۵۰۰ وامواژه زبان فارسی در قرقیزی نشان میدهد ۲۱۷ واژه در هر دو زبان از تلفظ یکسان برخوردارند، ۲۱ واژه مشترک در فارسی امروز دچار تغییر معنا شده و ۲۱ واژه هم مشترکند. به گزارش خبرنگار مهر، با گسترش تعاملات ایران و ترکستان غربی و شرقی در قرون متمادی گذشته، دامنه این دادوستدها به حوزه ادبیات و زبان نیز کشیده شده است. زبان فارسی به عنوان زبان واسط منطقه آسیای مرکزی، شبه قاره و آسیای صغیر نقش بیبدیلی در دادوستد زبانی آنها ایفا کرده است. این زبان نه تنها در واژگان بلکه در دستور زبان، صنعت شعر، موسیقی و فرهنگ و هنر مناطق مذکور نیز اثرگذار بوده است. با نگاهی گذارا به زبانهای منطقه آسیای میانه،...
به گزارش فرهنگ نیوز، هرگاه سخن از نفوذ زبان انگلیسی و آسیبهای آن به زبان فارسی به میان میآید، برخی از کاربران فضای مجازی و حتی مردم عادی با این استدلال که مدعیان این حرف، زبان عربی و آسیبهای آن را در نظر نمیگیرند، نسبت به اظهار نظر کارشناسان در این رابطه واکنش منفی نشان میدهند.زبان عربی از چه زمانی وارد زبان فارسی شد؟یکی از نشانههای پویایی هر زبان، داد و ستدی است که آن زبان با دیگر زبانها دارد. زبان فارسی به دلیل حضور در منطقهای مهم که عمدتاً مرکزی تجاری و بازرگانی به شمار میرفته است، با زبانهای مختلفی داد و ستد داشته و دارد که بیشترین سهم در این میان به دلایل مختلف به عربی اختصاص...
خبرگزاري آريا - احمد آرام نويسنده و مترجم نامدار ساليان زندگي خود را صرف ترجمه كتابهاي متعددي به زبان فارسي كرد. احمد آراماحمد آرام، نويسنده و مترجم نامدار، ساليان زندگي خود را صرف ترجمه كتابهاي متعددي به زبان فارسي كرد. ترجمه كتابهاي «تاريخ نجوم اسلامي»، «علم و تمدن در اسلام»، «معماهاي منطقي و رياضي»، «متفكران اسلام»، «مشرق زمين گاهواره تمدن» و «يونانيان و بربرها» شمار اندكي از آثار فراواني است كه او به فارسي برگرداند.احمد آرام در سال 1283 خورشيدي در تهران زاده شد. پدر او از تجار مشروطهخواه بود. آرام تحصيلات ابتدايي را در دبستان دانش گذراند. دانش مدرسهاي بود كه همزمان با پيدايش مشروطيت، توسط ارفع الدوله، از رجال مشهور آن روزگار، تاسيس شده بود....
رئیس دانشگاه خلیج فارس در اختتامیه همایش ملی میراث مشترک زبان، ادبیات و فرهنگ فارسی و عربی درحوزه خلیج فارس در دانشگاه خلیج فارس گفت: برای جذاب شدن و تقویت...
رئیس دانشگاه خلیج فارس بوشهر بر ضرورت بروز رسانی و نگاه نو در مجموعه رشته های دانشگاهی زبان و ادبیات به ویژه زبان فارسی و عربی تاکید کرد
بوشهر- ایرنا- رئیس دانشگاه خلیج فارس بوشهر گفت: بروز رسانی و نگاه نو در مجموعه رشته های دانشگاهی زبان و ادبیات به ویژه زبان فارسی و عربی ضروری است .
همایش ملی میراث مشترک زبان، ادبیات و فرهنگ فارسی و عربی در حوزه خلیج فارس در دانشگاه خلیج فارس بوشهر آغاز به کار کرد.
همایش ملی میراث مشترک زبان، ادبیات و فرهنگ فارسی و عربی در حوزه خلیج فارس در دانشگاه خلیج فارس بوشهر آغاز به کار کرد.
گروه هنر: سلیم مؤذنزاده را از آن جهت مرصعخوان میگویند که به سه زبان ترکی، عربی و فارسی اشراف کامل داشت و اشعار زیادی را به سه زبان از حفظ...
سرویس فرهنگ و هنر پایگاه خبری تحلیلی بیباک؛ بخش مهمترین عناوین:...
نمونه سوالات کارشناسى ارشد رشته زبان و ادبيات فارسي ادبيات تطبيقي(فارسي – عربي) - نمونه سوال امتحاني نيمسال دوم 94-93
نمونه سوالات کارشناسى ارشد رشته زبان و ادبيات فارسي ادبيات تطبيقي(فارسي – عربي) - نمونه سوال امتحاني نيمسال دوم 94-93
نمونه سوالات کارشناسى ارشد رشته زبان و ادبيات فارسي ادبيات تطبيقي(فارسي – عربي) - نمونه سوال امتحاني نيمسال دوم 95-94
نمونه سوالات کارشناسى ارشد رشته زبان و ادبيات فارسي ادبيات تطبيقي(فارسي – عربي) - نمونه سوال امتحاني نيمسال دوم 95-94
نمونه سوالات کارشناسى ارشد رشته ادبيات تطبيقي(فارسي – عربي)
در چنين روزى، در سال يازدهم هجرى، رسول گرامى اسلام(صلى الله عليه وآله) وفات يافت و همه مورّخان اتّفاق دارند كه روز وفات آن حضرت، روز دوشنبه بود و آن...
تذکر: کاربر محترم! این بخش پایگاه خبری بیباک بصورت کاملا آزاد توسط کاربران بارگذاری میشود، و انتشار فیلم و صوت در این...
تذکر: کاربر محترم! این بخش پایگاه خبری بیباک بصورت کاملا آزاد توسط کاربران بارگذاری میشود، و انتشار فیلم و صوت در این...
تذکر: کاربر محترم! این بخش پایگاه خبری بیباک بصورت کاملا آزاد توسط کاربران بارگذاری میشود، و انتشار فیلم و صوت در این...
تذکر: کاربر محترم! این بخش پایگاه خبری بیباک بصورت کاملا آزاد توسط کاربران بارگذاری میشود، و انتشار فیلم و صوت در این...
تذکر: کاربر محترم! این بخش پایگاه خبری بیباک بصورت کاملا آزاد توسط کاربران بارگذاری میشود، و انتشار فیلم و صوت در این...
علیرضا کوهفر گفت: قرار بود امسال در دو نقطه از کشور عراق نمایش "نجم الثاقب: را اجرا کنیم که بنا به دلایلی این مهم محقق نشد.
علیرضا کوهفر گفت: قرار بود امسال در دو نقطه از کشور عراق نمایش "نجم الثاقب: را اجرا کنیم که بنا به دلایلی این مهم محقق نشد.
قرار بود در دو نقطه از عراق نمایش "نجم الثاقب» را داشته باشیم/ این نمایش به دو زبان فارسی و عربی اجرا میشود
علیرضا کوهفر گفت: قرار بود امسال در دو نقطه از کشور عراق نمایش "نجم الثاقب: را اجرا کنیم که بنا به دلایلی این مهم محقق نشد.
گروههای انوارالهدی و رضوان در کاری مشترک به نام «اندوه بیپایان» به سه زبان فارسی، آذری و عربی به آستان سید و سالار شهیدان اظهار ارادت کردند.
تذکر: کاربر محترم! این بخش پایگاه خبری بیباک بصورت کاملا آزاد توسط کاربران بارگذاری میشود، و انتشار فیلم و صوت در این...
تذکر: کاربر محترم! این بخش پایگاه خبری بیباک بصورت کاملا آزاد توسط کاربران بارگذاری میشود، و انتشار فیلم و صوت در این...
گروه شبکههای اجتماعی: نرمافزار مترجم فارسی به عربی و عربی به فارسی برای زائران اربعین حسینی(ع) تولید شد.
به گزارش پایگاه خبری علت، اپلیکیشن مترجم فارسی به عربی و عربی به فارسی، برنامهای کاربردی برای زائران اربعین حسینی است که از طریق آن میتوانند کلمات ناآشنای عربی را...
نام فیلم موقعی مطرح شد و سر و صدا به پا کرد که از طرف انگلستان برای حضور در بخش بهترین فیلم خارجی زبان فرستاده شد.
انجمن مترجمان زبان عربی و فارسی با همکاری رایزنی فرهنگی کشورمان در بغداد راهاندازی شد.
مركز آفرینشهای ادبی حوزه هنری با همكاری موسسۀ یونس امره نشست پژوهشی «مقتل حسینی در ادبیات تركی، فارسی و عربی» را برگزار میكند.
نشست پژوهشی «مقتل حسینی در ادبیات تركی، فارسی و عربی» آبان ماه در حوزه هنری برگزار میشود.
كلیپ تصویری متفاوت «عربی-فارسی» تا حماسه اربعین
نماهنگ زیبای «تا حماسه اربعین» به دو زبان عربی و فارسی تهیه و تدوین شد، این نماهنگ زیبا توسط گروه هنر و رسانه مرکز عصر ظهور اهواز تهیه و تولید...
موسسه یونس امره با همکاری حوزه هنری مرکز آفرینشهای ادبی نشست پژوهشی «مقتل حسینی در ادبیات تركی، فارسی و عربی» را برگزار میکند.
نماهنگ زیبای «تا حماسه اربعین» به دو زبان عربی و فارسی تهیه و تدوین شد.
آموزش زبانهای فارسی، عربی و چینی برای نیروهای چترباز روسیه در مدارس نظامی این کشور آغاز شد.
مرکز آموزش چتربازی در شهر ریازان روسیه، آموزش هشت زبان خارجی از جمله فارسی و عربی را در برنامه درسی دانشجویان خود قرار داده است.
بنیانگذار خانه کودکان افغانستان گفت: در افغانستان اکنون زبان فارسی در میان زبانهای دیگر گم شده است و بیشتر زبانهای انگلیسی و عربی کاربرد دارد.
گروه مؤسسات قرآنی مردمنهاد: آزمون اعطای مدرک حفظ قرآن به سه زبان فارسی، عربی و انگلیسی از سوی جامعةالقرآن الکریم استان تهران به بانوان حافظ علاقهمند انجام میگیرد.
سرویس جامعه پایگاه خبری تحلیلی بیباک؛ بخش مهمترین عناوین اجتماعی: ...
کتاب فنترجمه از عربی به فارسی با همکاری سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها (سمت) و انتشارات مجمع فرهنگی مصر، در قاهره چاپ شد.
«یکی از فعالیتهایی که امسال برای اولینبار انجام خواهد شد، بحث راویان اربعین است، برای مراسم اربعین امسال یک گروه از میان بانوان انتخاب کردهایم که قرار است واقعه اربعین...
ساقی سرمست کربلا ای جان امیر علقمه/ سومین پسر فاطمه آقای بی دست کربلا ... شور فارسی عربی مولانا و قمرالحسین با نوای حسین سیب سرخی(شام غریبان محرم 1394 -...
دین و مذهب در آذربایجان شوروی با ادبیات عاشورایی حفظ شد/فضولی حقی عظیم بر گردن شعر فارسی، ترکی و عربی دارد
مسئول واحد آفرینش های ادبی حوزه هنری آذربایجان غربی گفت: در دوران شوروی ادبیات عاشورایی و آیینی در کشور شیعی آذربایجان زنده بود و دین و مذهب را نگه داشت...
لطفت همیشه شامل حالمه/ حسن تو خیلی فرق داری با همه/ اجازه دادی به تو دل ببندم/ تا فهمیدی به تو علاقه مندم ... نماهنگ فارسی عربی خدای احساس با...
العالم - نوحه و مداحی ششمین شب محرم به زبان عربی و فارسی با صدای حاج میثیم مطیعی مداح اهل بیت ویژه نوجوانان را از اینجا دانلود کنید....
خبرگزاري آريا- فايل صوتي از جلسه عزاداري شب چهارم محرم سال 1395 با نواي حاج ميثم مطيعي در هيئت ميثاق با شهداي بسيج دانشجويي دانشگاه امام صادق (ع).
چهارمین همایش دوسالانه بینالمللی خلیجفارس در روزهای 10 و 11 مهر ماه 1395 در دانشگاه تهران برگزار میشود.
اسماعیل آذر گفت: بعضی ها اصرار دارند که ما زبانمان را از واژگان عربی خالی بکنیم. من بارها برای مردم گفتم که ما مالک این واژگانی هستیم که از زبان...
یکی از نماهنگهای گروه تواشیح و همخوانی محمد رسول الله(ص) به مناسبت عید غدیر خم با عنوان «شکوه ایمان» منتشر شده است.
قدم زدن در بلوار قدس محله دولت آباد شهرری چیزی کم از تجربه قدم زدن در یکی از خیابانهای بغداد ندارد؛ فلافل و سمبوسههای عربی و شیرینیهای عراقی و لبنانی...
گزارشی از محله عراقی ها در تهران/ از فلافل و سمبوسه تا کباب عربی/ فشار شهرداری برای تغییر تابلوها از عربی به فارسی
گزارشی از محله عراقی ها در تهران/ از فلافل و سمبوسه تا کباب عربی/ فشار شهرداری برای تغییر تابلوها از عربی به فارسی
فایل صوتی «مداحی فارسی و عربی» از زبان خادمان مواکب حسینی در اربعین، با نوای میثم مطیعی در ادامه قابل دریافت است.
مداحی عربی فارسی از زبان خادمان مواکب حسینی در اربعین
مداحی عربی فارسی از زبان خادمان مواکب حسینی در اربعین...
سرپرست گروه تواشیح و همخوانی آل یاسین ورامین بر لزوم توجه گروههای تواشیح و همخوانی به نغمات اصیل فارسی و عربی تأکید کرد.
امانی طهرانی تصریح کرد: لغات عربی که در ادبیات فارسی ما جا گرفته اند به منزله گنج حکمت فارسی است، کاری که در ترکیه با تبدیل خط انجام دادند و...
خبرگزاری شبستان: مسئول كميته فرهنگي ستاد مركزي اربعين از اعزام ۹۰۰ روحاني مسلط به زبان فارسي و عربي به عنوان مبلغ اربعين در مسیر پیاده روی خبر داد و گفت:...
واژگان عربی در کتاب فارسی ماندگارند/ ورودممنوع به واژگان جدید