Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-04-27@00:29:08 GMT
۴۸۵۶ نتیجه - (۰.۰۰۱ ثانیه)

«اخبار دوبله»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
    انیمیشن " اژدهای پدرم " دوبله شده توسط گویندگان و هنرمندان آموزشگاه افرا به روی پرده می رود. به گزارش خبرگزاری برنا از گیلان ، انیمیشن " اژدهای پدرم " دوبله شده توسط گویندگان و هنرمندان آموزشگاه افرا به همت این آموزشگاه و با همکاری موسسه ی هنر معاصر نارون ،ساعت ۱۹ روزهای ۲۰...
    سردار عبدالرضا ناظری گفت: در اجرای طرح‌های ارتقاء امنیت پایان سال، ماموران پلیس امنیت اقتصادی استان هنگام پایش خودرو‌های محور"کرمان-بم"یک دستگاه تانکر عبوری را جهت بررسی متوقف کردند. او افزود: ماموران در بازرسی از این تانکر تعداد ۵ مخزن ۵ هزار لیتری گازوئیل که به منظور قاچاق در درون این تانکر تعبیه و بارگیری شده...
    «امپراطوری یک صدا» به کارگردانی حسین رحمتی پرتره‌ نصرالله مدقالچی از شبکه مستند پخش می‌شود. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ «امپراطوری یک صدا» به کارگردانی حسین رحمتی پرتره‌ نصرالله مدقالچی دوبلور پیشکسوت ایرانی یکشنبه 14 اسفند ساعت 21 از شبکه مستند پخش می‌شود. رحمتی در اینباره گفت: بسیار دوست داشتم پرتره یکی...
    مستند پرتره «امپراطوری یک صدا» با موضوع زندگی نصرالله مدقالچی، دوبلور پیشکسوت کشورمان امشب از شبکه مستند پخش می‌شود. به گزارش ایران اکونومیست به نقل از روابط عمومی شبکه مستند، «امپراطوری یک صدا» به کارگردانی حسین رحمتی ساخته شده است که امشب یکشنبه، ۱۴ اسفند ماه ساعت ۲۱ از شبکه مستند روی آنتن می‌رود. کارگردان...
    به گزارش قدس آنلاین، از شبکه مستند، رحمتی، کارگردان اثر در این باره گفت: بسیار دوست داشتم پرتره یکی از بزرگان کشور را کار کنم؛ این اتفاق همزمان با تولید مجموعه مستندهایی از پیشکسوتان صدا و دوبله در شبکه مستند سیما شد که توسط ابوالفضل توکلی کارگردانی می‌شد. همین موضوع انگیزه‌ای شد که سراغ یکی...
    به گزارش  روابط عمومی شبکه مستند، رحمتی اینباره گفت: بسیار دوست داشتم پرتره یکی از بزرگان کشور را کار کنم؛ این اتفاق همزمان با تولید مجموعه مستندهایی از پیشکسوتان صدا و دوبله در شبکه مستند سیما شد که توسط ابوالفضل توکلی کارگردانی می‌شد. همین موضوع انگیزه‌ای شد که سراغ یکی از چهره‌های ماندگار عرصه صدا...
    مستند "امپراطوری یک صدا" به کارگردانی حسین رحمتی پرتره‌ای از صداپیشه پیشکسوت است که نقش‌های ماندگاری را ایفا کرده است. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، حسین رحمتی کارگردان مستند «امپراطوری یک صدا» درباره سوژه این مستند گفت: دغدغه هر مستندسازی این است که در طول فعالیت کاری‌اش، مستند پرتره نیز...
    مدیرعامل سکوی «دوبله‌تون» در گفتگو با خبرنگار برنا دربارۀ ماهیت سکوی خود و فعالیت‌های این سکو صحبت کرد. خبرگزاری برنا- گروه علمی و فناوری؛ سیدمصطفی میرجمال الدین مدیر پلتفرم «دوبله‌تون» در گفتگو با برنا با اشاره به وجه متمایز این رسانه با دیگر رسانه های عرضه فیلم و سریال عنوان کرد: وجه متمایز این رسانه...
    دو انیمیشن سریالی از محصولات پخش‌شده در نتفلیکس، با دوبله اختصاصی در پلتفرم فیلم‌نت عرضه شد. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛  پلتفرم فیلم‌نت دو سریال انیمیشنی «شهر ارواح» و «کوسه‌سگ» را با دوبله اختصاصی در دسترس کاربرانش قرار داد. «شهر ارواح» یک مجموعه فرانسوی-آمریکایی است که توسط الیزابت ایتو برای نتفلیکس تهیه شد....
    او به خبرنگار ما می‌گوید: بسیاری از کشورها برای استفاده از شبکه‌های اجتماعی، شرایط سنی را در نظر می‌گیرند تا جمله‌ای گفته نشود که برای کودکان و نوجوانان جنبه ضدتربیتی داشته باشد. دوبلور نقش پیتر پارکر در «مرد عنکبوتی» می‌افزاید: رعایت استانداردهای زبان کودک در دوبله انیمیشن بسیار مهم است. کودک دوست دارد با زبان...
    او به خبرنگار ما می‌گوید: بسیاری از کشورها برای استفاده از شبکه‌های اجتماعی، شرایط سنی را در نظر می‌گیرند تا جمله‌ای گفته نشود که برای کودکان و نوجوانان جنبه ضدتربیتی داشته باشد. دوبلور نقش پیتر پارکر در «مرد عنکبوتی» می‌افزاید: رعایت استانداردهای زبان کودک در دوبله انیمیشن بسیار مهم است. کودک دوست دارد با زبان...
    او به خبرنگار ما می‌گوید: بسیاری از کشورها برای استفاده از شبکه‌های اجتماعی، شرایط سنی را در نظر می‌گیرند تا جمله‌ای گفته نشود که برای کودکان و نوجوانان جنبه ضدتربیتی داشته باشد. دوبلور نقش پیتر پارکر در «مرد عنکبوتی» می‌افزاید: رعایت استانداردهای زبان کودک در دوبله انیمیشن بسیار مهم است. کودک دوست دارد با زبان...
    او به خبرنگار ما می‌گوید: بسیاری از کشورها برای استفاده از شبکه‌های اجتماعی، شرایط سنی را در نظر می‌گیرند تا جمله‌ای گفته نشود که برای کودکان و نوجوانان جنبه ضدتربیتی داشته باشد. دوبلور نقش پیتر پارکر در «مرد عنکبوتی» می‌افزاید: رعایت استانداردهای زبان کودک در دوبله انیمیشن بسیار مهم است. کودک دوست دارد با زبان...
    او به خبرنگار ما می‌گوید: بسیاری از کشورها برای استفاده از شبکه‌های اجتماعی، شرایط سنی را در نظر می‌گیرند تا جمله‌ای گفته نشود که برای کودکان و نوجوانان جنبه ضدتربیتی داشته باشد. دوبلور نقش پیتر پارکر در «مرد عنکبوتی» می‌افزاید: رعایت استانداردهای زبان کودک در دوبله انیمیشن بسیار مهم است. کودک دوست دارد با...
    فیلم| دوبله هنرمندانه شهرام عبدلی و همسرش
    خانواده شهرام عبدلی هنرمند شناخته شده کشورمان در یکی از قسمت‌های برنامه «کودک شو» شرکت کرده بود. او و همسرش در بخشی از این برنامه، قسمتی از یک پویانمایی را دوبله کردند. در ویدئوی زیر می‌توانید این بخش از برنامه را ببینید.این هنرمند توانمند صبح امروز پس از چند روز بستری شدن در بیمارستان...
    به گزارش خبرگزاری صداوسیما، هنرمندان این واحد در حال آماده سازی پویانمایی، فیلم و مجموعه‌های تلویزیونی مختلف برای پخش در نوروز ۱۴۰۲ هستند.       کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
    برای همراهی بیشتر با هنرمندان، محسن برهانی معاون سیمای رسانه ملی عصر دیروز از واحد دوبلاژ صداوسیما بازدید کرد و پس از آن نشست صمیمانه‌ای با تعدادی از هنرمندان و پیشکسوتان دوبله داشت. محسن برمهانی ضمن بازدید از واحد دوبلاژ صداوسیما و سرزدن به استودیوهای دوبله به هنرمندان خدا قوت گفت و در جریان دوبله...
    به گزارش قدس آنلاین، محسن برمهانی معاون سیما، در جریان بازدید از عملیات دوبله آثار نوروزی رسانه ملی گفت: با آن که اخیرا بازار جشنواره فیلم برلین اجازه حضور سازمان صداوسیما را در این بازار نداد و همین امر تا حدودی شناسایی و خریداری فیلم ها را برای رسانه با محدودیت مواجه می کند اما...
    معاون سیما گفت: شبکه‌های سیما، نوروز ۱۴۰۲ حدود ۱۷۰ فیلم سینمایی جدید و جذاب را در جدول پخش نوروزى خواهند داشت. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، در جریان بازدید از عملیات دوبله آثار نوروزى رسانه ملى گفت: با آن که اخیرا بازار جشنواره فیلم برلین اجازه حضور سازمان صداوسیما را در این بازار نداد...
    به گزارش گروه فرهنگ خبرگزاری آنا، محسن برمهانی معاون سیما، در جریان بازدید از عملیات دوبله آثار نوروزى رسانه ملى گفت: با آن که اخیرا بازار جشنواره فیلم برلین اجازه حضور سازمان صداوسیما را در این بازار نداد و همین امر تا حدودی شناسایی و خریداری فیلم ها را برای رسانه با محدودیت مواجه می...
    معاون سیما امروز اول اسفندماه ضمن بازدید از استودیوهای واحد دوبلاژ در جریان دوبله آثار نوروزی تلویزیون قرار گرفت و به سرمایه هاى این واحد خداقوت گفت. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ محسن برمهانی در جریان بازدید از عملیات دوبله آثار نوروزى رسانه ملى گفت: با آن که اخیرا بازار جشنواره فیلم...
    به گزارش گروه فرهنگی ایسکانیوز،  محسن برمهانی معاون سیما امروز از واحد دوبلاژ سیما بازدید کرد. در این بازدید، فرشید شکیبا مدیر واحد دوبلاژ نیز وی را همراهی می‌کرد. سازمان صداوسیما نیاز به بازآفرینی و اصلاح ساختار دارد / لزوم هدفمندسازی بودجه رسانه ملی برمهانی در حاشیه این بازدید درباره سرنوشت برندهای تلویزیونی سازمان صدا و سیما بیان کرد:...
    به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، محسن برمهانی در جریان بازدید از عمليات دوبله آثار نوروزى رسانه ملى گفت: شبکه های سیما، نوروز ۱۴۰۲ حدود ۱۷۰ فیلم سینمایی جديد و جذاب را در جدول پخش نوروزى خواهند داشت.برمهانی با بيان اينكه رسانه ملی در ایام نوروز کارهای زیادی تدارک دیده است، افزود: اين ۱۷۰ فیلم...
    به گزارش همشهری آنلاین، محسن برمهانی معاون سیما  در جریان بازدید از روند دوبله فیلم‌های نوروزی سیما در پاسخ به پرسشی مبنی بر اینکه تا چه میزان بر حفظ بِرندهای تلویزیون تاکید داشته‌اند و آیا در نبود آنها به فکر جایگزینی موفق بوده‌اند؟ تاکید کرد که «سازمان صداوسیما هیچگاه نخواسته است بِرند خود را از...
    معاون سیما درباره روند دوبله آثار خارجی در نوروز ۱۴۰۲ توضیح داد: برای نوروز امسال ۱۷۰ فیلم از ۳۰ کشور دنیا برای مردم پخش می‌شود. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، محسن برمهانی معاون سیما به همراه فرشید شکیبا مدیر واحد دوبلاژ امروز دوشنبه اول اسفندماه از واحد دوبلاژ سیما بازدید کرد. معاون سیما با اعلام این...
    معاون سیما ضمن اشاره به فرآیند تأمین فیلم‌ها و سریال‌های خارجی برای پخش از تلویزیون درآمدزایی صداسیما از بازار فیلم جشنواره فجر امسال را بی‌نظیر توصیف کرد. به گزارش مشرق، محسن برمهانی معاون سیما امروز دوشنبه اول اسفندماه از واحد دوبلاژ سیما بازدید کرد. در این بازدید فرشید شکیبا مدیر واحد دوبلاژ نیز وی را...
    معاون سیما درباره اینکه تا چه میزان بر حفظ بِرندهای تلویزیون تاکید داشته‌اند و آیا در نبود آنها به فکر جایگزینی موفق بوده‌اند؟ تاکید کرد که «سازمان صداوسیما هیچگاه نخواسته است بِرند خود را از دست بدهد.» وی توضیحات بیشتر در این زمینه را به نشست خبری موکول کرد که در آینده قرار است برگزار...
    معاون سیما درباره اینکه تا چه میزان بر حفظ بِرندهای تلویزیون تاکید داشته‌اند و آیا در نبود آنها به فکر جایگزینی موفق بوده‌اند؟ تاکید کرد که «سازمان صداوسیما هیچگاه نخواسته است بِرند خود را از دست بدهد.» وی توضیحات بیشتر در این زمینه را به نشست خبری موکول کرد که در آینده قرار است برگزار...
    محسن برمهانی ـ معاون سیما ـ ضمن بازدید از واحد دوبلاژ صداوسیما، برای ساعاتی در حضور دوبلورهای فعال در این عرضه حاضر شد و در جریان دوبله آثار نوروزی تلویزیون قرار گرفت. به گزارش ایران اکونومیست، معاون سیما در بازدید از واحد دوبلاژ سیما در جریان دوبله این آثار نوروزی قرار گرفت. در جریان این...
    محسن برمهانی ـ معاون سیما ـ ضمن بازدید از واحد دوبلاژ صداوسیما، برای ساعاتی در جمع دوبلورهای فعال در این عرضه حاضر شد و در جریان دوبله آثار نوروزی تلویزیون قرار گرفت. به گزارش خبرنگار ایسنا، در بازدید امروز برمهانی از روند دوبله فیلم‌های نوروز ۱۴۰۲ تلویزیون، همچنین فرشید شکیبا، مدیر واحد دوبلاژ سیما...
    به گزارش قدس آنلاین، معاون سیما در بازدید از واحد دوبلاژ سیما در جریان دوبله این آثار نوروزی قرار گرفت. در جریان این بازدید فرشید شکیبا، مدیر واحد دوبلاژ سیما محسن برمهانی را همراهی می‌کرد. همچنین مهسا عرفانی، ناهید امیریان، تورج مهرزادیان، داود نماینده، سعید شیخ‌زاده و بهمن هاشمی از جمله هنرمندان حاضر در واحد...
    محسن برمهانی ـ معاون سیما ـ ضمن بازدید از واحد دوبلاژ صداوسیما، برای ساعاتی در حضور دوبلورهای فعال در این عرضه حاضر شد و در جریان دوبله آثار نوروزی تلویزیون قرار گرفت. به گزارش ایسنا، معاون سیما در بازدید از واحد دوبلاژ سیما در جریان دوبله این آثار نوروزی قرار گرفت. در جریان این...
    فیلم ایتالیایی «آشیانه ببر» با محوریت دوستی میان انسان و حیوان به فارسی دوبله شد. به گزارش خبرنگار فرهنگ وهنر برنا؛ پلتفرم فیلم‌نت فیلم «آشیانه ببر» را با دوبله اختصاصی در دسترس علاقه‌مندان به سینمای جهان قرار داد. «آشیانه ببر» محصول 2022 کشور ایتالیا است و به کارگردانی براندو کویلیچی ساخته شده است. کویلیچی فیلمساز...
    این پیشکسوت عرصه دوبله با بیان اینکه بیش از ۷۰ هزار ساعت در دوبله صحبت کرده است، می گوید: آن زمان ها همیشه نقش های اول کارهای معروف را گویندگی می کردم؛ یادش بخیر. متاسفانه کارهای دوبله دیگر ارزشمند نیستند و رغبتی در من ایجاد نمی کنند. اکبر منانی در گفت‌وگویی با ایسنا با بیان...
    اکبر منانی از مدیران دوبلاژ و گویندگان پیشکسوت کشورمان، این روزها تمایلی به کار کردن و حرف زدن ندارد. او دلیل این کناره گیری را اول شرایط جسمی خودش و سپس بی کیفیت شدن کارهای دوبله عنوان می کند. این پیشکسوت عرصه دوبله با بیان اینکه بیش از ۷۰ هزار ساعت در دوبله صحبت...
    به گزارش قدس آنلاین، «بچه زرنگ» تنها انیمیشن حاضر در جشنواره فیلم فجر است که سازندگان آن  پیش از این، آثار موفقی همچون «شاهزاده روم» و «فیلشاه» را روی پرده سینماها برده بودند. این انیمیشن سینمایی که جدیدترین محصول گروه هنر پویا با سرمایه‌گذاری مشترک کانون پرورش فکری است توسط هادی محمدیان، بهنود نکویی و...
    این انیمیشن سینمایی که جدیدترین محصول گروه هنر پویا با سرمایه‌گذاری مشترک کانون پرورش فکری است توسط هادی محمدیان، بهنود نکویی و محمدجواد جنتی، کارگردانی مشترک شده و حامد جعفری هم تهیه‌کنندگی آن را بر عهده دارد. «بچه زرنگ» قصه پسر بچه‌ای به نام محسن است که دنیای متفاوتی را برای زندگی تجربه می‌کند.سعید شیخ‌زاده...
    همین امر نقطه عطفی بود تا صدایش توسط جلال مقامی کشف و سپس وارد عرصه دوبلاژ شود. انگار همه چیز دست به دست هم داد تا یک استعداد در این عرصه شکوفا شود. علاقه زیادش به دوبله، موجب ثابت‌قدم ماندن او در این حرفه شد. البته هم بسیار خوش درخشید. گویندگی به جای شخصیت «هری...