کونیکو یامامورا نقش یک بانوی ایرانی و ژاپنی را به خوبی ایفا کرد
تاریخ انتشار: ۸ شهریور ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۸۸۲۱۰۵
مسعود امیرخانی نویسنده کتاب «مهاجر سرزمین آفتاب» در گفتگو با خبرنگار مهر درباره اهمیت این کتاب گفت: زمانی که من و آقای حمید حسام نویسنده اصلی کتاب با خانم بابایی آشنا شدیم یک سیر کلی از زندگیشان را دریافت کردیم و این سیر کلی شاید در دو خط خلاصه شود. اینکه یک دختر خانم ژاپنی با یک تاجر ایرانی در کشور خودش آشنا میشود و پس از آن مسلمان شده و بعد از یک سال از زندگی در کشور ژاپن به ایران مهاجرت میکند و حدوداً سه چهارم از عمر شأن را در کشور ما زندگی میکنند که در طول این ۶۰ سال زندگی حوادث بزرگ و مختلفی را از سر میگذارند که دو مورد آن انقلاب و جنگ تحمیلی بوده است که فرزندشان هم به شهادت می رسند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی افزود: زمانی که با این سوژه برخورد کردیم احساس کردیم که شنیدن و خواندن خاطرات چنین فردی با این ویژگیها میتواند برای مخاطبان فارسی زبان و خارجی مفید و خواندنی باشد و مخاطب را جذب کند این نکته سبب شکل گیری و شروع کار شد.
امیرخانی گفت: متن کتاب تماماً براساس گفتههای راوی نگاشته شده است و مسائل تاریخی منطبق با گفتههای خانم بابایی است که به صورت ادبی نگاشته شده است تا متن روان و خواندنی شکل گیرد. خب خداروشکر در فاصله کمی این کتاب منتشر شد و به چاپ دهم رسید که نشان میداد مخاطب فارسی زبان توانسته با کتاب ارتباط خوبی بگیرد.
وی در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه به نظر شما کدام بخش از خاطرات سبا بابایی جذاب بوده است افزود: برای خودم نقش همسر خانم بابایی، آقای اسدالله بابایی در تزریق و شناساندن فرهنگ کشور ما و فرهنگ اسلام به ایشان به نظرم بخش جالب و جذابی است و ایشان با یک نگاه معتدل و به نوعی رحمانی دین اسلام و فرهنگ ما را به خانم یامامورا یاد میدهند؛ این مورد هم اشاره شده است که خانم بابایی از همسرشان میپرسند نماز چیست؟ و ایشان در پاسخ میگوید: ما یک خدای یگانه داریم و او را پروردگار خودمان میدانیم و برای صحبت با او نماز میخوانیم و به خانم بابایی میگویند که لازم نیست همه اذکار و جملات و سورههایی که در قرآن است را به همین زودی یاد بگیرید و همین که پشت سر من بیاستید و حرکات را انجام بدهید یاد میگیرید.
این نویسنده گفت: این آموزش تدریجی و به نوعی نه خیلی سختگیرانه باعث میشود که ما وقتی که با خانم بابابی صحبت میکردیم در بیانات خودشان و در خاطراتی که به فراخور موضوع صحبت میکردند از آیات قرآن و احادیث در صحبتهایشان استفاده کنند و یا در جاهایی که متناسب با فرهنگ و آداب و رسوم ما بود ایشان صحبتهایی را کنند این نشان از این است که با عمق جان و خیلی کامل توانسته بودند فرهنگ ایرانی ما را در خودشان در جان شأن بنشانند و به ما ارائه بدهند.
امیرخانی افزود: خانم بابایی تماماً نقش یک بانوی ژاپنی و ایرانی را همچنین نقش یک مادر را به خوبی ایفا کردند زمانی که ما با ایشان آشنا شدیم در دهه هشتم زندگی بودند و تصویری که از پذیرایی، کلام، نشست و برخواست ایشان داریم تصویر یک زن مسلمان ایرانی است.
وی درباره نحوه آشنایی حمید حسام نویسنده اصلی این کتاب با کونیکو یامامورا گفت: ماجرای آشنایی به زمانی میرسد که خانم بابایی سالهای اواخر عمرشان به خصوص پس از شهادت فرزندشان فعالیتهای فرهنگی و اجتماعی انجام میداند که یکی از آنها همکاری با موزه صلح بود که در جایگاه مترجم ارتباطی میان جانبازان شیمیایی کشور و فاجعه هیروشیما برقرار کرده بودند. از آنجایی که موزه صلح عدهای از جانبازان شیمیایی کشور را به همراه تعدادی از هنرمندان و ورزشکاران هر سال به کشور ژاپن میفرستد که ارتباطاتی بین آسیب دیدگان این واقعه و جانبازان ما شکل میگیرد و تدارک برنامههایی با محور فعالیتهای دوستانه شکل میگیرد و خب خانم بابایی در این سفرها در کسوت مترجم همراه بودند در این سفر آقای حمید حسام که خودشان جانباز هستند در مسیر کشور دبی تا ژاپن در هواپیما کنار خانم بابایی نشسته بودند و در گفتگوهایی که شکل میگیرد و ماجراهایی که برای ایشان اتفاق افتاده باخبر شدند که حاصل آشنایی بود و در خواست کردند که پای صحبتهایشان بنشینند و خاطراتشان به صورت کتاب دربیاید.
امیرخانی افزود: من هم از ابتدای کار، زمانی که مصاحبهها شروع شد و اطلاعات خاطرات ایشان جمع آوری شد و اطلاعات جانبی هم از دوستان، فرزندان و نزدیکان خانم بابایی گرفته شد و کتاب به نگارش درآمد.
وی در پاسخ به این سوال که آیا کتاب به جایگاه مطلوب و مورد نظر شما رسیده است گفت: در حال حاضر فکر میکنم چاپ بیستم کتاب در بازار باشد؛ با توجه به اینکه در سال ۹۹ این کتاب منتشر شده است این عدد گویای استقبال مخاطب از این کتاب است که نکته جالبی است. البته متن و بازخورد مخاطب بر روان بودن کتاب تاکید داشتند و خاطرات جذابیت خودشان را دارند.
امیرخانی در پایان افزود: البته بعد از بیماری خانم بابایی تبلیغات رسانهای هم بیشتر شد اما تا پیش از آن هم کتاب تا چاپ دهم پیش رفته بود و کار خاطرات ایشان مورد اقبال مخاطبان قرار گرفته بود. از منظر خارجی هم کتاب به شش زبان منتشر شده است و احساس میکنم دوستانی که کتاب را برای ترجمه انتخاب کردند به این مسئله که کتاب میتواند برای مخاطب خارجی هم جذاب باشد توجه کردند.
کد خبر 5575915 فاطمه میرزا جعفریمنبع: مهر
کلیدواژه: کونیکو یامامورا مسعود امیرخانی حمید حسام کتاب مهاجر سرزمین آفتاب انتشارات سوره مهر جنگ تحمیلی معرفی کتاب ترجمه تازه های نشر کتاب و کتابخوانی هوشنگ ابتهاج ادبیات جهان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی انجمن نویسندگان کودک و نوجوان نهاد کتابخانه های عمومی کشور انتشارات ققنوس رمان نوجوان کارگروه ساماندهی مد و لباس کشور نشر نو نشر کرگدن خانم بابایی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۸۸۲۱۰۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
آفریقا، اقیانوس فرصتها برای تجار و بازگانان ایرانی/ضرورت صادرات برای تحقق جهش تولید
وزیر صمت در راستای برگزاری دومین اجلاس ایران و آفریقا و با توجه به آغاز بهکار نمایشگاه فرصتهای صادراتی (ایران اکسپو ۲۰۲۴)، فرصت پیش آمده برای ارائهی دستاوردهای کشور به بازرگانان و تجار بینالمللی، آفریقا را اقیانوس فرصت برای فعالان تجاری کشور دانسته و از صنعتگران ایران دعوت کرد تا از فرصتهای اقتصادی در بازار آفریقا بهرهمند شوند.
به گزارش ایسنا، روز گذشته (جمعه ۷ اردیبهشت ماه)، دومین اجلاس بینالمللی ایران و آفریقا با حضور مقامات عالی اقتصادی بیش از ۳۰ کشور آفریقایی و با سخنرانی سیدابراهیم رئیسی در محل سالن اجلاس سران کشورهای اسلامی برگزار شد.
عباس علی آبادی- وزیر صنعت، معدن و تجارت- نیز که در این اجلاس حضور داشته و سخرانی کرده است، شب گذشته با حضور در یک برنامه تلویزیونی، با اشاره به اجلاس مذکور، اظهار کرد: اجلاس با آفریقا را داشتیم و از روز شنبه (هشتم اردیبهشت ماه) بزرگترین نمایشگاه دستاوردهای کشور برای معرفی به بیش از ۲۰۰۰ بازرگان و تاجر بینالمللی برگزار میشود که قطعا تبعات خوبی به دنبال خواهد داشت.
برای تحقق جهش تولید، صادرات ضروری است
وی با بیان اینکه اجلاس آفریقا با تعداد زیادی از مقامات ارشد سیاسی آفریقا به خوبی برگزار شد که میتواند تاثیرات خوبی در رفاه و اقتصاد کشور داشته باشد، تصریح کرد: آفریقا، میتواند اقیانوس فرصتها برای بازرگانان و تجار ایرانی باشد؛ از جمله مهمترین این فرصت توسعهنیافتگی کامل آفریقاست. البته آفریقاییها به صورت جامع برنامههایی را برای توسعه پیگیری میکنند و توانستهاند در این زمینه موفقیت خوبی با تلاش بسیار کسب کنند؛ این موفقیتها نشان میدهد که آفریقاییها بطور جامع و به صورت برنامهریزی شده برنامه خوبی را دنبال میکنند و همین برنامهها نشان میدهد که فرصتهای بسیار زیادی برای صنعتگران، تجار و بازرگانان ما وجود دارد.
وی ضمن تاکید بر اینکه برای تحقق جهش تولید باید دروازه صادرات باز شود، گفت: در بسیاری از کالاهایی که در کشور تولید میشود، بهسبب اینکه فرصت صادرات ندارد یا بازار صادراتی ندارد، مطابق با ظرفیت تولید صورت نمیگیرد و مجبوریم تولید را محدود کنیم؛ بطور مثال در حوزهی لوازم خانگی، رشد خوبی به لحاظ کیفیت، کمیت و تیراژ داشتهایم اما همچنان در تهدید کالاهای قاچاق هستیم.
مقام عالی وزارت صمت، در تشریح چالشهای موجود در آفریقا، تاکید کرد: یکی از مهمترین چالشهای ما برای فعالیت در آفریقا، نبود زیرساخت است؛ البته این موضوع با توجه به ظرفیتهایی که در توسعه زیرساخت حوزههای انرژی و حملونقل داریم، یک فرصت محسوب میشود؛ نرخ رشد اقتصادی در آفریقا از متوسط جهانی بیشتر است، این به معنای فرصت است و ما باید از آن استفاده کنیم.
علیآبادی ادامه داد: درباره چالشهای توسعه تجارت با آفریقا نیز مهمترین چالش، رقبا هستند که تلاش میکنند پس از حضور ما در آفریقا با ابزارها و شیوههای مختلفی همچون تحریم، جلوی این موضوع را بگیرند. البته که برنامه وزارت صمت این است که تجارت ایران و آفریقا را توسعه داده و صادرات و واردات نسبت به شرایط فعلی، دو برابر شود. در این خصوص باید ظرفیتهای مالی و اقتصادی خود را به نفع صادرات بسیج کنیم و هر مانعِ در مسیر صادرات را، برداریم.
وزیر صنعت، معدن و تجارت ادامه داد: برای آنکه بتوانیم در وهلهی اول در این اجلاس، بصورت رو در رو صنعتگران، تجار و بازرگانان و مسئولان اتاقها را در مقابل هم قرار دهیم تا شناخت آنها از یکدیگر بیشتر شود، در گان نخست بایستی همین افزایش شناخت طرفین از یکدیگر فراهم شود. بنظر بنده در این نقطعه ضعف بسیار است؛ آفریقاییها ما را خوب نمیشناسند ما هم آنها را خوب نمیشناسیم، نمیدانیم چه فرصتهایی آنجا وجود دارد. آنچه که تاکنون منعکس شده به نظر بنده کافی نیست،؛ فلذا باید بررسی جامع صورت بگیرد. مطالعات گستردهای را در دست انجام داریم. سازمان توسعه تجارت نیز در تلاش است تا این فرصتها را شناسایی و به اصحاب تجارت و صنعت معرفی کند.
وزیر صنعت، معدن و تجارت خاطرنشان کرد: در این توسعهی تجارت، اولویت را در اختیار شرکتهایی قرار خواهیم داد که صادرات محور و دانشبنیان هستند؛ شرکتهایی که حداقل ارزبری و بیشترین میزان ارزآوری را دارند. در حوزهی مشارکت مردم نیز، این مشارکت زمانی رخ خواهد داد که بتوانیم از سرمایههای خُرد مردم استفاده کنیم. تلاش ما بر این است که ارز را به افراد و شرکتهایی که در اولویت تخصیص ارز هستند، تخصیص دهیم تا به سمت تجارت و صادرات، آن هم صادرات به مقاصدی نظیر آفریقا گام بردارند.
وی افزود: در حال حاضر بهدنبال تعریف پروژههایی هستیم که بر اساس آنها بتوانیم صندوقهای پروژه تاسیس کنیم تا مردم با سرمایههای خرد خود در پروژههای ملی مشارکت کنند؛ در این راستا به زودی اطلاعرسانیهایی صورت خواهد گرفت؛ چنانچه بتوانیم این هدف را محقق کنیم، بخش مشارکت مردم در شعار سال را به معنای واقعی و الگوی تازه محقق کنیم.
نمایشگاه دائمی کالاهای ایرانی در آفریقا تا پایان سال
او تاکید کرد: تلاش ما بر این است که تا پایان امسال در تمام یا حداقل بخشی از کشورهای آفریقایی که محوریت دارند، نمایشگاههای دائمی برای کالاهای ایرانی را فراهم کنیم؛ ضمن اینکه برای آفریقا نیز این فرصت را ایجاد خواهیم کرد که در کشور ما پایگاه معرفی خود را داشته باشند. خوشبختانه تراز تجاری ما با آفریقا کاملاً مثبت است؛ بنابراین رویکرد این است که واردات خود را نیز از آفریقا افزایش دهیم. تا پایان امسال تعداد رایزنهای بازرگانی ما در آفریقا به ۱۲ مورد میرسد و تعداد مراکز بازرگانی به ۱۵ مرکز خواهد رسید.
علیآبادی تصریح کرد: رقبای ایران حتماً برای ایران مزاحمت ایجاد خواهند کرد؛ از جمله اقدامات مهمی که در این حوزه باید انجام داد، ایجاد و فراهم کردن ابزار تجارت است. مهمترین ابزار آن، حملونقل است. برای شرق و شمال آفریقا پوشش نسبتاً خوبی وجود دارد و طبق دستور رئیسجمهور نیز برای غرب و جنوبی آفریقا هم از لحاظ حملونقل پوشش بایستی داشته باشیم؛ کارهای سختی است اما حتماً انجام خواهیم داد.
از اشتیاق آفریقا به استفاده از خودروهای روز دنیا، بهره ببریم
وزیر صمت با تاکید بر اینکه آفریقا فرصت خوبی برای صنایع دانشبنیان ایران است، گفت: کشورهای آفریقایی در حوزه آموزش، هدفگذاریهای خوبی کردهاند، ایران باید از این فرصت استفاده کند. همچنین شرکتهای مهندسی و زیرساخت ما نیز میتوانند پروژههای بزرگی در آفریقا اجرا کنند. کشورهای آفریقایی علاقهمند هستند از خودروهای روز استفاده کنند و این فرصت مناسبی برای ایران است.
وی در ادامه تاکید کرد: ما در بخش معدن ظرفیتهای خوبی داریم، متاسفانه تا به امروز به قدر کافی به این موضوع پرداخته نشده است و در فرمایشات مقام معظم رهبری نیز به وضوح این موضوع را میبینیم. بارها تاکید داشتند و همین امسال هم تاکید داشتند که از فرصت معدن استفاده شود، اتفاق خوبی که باید بیافتد و تا حالا نیافتاده، اکتشاف است. ما باید اول ببینیم چه داریم. متاسفانه دراین بخش کم کار شده و بایستی بیشتر شود.
علی آبادی در پایان خاظرنشان کرد: برنامه ما این است که تا پایان سال ۱۴۰۳ همه کشور را پایش کرده و از همه ظرفیتها استفاده کنیم. فراخوان خواهیم داد تا بدانیم چه داریم؛ بعد از آنکه بدانیم چه داریم، اینها را به مزایده میگذاریم و مردم و صندوقهای پروژه مردمی میتوانند شرکت کنند. این صندوقها بسیار سودآور هستند.
انتهای پیام