Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-04-26@00:24:42 GMT
۱۸۵۳ نتیجه - (۰.۰۰۰ ثانیه)

جدیدترین‌های «دوبلور»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
    مستند زندگی جلال مقامی، دوبلور، گوینده، مدیر دوبلاژ و بازیگر فقید کشورمان امروز سه شنبه ۱۰ آبان از رادیو فرهنگ پخش می‌شود. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ برنامه «مستند فرهنگ» که پرتره‌ای از زندگی مفاخر فرهنگی هنری کشورمان است، امروز بخش‌هایی از زندگی جلال مقامی دوبلور با سابقه سینما و تلویزیون را روایت کرده است. جلال مقامی  روز پنجشنبه 5 آبان و در سن 81 سالگی بر اثر ایست قلبی دار فانی را وداع گفت. او دوبلور، مدیر دوبلاژ و بازیگر، مجری برنامه ماندگار «دیدنی‌ها» و دوبلور و گوینده فیلم‌ها و مستندهای تلویزیونی و سینمایی بود. جلال مقامی در سال 1344 در 24 سالگی با فیلم «من مادرم» اولین تجربه بازیگری خود را به‌دست آورد و تا...
    مستند زندگی زنده‌یاد جلال مقامی، دوبلور و بازیگر فقید کشورمان امروز، دهم آبان ماه از رادیو فرهنگ پخش می شود. به گزارش ایران اکونومیست به نقل از روابط عمومی صداوسیما، برنامه «مستند فرهنگ» که پرتره ای از زندگی مفاخر فرهنگی هنری کشورمان است، امروز سه شنبه، دهم آبان بخش‌هایی از زندگی مرحوم جلال مقامی، دوبلور با سابقه سینما و تلویزیون را روایت کرده است. مستند زندگی جلال مقامی امروز ساعت ۱۴ و ۳۰ دقیقه از رادیو فرهنگ روی آنتن می رود. جلال مقامی پنجشنبه، ۵ آبان ماه در سن ۸۱ سالگی بر اثر ایست قلبی دار فانی را وداع گفت. جلال مقامی متولد ۱۳۲۰ دوبلور، مدیر دوبلاژ و بازیگر، مجری برنامه ماندگار «دیدنی‌ها» و دوبلور و گوینده فیلم‌ها و مستندهای...
    مستند زندگی جلال مقامی، دوبلور، گوینده، مدیر دوبلاژ و بازیگر فقید کشورمان امروز سه شنبه ۱۰ آبان از رادیو فرهنگ پخش می‌شود. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، برنامه «مستند فرهنگ» که پرتره‌ای از زندگی مفاخر فرهنگی هنری کشورمان است، امروز  بخش‌هایی از زندگی جلال مقامی دوبلور با سابقه سینما و تلویزیون را روایت کرده است.جلال مقامی  روز پنجشنبه 5 آبان و در سن 81 سالگی بر اثر ایست قلبی دار فانی را وداع گفت. او دوبلور، مدیر دوبلاژ و بازیگر، مجری برنامه ماندگار «دیدنی‌ها» و دوبلور و گوینده فیلم‌ها و مستندهای تلویزیونی و سینمایی بود.جلال مقامی در سال 1344 در 24 سالگی با فیلم «من مادرم» اولین تجربه بازیگری خود را به‌دست آورد و تا شروع انقلاب...
    زنده‌یاد جلال مقامی می‌گفت، قرار بوده در فیلم «بلبل مزرعه» ساخته مجید محسنی به جای جواد قائم‌مقامی بازی کند اما استادش در دوبله این اجازه را نداد و بعدها با استقبالی که از فیلم شد، پشیمان بود که چرا در آن بازی نکرده است؛ شاید سرنوشتش شکل دیگری پیدا می‌کرد. به گزارش ایسنا، موزه سینمای ایران با تسلیت برای درگذشت زنده یاد «جلال مقامی» مدیر دوبلاژ، دوبلور ، گوینده و بازیگر بخش‌هایی از گفتگوی تاریخ شفاهی این هنرمند را منتشر کرده است که این هنرمند در آن اشاره کرده بود در ابتدا علاقه زیادی به حرفه دوبله نداشته در حالیکه بعدها یکی از نامداران این عرصه شد. جلال مقامی گفته بود: از بچگی تئاتر را خیلی دوست داشتم و...
    موزه سینمای ایران برای درگذشت زنده یاد «جلال مقامی» مدیر دوبلاژ، دوبلور، گوینده و بازیگر بخش‌هایی از گفتگوی تاریخ شفاهی این هنرمند را منتشر کرده است که در زیر می‌خوانید. مرحوم جلال مقامی با بیان اینکه در ابتدا علاقه زیادی به حرفه دوبله نداشته است، گفت: از بچگی تئائر را خیلی دوست داشتم و همیشه آرزو داشتم بازیگر تئاتر شوم تا روی صحنه بروم، اما خیلی زود و از ۱۶ سالگی وارد دوبله و مشغول به کار شدم. وی با بیان اینکه در جوانی در چند فیلم سینمایی نیز نقش آفرینی داشته است، افزود: یادم می‌آید یک شب نمایش خصوصی فیلمی را داشتیم و افرادی همچون جلال آل احمد، عباس پهلوان و سپانلو نیز برای دیدن فیلم آمده بودند. در...
    پیکر زنده‌یاد جلال مقامی از خانه هنرمندان ایران به سوی بهشت زهرا (س) بدرقه شد.  به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، مراسم تشییع پیکر زنده‌یاد جلال مقامی دوبلور، مجری و گوینده پیشکسوت صبح یکشنبه هشتم آبان از مقابل خانه هنرمندان ایران برگزار شد. ناصر ممدوح دوبلور در این مراسم یادآور شد: زنده‌یاد جلال مقامی مظلوم زیست و مظلوم رفت. من خیلی از رفتنش متأثر شدم، می‌خواستم مطالبی را بیان کنم که آقای تهامی‌نژاد و آقای قنبری گفتند. دیر یا زود همه خواهیم رفت. منوچهر والی‌زاده از دیگر دوبلور‌ها بود که در جایگاه قرار گرفت و عنوان کرد: با جلال عزیز خداحافظی نمی‌کنم، چون همیشه صدایش هست، روحش شاد باشد. در پایان مراسم بر پیکر جلال مقامی نماز خوانده شد و...
    موزه سینمای ایران برای درگذشت زنده یاد «جلال مقامی» مدیر دوبلاژ، دوبلور ، گوینده و بازیگر بخش‌هایی از گفتگوی تاریخ شفاهی این هنرمند را منتشر کرده است که در زیر می‌خوانید. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ جلال مقامی کشورمان با بیان اینکه در ابتدا علاقه زیادی به حرفه دوبله نداشته است، گفت: از بچگی تئائر را خیلی دوست داشتم و همیشه آرزو داشتم بازیگر تئاتر شوم تا روی صحنه بروم اما خیلی زود و از 16 سالگی وارد دوبله و مشغول به کار شدم. وی با بیان اینکه در جوانی در چند فیلم سینمایی نیز نقش آفرینی داشته است، افزود: یادم می‌آید یک شب نمایش خصوصی فیلمی را داشتیم و افرادی همچون جلال آل احمد، عباس پهلوان...
    به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی موزه سینمای ایران، موزه سینمای ایران برای درگذشت زنده یاد «جلال مقامی» مدیر دوبلاژ، دوبلور، گوینده و بازیگر بخش‌هایی از گفتگوی تاریخ شفاهی این هنرمند را منتشر کرد. زنده یاد جلال مقامی در بخش هایی از این گفتگو با بیان اینکه در ابتدا علاقه زیادی به حرفه دوبله نداشته است، گفت: از بچگی تئائر را خیلی دوست داشتم و همیشه آرزو داشتم بازیگر تئاتر شوم تا روی صحنه بروم اما خیلی زود و از ۱۶ سالگی وارد دوبله و مشغول به کار شدم. وی با بیان اینکه در جوانی در چند فیلم سینمایی نیز نقش آفرینی داشته است، افزود: یادم می‌آید یک شب نمایش خصوصی فیلمی را داشتیم و افرادی...
    موزه سینمای ایران برای درگذشت زنده یاد «جلال مقامی» مدیر دوبلاژ، دوبلور، گوینده و بازیگر بخش‌هایی از گفتگوی تاریخ شفاهی این هنرمند را منتشر کرده است که در زیر می‌خوانید. جلال مقامی کشورمان با بیان اینکه در ابتدا علاقه زیادی به حرفه دوبله نداشته است، گفت: از بچگی تئائر را خیلی دوست داشتم و همیشه آرزو داشتم بازیگر تئاتر شوم تا روی صحنه بروم، اما خیلی زود و از ۱۶ سالگی وارد دوبله و مشغول به کار شدم. وی با بیان اینکه در جوانی در چند فیلم سینمایی نیز نقش آفرینی داشته است، افزود: یادم می‌آید یک شب نمایش خصوصی فیلمی را داشتیم و افرادی همچون جلال آل احمد، عباس پهلوان و سپانلو نیز برای دیدن فیلم آمده بودند....
    پیکر دوبلور فقید و باسابقه کشورمان جلال مقامی امروز یکشنبه در قطعه هنرمندان بهشت زهرا (س) تهران به خاک سپرده شد و آرام گرفت. به گزارش مشرق، پیکر جلال مقامی دوبلور فقید و مجری توانمند دهه شصت و ۷۰ خورشیدی امروز یکشنبه و با حضور پرشمار اهالی هنر و مردم در قطعه هنرمندان بهشت زهرا ( س) تهران به خاک سپرده شد و آرام گرفت. مراسم تشییع پیکر این دوبلور باسابقه صبح امروز از مقابل خانه هنرمندان برگزار شده بود. جلال مقامی، دوبلور مطرح کشورمان روز پنجشنبه (پنجم آبان ماه) بر اثر ایست قلبی چشم از جهان فرو بست.  سه شنبه دهم آبان نیز از ساعت ۱۳تا ۱۴:۳۰ مراسم یادبود این هنرمند در مسجد جامع شهرک غرب برگزار خواهد شد....
    به گزارش خبرنگار ایرنا، پیکر جلال مقامی دوبلور فقید و مجری توانمند دهه شصت و ۷۰ خورشیدی امروز/یکشنبه/ و با حضور پرشمار اهالی هنر و مردم در قطعه هنرمندان بهشت زهرا ( س) تهران به خاک سپرده شد و آرام گرفت. مراسم تشییع پیکر این دوبلور باسابقه صبح امروز از مقابل خانه هنرمندان برگزار شده بود. به گزارش ایرنا، جلال مقامی، دوبلور مطرح کشورمان روز پنجشنبه (پنجم آبان ماه) بر اثر ایست قلبی چشم از جهان فرو بست.  سه شنبه دهم آبان نیز از ساعت ۱۳تا ۱۴:۳۰ مراسم یادبود این هنرمند در مسجد جامع شهرک غرب برگزار خواهد شد. استاد مقامی در سال ۱۳۴۴ در ۲۴ سالگی با فیلم من مادرم اولین تجربه بازیگری خود را بدست آورد و تا...
    آفتاب‌‌نیوز : آیین تشییع جلال مقامی با حضور دوبلور‌ها و هنرمندان نام آشنایی همچون ناصر ممدوح، ابوالحسن تهامی‌نژاد، محمود قنبری، منوچهر والی‌زاده، جلیل فرجاد، علی همت مومیوند، منوچهر زنده‌دل، افشین زی‌نوری، اردشیر منظم و فرزاد حسنی (مجری مراسم) برگزار شد. فیلم صامت را به ناطق تبدیل کردی ابولحسن تهامی‌نژاد، صداپیشه پیشکسوت در ابتدای مراسم آهنگ «رسم زمونه» از رسول نجفیان را خواند و خطاب به جلال مقامی گفت: یادت می‌آید وقتی همدیگر را دیدیم دهه شصت بود و در نمایش بازی می‌کردیم. تو با هوشنگ بهشتی پشت صحنه آمدی. جوانی سفید، مو بور و بلند قد دبیرستانی بودی که گفتی دوبله هم می‌کنی. تو یکی از ستاره‌های دوبله شدی «شکوه علفزار» را حرف زدی. صدای تو در همه خانه‌های ایران...
    پیکر جلال مقامی ـ دوبلور و گوینده پیشکسوت ـ امروز (یکشنبه) هشتم آبان ماه از مقابل خانه هنرمندان تشییع و سپس برای خاکسپاری به قطعه هنرمندان بهشت زهرا برده می‌شود. به گزارش ایسنا، جلال مقامی، دوبلور مطرح کشورمان روز پنجشنبه (پنجم آبان ماه) بر اثر ایست قلبی چشم از جهان فرو بست. در مراسم تشییع پیکر این هنرمند که هم اکنون درحال برگزاری است، دوبلور‌ها و هنرمندان نام آشنایی همچون ناصر ممدوح، ابوالحسن تهامی‌نژاد، محمود قنبری، منوچهر والی‌زاده، جلیل فرجاد، علی همت مومیوند، منوچهر زنده‌دل، افشین زی‌نوری، اردشیر منظم و فرزاد حسنی (مجری مراسم) حضور دارند. آخرین گپ خودمان دو دوست صمیمی و هنرمند در مراسم تشییع ابولحسن تهامی‌نژاد ـ از دوبلور‌های باسابقه کشورمان ـ در این مراسم با اشاره...
    پیکر جلال مقامی ـ دوبلور و گوینده پیشکسوت ـ امروز (یکشنبه) هشتم آبان ماه از مقابل خانه هنرمندان تشییع و سپس برای خاکسپاری به قطعه هنرمندان بهشت زهرا برده می‌شود. به گزارش ایران اکونومیست، جلال مقامی، دوبلور مطرح کشورمان روز پنجشنبه (پنجم آبان ماه) بر اثر ایست قلبی چشم از جهان فرو بست.  در مراسم تشییع پیکر این هنرمند که هم اکنون درحال برگزاری است، دوبلورها و هنرمندان نام آشنایی همچون محمود قنبری، منوچهر والی‌زاده، جلیل فرجاد، علی همت مومیوند، افشین زی‌نوری، اردشیر منظم و فرزاد حسنی (مجری مراسم) حضور دارند. بر اساس این گزارش، سه شنبه ـ دهم آبان ماه ـ از ساعت ۱۳ تا ۱۴:۳۰ مراسم یادبود زنده‌یاد جلال مقامی در مسجد جامع شهرک غرب برگزار خواهد شد.این...
    هر بار مرگ یکی از قدیمی های دوبله، جمع کثیری از هنرمندان و علاقمندان دوبله را عزادار می‌کند؛ خصوصا آنها که از نسل طلایی دوبله محسوب می شوند و متاسفانه تعدادشان روز به روز کمتر می شود. حالا چهار روز است که صدای ماندگاری دیگر از عالم دوبله برای همیشه خاموش شده است. هنرمندان عرصه دوبله امروز گرد هم می‌آیند تا برای آخرین بار با جلال مقامی وداع و او را به سوی خانه ابدی بدرقه کنند. خسرو خسروشاهی از پیشکسوتان عرصه دوبله و از دوستان زنده‌یاد جلال مقامی، درباره‌ی آشنایی دیرینه شان می‌گوید. به گفته او این دوستی به اندازه ای نزدیک بوده است که گویی سال ها با هم زندگی کرده‌اند و با تاسف ادامه می دهد: بزرگان...
    تورج نصر، دوبلور باسابقه کشورمان در وصف جلال مقامی اینگونه گفت: بزرگ‌مرد دوبلاژ ایران هم رفت و دیگر هیچ جایگزینی ندارد. واقعا حیف شد. دیگر هیچ‌وقت مقامی‌، اسماعیلی‌ و جلیلوندها تکرار نخواهند شد. جلال مقامی ـ هنرمند باسابقه عرصه دوبلاژ ـ پنجشنبه (پنجم آبان ماه) بر اثر مشکلات کلیوی و ایست قلبی دار فانی را وداع گفت. در پی این اتفاق تورج نصر در گفت‌وگویی با ایسنا به بیان خاطراتی از جلال مقامی پرداخت و خودش را شاگرد او معرفی کرد. این دوبلور و بازیگر ابتدا در پاسخ به اینکه جلال مقامی را بیشتر دوبلور خوبی می‌داند یا مجری کاربلد؟ چنین گفت: ایشان دوبلور بسیار توانمند و خوبی بود. کارهای ماندگاری مثل «دکتر ژیواگو»، «بر باد رفته»، «لبه تاریکی»...
    آفتاب‌‌نیوز : شهراد بانکی_ دوبلور_ با انتشار پستی در اینستاگرام، اعلام کرد که پیکر جلال مقامی _دوبلور پیشکسوت_ یکشنبه هشتم آبان ساعت ۹:۳۰ صبح از مقابل خانه هنرمندان ایران به سمت قطعه هنرمندان بهشت زهرا تشییع خواهد شد. بر اساس این خبر، سه شنبه دهم آبان از ساعت۱۳تا ۱۴:۳۰ هم مراسم یادبود این هنرمند در مسجد جامع شهرک غرب برگزارخواهد شد. جلال مقامی، دوبلور مطرح کشورمان روز پنجشنبه (پنجم آبان ماه) بر اثر ایست قلبی چشم از جهان فرو بست. منبع: خبرگزاری ایسنا
    به گزارش«نماینده»، محمد باقر قالیباف رییس مجلس شورای اسلامی در پیامی درگذشت جلال مقامی هنرمند صداپیشه، دوبلور توانمند و مجری پیشکسوت را تسلیت گفت. متن پیام رئیس مجلس شورای اسلامی به شرح زیر است: بسم الله الرحمن الرحیم انالله‌واناالیه راجعون درگذشت هنرمند صداپیشه، دوبلور توانمند و مجری پیشکسوت آقای جلال مقامی موجب تاسف و تاثر گردید . صدای دلنشین و اجرای برنامه‌های دیدنی ایشان در طول سال‌ها که با ذوق سرشار وهنرآفرینی همراه بود خاطرات خوش و ماندنی را در نزد مردم به یادگار باقی گذاشته است. ضمن عرض تسلیت به جامعه هنری کشور، همکاران و خانواده گرانقدر، برای این هنرمند فقید رحمت و مغفرت و برای بازماندگان صبر و اجر از درگاه خداوند متعال مسئلت می‌نمایم. محمدباقر...
    جلال مقامی دوبلور با سابقه سینما و تلویزیون ایرانی روز پنجشنبه ۵ آبان و در سن ۸۱ سالگی بر اثر ایست قلبی دار فانی را وداع گفت. شهراد بانکی مدیر روابط عمومی انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم با اشاره به مراسم تشییع زنده یاد مقامی مجری برنامه ماندگار «دیدنی ها» و دوبلور و گوینده فیلم‌ها و مستندهای تلویزیونی و سینمایی در گفتگو با خبرنگار مهر بیان کرد: مراسم تشییع این هنرمند پیکر روز یکشنبه هشتم آبان ماه برگزار خواهد شد. وی با اشاره به محل تشییع پیکر زنده یاد مقامی عنوان کرد: احتمالاً این مراسم از خانه هنرمندان برگزار شود و پیکر زنده یاد مقامی در قطعه هنرمندان بهشت زهرا (س) خاکسپاری خواهد شد. ۵۷۵۷ کد خبر 1688530
    به گزارش ایرنا محمدباقر قالیباف، رئیس مجلس شورای اسلامی در پیامی درگذشت جلال مقامی هنرمند صداپیشه، دوبلور توانمند و مجری پیشکسوت را تسلیت گفت. متن این پیام به شرح زیر است: بسم الله الرحمن الرحیم انا لله و انا الیه راجعون درگذشت هنرمند صداپیشه، دوبلور توانمند و مجری پیشکسوت آقای جلال مقامی موجب تأسف و تأثر گردید. صدای دلنشین و اجرای برنامه‌های دیدنی ایشان در طول سال‌ها که با ذوق سرشار و هنرآفرینی همراه بود خاطرات خوش و ماندنی را در نزد مردم به یادگار باقی گذاشته است. ضمن عرض تسلیت به جامعه هنری کشور، همکاران و خانواده گرانقدر، برای این هنرمند فقید رحمت و مغفرت و برای بازماندگان صبر و اجر از درگاه خداوند متعال مسئلت می‌نمایم. برچسب‌ها مجلس...
    ناصر ممدوح ـ دوبلور باسابقه کشورمان ـ در پی درگذشت جلال مقامی گفت: تمام پیشکسوتان ما و آنهایی که در دهه های ۳۰، ۴۰ و ۵۰ فعالیت می کردند، دیگر به سنی رسیده اند که نمی توانند کار کنند. متاسفانه چندی پیش بود که استاد منوچهر اسماعیلی را از دست دادیم که در رأس هرم دوبله قرار داشتند و همین طور دیگر عزیزان. وقتی هم شنیدم که آقای مقامی فوت کردند، خیلی دلم گرفت. ایشان چند ماه پیش همسرشان خانم رفعت هاشم پور را از دست داده بودند و تنها زندگی می کردند. یکی از بستگانشان که از همکاران ما هم هستند ایشان را به دلیل کسالتی که داشتند به بیمارستان می بردند، اما متاسفانه در آنجا تمام سیستم بدنشان...
    جلال مقامی دوبلور و گوینده با سابقه و کاربلد سینما و تلویزیون را از دست دادیم. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ مرحوم جلال مقامی دوبلور مطرح کشورمان ، ۱۵ آذر ۱۳۹۳، قبل از اینکه در رادیو البرز سرکارش حاضر شود و برنامهٔ «شنیدنی‌ها» را اجرا کند، دچار سکتهٔ مغزی و اختلال تکلم شد.  وی در روز جمعه ۱۴ شهریور ۱۳۹۳، در منزل مسکونی‌اش در مهرشهر کرج نیز دچار حادثه شد و از ناحیهٔ پهلو آسیب دید. جلال مقامی در چند سال اخیر، به دلیل شرایط جسمانی، به ندرت در دوبله فعالیت داشته‌است. انتهای پیام/   آیا این خبر مفید بود؟ 0 0 نتیجه بر اساس 0 رای موافق و 0 رای مخالف
    منوچهر اسماعیلی، دوبلور هنرمند و پیشکسوت کشورمان ۳۱ مرداد ماه امسال بر اثر ایست قلبی و عوارض ناشی از کرونا درگذشت. محمود قنبری درباره برگزاری مراسم چهلمین روز درگذشت زنده‌یاد اسماعیلی گفت: تا جایی که من اطلاع دارم برای این مراسم فعلا برنامه‌ریزی نشده است؛ البته به خاطر ناآرامی‌ها گویا مراسم ایشان عقب افتاده است. از طریق انجمن دوبله هم قرار بود مراسم نکوداشت برای ایشان برگزار شود که فعلا دست نگه داشته‌اند. وی اظهار کرد: منوچهر اسماعیلی آنقدر بزرگ بود که برگزاری یک مراسم کوچک در شأن ایشان نیست؛ بنابراین فعلا هم خانواده ایشان و هم انجمن دوبله دست نگه داشته‌اند تا ان‌شاءالله مراسمی درخور شأن این استاد برگزار شود. قنبری در پایان به جای خالی منوچهر اسماعیلی...
    منوچهر والی زاده دوبلور و گوینده درباره نقش رییسعلی دلواری که او صداپیشگی اش را در سریال «دلیران تنگستان» بر عهده داشته است، همزمان با بازپخش این مجموعه تلویزیونی بیان کرد: من پیش از این سریال با آقای هوشنگ لطیف پور همکاری داشتم و او مدیر دوبلاژ خیلی از فیلم و سریال‌ها بود که برای این نقش هم از من دعوت کرد. وی اضافه کرد: آقای لطیف پور در ادامه همکاری‌هایی که داشتیم برای سریال «دلیران تنگستان» از من دعوت کرد و آن زمان خاطرم هست چند نفر تست دادند. از من خواست این نقش را بگویم و ظاهراً قبل از آن با همایون شهنواز کارگردان سریال هم در این باره صحبت کرده بودند. والی زاده درباره بازیگر نقش هم...
    به گزارش «تابناک»، منوچهر والی زاده دوبلور و گوینده درباره نقش رییسعلی دلواری که او صداپیشگی اش را در سریال «دلیران تنگستان» بر عهده داشته است، همزمان با بازپخش این مجموعه تلویزیونی به خبرنگار مهر بیان کرد: من پیش از این سریال با آقای هوشنگ لطیف پور همکاری داشتم و او مدیر دوبلاژ خیلی از فیلم و سریال‌ها بود که برای این نقش هم از من دعوت کرد. وی اضافه کرد: آقای لطیف پور در ادامه همکاری‌هایی که داشتیم برای سریال «دلیران تنگستان» از من دعوت کرد و آن زمان خاطرم هست چند نفر تست دادند. از من خواست این نقش را بگویم و ظاهراً قبل از آن با همایون شهنواز کارگردان سریال هم در این باره صحبت کرده بودند....
    به گزارش همشهری آنلاین، تورج نصر که اولین بار است با داوود میرباقری تجربه همکاری دارد، او را یکی از کارگردان های حرفه ای، کاربلد و در عین حال حساس اما خوش اخلاق می داند و می گوید: برخی می‌گویند داوود میرباقری بداخلاق است اما اتفاقاً ایشان اصلا بداخلاق نیست بلکه فقط حساس است و حرفه ای کار می کند. نقش یک خادم فضول را بازی می کنم داوود شعبانی نصر معروف به تورج نصر،  درباره حضورش در پروژه «سلمان فارسی» و اینکه گفته می شود قرار است سه نقش متفاوت را در این مجموعه داشته باشد، ‌ ابتدا توضیح داد: بنده فعلاً یک نقش را بازی کرده‌ام و آن هم نقش طارق، ‌ یکی از خادمان دربار روزبه...
    منوچهر اسماعیلی، دوبلور مطرح و پیشکسوت و مرد هزار صدای ایران، سی و یکم مردادماه در سن ۸۳ سالگی دار فانی را وداع گفت. مرحوم اسماعیلی دوبله فیلم‌های بی‌شماری را بر عهده داشته و همچنین مدیر دوبلاژ آثار مختلفی بوده است. به گزارش خبرنگار ایمنا، در پی درگذشت مرحوم منوچهر اسماعیلی، عده‌ای از هنرمندان و فعالان این عرصه در فضای مجازی به این ضایع واکنش نشان دادند. رسول صدرعاملی / فیلم‌ساز رسول صدرعاملی، کارگردان سینمای ایران با انتشار عکسی در اینستاگرام خود آورده است: «منوچهر اسماعیلی مرد تکرار نشدنی سینمای ایران تسلیت» هومن حاجی عبداللهی / بازیگر و صداپیشه هومن حاجی عبداللهی، بازیگر و صداپیشه، با انتشار یک استوری در اینستاگرام خود نوشت: «دوبله‌ی ایران مُرد، ازبس‌که صدا...
     همشهری آنلاین- یاور یگانه: نه فقط به‌نظر منتقدان مجله فیلم در سال‌۱۳۸۴بلکه به عقیده بسیاری از سینمادوستان و دوبله‌بازان حرفه‌ای- که سینما با دوبله برایشان معنا دارد- منوچهر اسماعیلی بی‌همتاترین دوبلور تاریخ سینما و تلویزیون ایران بود و احتمالا همینطور هم خواهد ماند. در آن رأی‌گیری، در جایگاه دوم نام مرحوم چنگیز جلیلوند آمده بود که هرگز قبول نداشت نفر دوم باشد و در همان کتاب سال هم در مصاحبه‌ای گفته بود: «من «نامبر وان» هستم؛ هنوز و همیشه». واکنش منوچهر والی زاده به درگذشت منوچهر اسماعیلی | خیلی از بازیگران شهرتشان را مدیون او هستند | دوبله صدای بی نظیرش را از دست داد اسماعیلی و جلیلوند سال‌ها با هم پشت میکروفن نشستند و صدایشان را به ستاره‌های بزرگ سینما...
    این دوبلور مطرح و مرد هزار صدای ایران که در ۸۳ سالگی چشم از جهان فروبست بیش از ۶ دهه در حرفه صداپیشگی ایران فعالیت کرد و صداهای ماندگاری را برای شخصیت‌های دوست‌داشتنی فیلم‌ها ساخت. او دوبله فیلم‌های زیادی را بر عهده داشته و به صحبت کردن به جای چند شخصیت در یک فیلم با صداهای متنوع و تیپ‌گویی (صحبت با صداهای مختلف) شهرت دارد. در سریال «هزاردستان» همزمان به جای شعبان (محمدعلی کشاورز)، رضا تفنگچی (جمشید مشایخی)، هزاردستان (عزت‌الله انتظامی) و جمشید لایق صحبت کرد. منوچهر اسماعیلی صداپیشگی در آثار سینمایی خارجی بسیاری را هم در کارنامه حرفه‌ای خود داشت که مشهورترین آن‌ها، دوبله صدای آنتونی کوئین در نقش حمزه در فیلم محمد رسول‌الله(ص) بود. او صداپیشگی بازیگران...
    به گزارش همشهری آنلاین، هنرمندانی مثل هومن حاج عبداللهی، منوچهر والی‌زاده، افشین زی‌نوری، علی عمرانی، پرویز پرستویی و جمعی از پیشکسوتان عرصه دوبله و صدا، درگذشت منوچهر اسماعیلی را تسلیت گفته‌اند. در ادامه برخی از  متن‌های منتشرشده از سوی هنرمندان برای مرحوم اسماعیلی را می‌خوانید: هومن حاج عبداللهی ـ بازیگر و صداپیشه ـ نوشت: «دوبله ایران مرد از بس که صدا ندارد. عالیجناب منوچهر اسماعیلی روحتان شاد. چقدر خوشحالم برای خودم که در زمان زندگیش ما در این دنیا، من یکبار کنارتان نقش گفتم.» مصطفی کیایی ـ کارگردان ـ نوشت: «همه صدای دوبله رفت.» معصومه آقاجانی ـ بازیگر و دوبلور ـ نوشت: «او که توانست مثل آرش کمانگیر مرزهای دوبله را تا فراسوی باور ببرد، به ابدیت پیوست.» مینو غزنوی...
    آفتاب‌‌نیوز : جمع کثیری از هنرمندان عرصه سینما، تلویزیون و دوبلاژ ایران، درگذشت منوچهر اسماعیلی ـ پیشکسوت دوبله ـ را تسلیت گفته‌ و هر یک به نحوی یاد این هنرمند را گرامی داشته‌اند. هنرمندانی مثل هومن حاج عبداللهی، منوچهر والی‌زاده، افشین زی‌نوری، علی عمرانی، پرویز پرستویی و جمعی از پیشکسوتان عرصه دوبله و صدا، درگذشت منوچهر اسماعیلی را تسلیت گفته‌اند. در ادامه برخی از متن‌های منتشرشده از سوی هنرمندان برای مرحوم اسماعیلی را می‌خوانید: هومن حاج عبداللهی ـ بازیگر و صداپیشه ـ نوشت: «دوبله ایران مرد از بس که صدا ندارد. عالیجناب منوچهر اسماعیلی روحتان شاد. چقدر خوشحالم برای خودم که در زمان زندگیش ما در این دنیا، من یکبار کنارتان نقش گفتم.» مصطفی کیایی ـ کارگردان ـ نوشت: «همه...
    تعداد زیادی از هنرمندان عرصه سینما، تلویزیون و دوبلار ایران، درگذشت منوچهر اسماعیلی ـ پیشکسوت دوبله ـ را تسلیت گفته‌ و هر یک به نحوی یاد این هنرمند را گرامی داشته‌اند. هنرمندانی مثل هومن حاج عبداللهی، منوچهر والی زاده، افشین زی‌نوری، علی عمرانی، پرویز پرستویی و جمعی از پیشکسوتان عرصه دوبله و صدا، درگذشت منوچهر اسماعیلی را تسلیت گفته‌اند. در ادامه برخی از  متن‌های منتشر شده از سوی هنرمندان برای مرحوم اسماعیلی را می‌خوانید: هومن حاج عبداللهی ـ بازیگر و صداپیشه ـ نوشت: «دوبله ایران مرد از بس که که صدا ندارد. عالیجناب منوچهر اسماعیلی روحتان شاد. چقدر خوشحالم برای خودم که در زمان زندگیش ما در این دنیا، من یکبار کنارتان نقش گفتم.» مصطفی کیایی ـ کارگردان ـ نوشت:...
    فرارو- خبر کوتاه بود و دردناک؛ منوچهر اسماعیلی درگذشت. دوبلوری توانا که در طول شش دهه گذشته مردم با صدای ماندگار او خاطره داشتند و حالا به هم نسلان طلایی خود زنده یاد چنگیز جلیلوند و حسین عرفانی در دیار باقی پیوسته است. به گزارش فرارو، خبر فوت منوچهر اسماعیلی شب گذشته در فضای مجازی دست به دست شد. بعد هم مجید نقی‌یی، مدیر دوبلاژ سیما این اتفاق اندوهبار را تایید کرد. او گفته که استاد اسماعیلی بر اثر ایست قلبی در منزل خود دار فانی را وداع گفته است. البته آنطور که نزدیکان منوچهر اسماعیلی می‌گویند، او چند روزی در بیمارستان بستری بود و چند روز پس از بستری دوباره دچار حمله قبلی شده است. در مورد خاکسپاری ایشان...
    منوچهر اسماعیلی دوبلور هنرمند و پیشکسوت کشورمان دوشنبه ۳۱ مرداد دار فانی را وداع گفت. به گزارش ایسنا به نقل از خبرگزاری صداوسیما، منوچهر اسماعیلی دوبلور مطرح و مرد هزار صدای ایران دوشنبه، ۳۱ مرداد دار فانی را وداع گفت. مجید نقی‌یی مدیر دوبلاژ سیما در تایید این خبر بیان کرد: متاسفانه منوچهر اسماعیلی شب گذشته بر اثر ایست قلبی در منزل خود دار فانی را وداع گفت. وی در جزییاتی درباره تشییع پیکر این هنرمند عرصه دوبله تصریح کرد: ایشان چند روزی در بیمارستان بستری بود با این حال به منزل آمده بود و شب گذشته ۳۱ مرداد بر اثر ایست قلبی درگذشت. به گفته مدیر امور دوبلاژ سیما احتمال دارد محل خاکسپاری این دوبلور فقید در بهشت سکینه...
    منوچهر اسماعیلی دوبلور و مدیر دوبلاژ شب گذشته بر اثر ایست قلبی در منزل شخصی خود درگذشت. به گزارش ایلنا، منوچهر اسماعیلی در ۸ فروردین ۱۳۱۸ در کرمانشاه دیده به جهان گشود و کار دوبله را از سال ۱۳۳۶ آغاز کرد. اسماعیلی در صحبت کردن به جای چند شخصیت در یک فیلم تبحر داشت و در آثار زیادی چون سریال «هزاردستان»،‌ «امام علی (ع)» و فیلم «مادر» اسماعیلی همزمان به جای چند شخصیت صحبت کرد. فیلم‌هایی چون «قیصر»،‌ «کمال‌الملک»،‌ «ناخدا خورشید»،‌ «سرب» و... از جمله آثاری هستند که در کارنامه او به عنوان صداپیشه به چشم می‌خورند. سینمادوستان ایرانی صدای اسماعیلی را در آثار دوبله به جای شخصیت‌ها و بازیگران مطرحی چون «گریگوری پک»، «همفری بوگارت»،‌ «پیتر سلرز»، «کرک داگلاس»...
    منوچهر اسماعیلی دوبلور پیشکسوت در ۸۳ سالگی درگذشت. این دوبلور شناخته شده کشورمان که از چندی پیش به دلیل بیماری در بیمارستان بستری شده بود، شب گذشته به دلیل ایست قلبی در منزل خود دار فانی را وداع گفت. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
    منوچهر اسماعیلی دوبلور پیشکسوت دار فانی را وداع گفت؛ از جمله آثار ماندگار او می‌توان به دوبله آنتونی کوئین در فیلم محمد رسول الله اشاره کرد.  به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، منوچهر اسماعیلی دوبلور پیشکسوت در 83 سالگی درگذشت. این دوبلور شناخته شده کشورمان که از چندی پیش به دلیل بیماری در بیمارستان بستری شده بود، شب گذشته به دلیل ایست قلبی در منزل خود دار فانی را وداع گفت. اسماعیلی از جمله چهره‌های باسابقه در عرصه دوبله است که مدیریت دوبلاژ آثار مختلفی را برعهده داشته است. مدیریت ارشد دوبلاژ بیش از 200 فیلم سینمایی و تلویزیونی، سریال‌های تلویزیونی و برنامه‌های رادیویی و هم‌چنین ایفای نقش در پست دوبلور و گوینده در بیش از 1500 اثر از جمله...
    منوچهر اسماعیلی دوبلور هنرمند، پیشکسوت و معروف به مرد هزار صدای دوبله ایران درگذشت. به گزارش مهر، منوچهر اسماعیلی دوبلور مطرح و مرد هزار صدای ایران شب گذشته دوشنبه ۳۱ مردادماه دار فانی را وداع گفت. مجید نقی یی مدیر دوبلاژ سیما در تایید این خبر  بیان کرد: متاسفانه منوچهر اسماعیلی شب گذشته بر اثر ایست قلبی در منزل خود دار فانی را وداع گفت. وی در جزییاتی درباره تشییع پیکر این هنرمند عرصه دوبله تصریح کرد: ایشان چند روزی در بیمارستان بستری بود با این حال به منزل آمده بود و شب گذشته ۳۱ مرداد بر اثر ایست قلبی درگذشت. به گفته مدیر امور دوبلاژ سیما احتمال دارد محل خاکسپاری این دوبلور فقید در بهشت سکینه کرج باشد. منوچهر...
    به گزارش همشهری آنلاین، سریال فرار از زندان، بارها از تلویزیون پخش شده است. این سریال، ساخته پل شیورینگ، حول محور شخصیت اصلی آن مایکل اسکافیلد می‌گردد که برای نجات برادرش لینکلن از زندان، آن نقشه معروف را روی بدنش تتو می‌کند و بعد از اینکه در زندان به او ملحق شد، برنامه فرار را مهیا می‌کند.  در ویدیوی زیر، منوچهر والی‌زاده که شخصیت مایکل اسکافیلد را صداگذاری کرده است، در گفت‌وگویی با محمود قنبری، مدیر دوبلاژ و صداپیشه نقش برادر مایکل، لینکلن، از تجربه عجیب دوبله این سریال می‌گویند. قنبری می‌گوید که در آن زمان، در طول ۵۰ سال مدیریت دوبلاژ، چنین استقبالی از سوی مردم ندیده بوده است.  بیشتر بخوانید: ببینید | دنیای تلویزیونی «برکینگ بد» به پایان...
    محمود فاطمی دوبلور پیشکسوت و گوینده فیلم «محمدرسول‌الله (ص)» (الرساله) دار فانی را وداع گفت.  به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، محمود فاطمی هنرمند دوبلاژ ایران یک روز پس از درگذشت همسرش، روز پنجشنبه ۲۶ مرداد بر اثر ایست قلبی از دنیا رفت. از آثار شاخص این پیشکسوت دوبله می‌توان به گویندگی در فیلم «محمد رسول‌الله» اشاره کرد. مرحوم فاطمی در چند اثر دیگر از جمله سریال‌های «پزشک دهکده»، «مک میلان و همسر»، «پیتون پلیس»، «امام علی (ع)» و «مرد ۶ میلیون دلاری» نیز گویندگی کرده است. این دوبلور پیشکسوت متولد ۲۹ آبان ۱۳۲۰ در تهران و فرزند پروفسور فاطمی، اولین استاد ریاضی ایران بود. نمونه صدای محمود فاطمی در محمد رسول الله در این بخش از فیلم محمد...
    به گزارش همشهری آنلاین، مراسم خاکسپاری پیکر محمود فاطمی، دوبلور پیشکسوت و همسرش (فهیمه ارجمند)، صبح روز شنبه ۲۹ مرداد ماه ساعت ۱۱ از مقابل سالن عروجیان بهشت زهرا (س) به طرف آرامگاه خاندان محاسنی شماره ۷۲۱ انجام می‌شود. دوبلور فیلم «محمد رسول‌الله» درگذشت ببینید | سکانس ابتدایی فیلم محمد رسول الله با صدای زنده یاد محمود فاطمی محمود فاطمی هنرمند دوبلاژ ایران یک روز پس از درگذشت همسرش، پنجشنبه (۲۶ مرداد ماه) بر ایست قلبی از دنیا رفت. از آثار شاخص این پیشکسوت دوبله می‌توان به گویندگی در فیلم «محمد رسول الله» اشاره کرد. وی علاوه بر گویندگی در فیلم‌ها و برنامه های مستند، از زمان‌های قدیم تاکنون محمود فاطمی در چند اثر نمایشی معروف از جمله سریال‌های «پزشک دهکده»، «مک...
    به گزارش همشهری آنلاین، مراسم خاکسپاری پیکر محمود فاطمی، دوبلور پیشکسوت و همسرش (فهیمه ارجمند)، صبح روز شنبه ۲۹ مرداد ماه ساعت ۱۱ از مقابل سالن عروجیان بهشت زهرا (س) به طرف آرامگاه خاندان محاسنی شماره ۷۲۱ انجام می‌شود. دوبلور فیلم «محمد رسول‌الله» درگذشت ببینید | سکانس ابتدایی فیلم محمد رسول الله با صدای زنده یاد محمود فاطمی محمود فاطمی هنرمند دوبلاژ ایران یک روز پس از درگذشت همسرش، پنجشنبه (۲۶ مرداد ماه) بر ایست قلبی از دنیا رفت. از آثار شاخص این پیشکسوت دوبله می‌توان به گویندگی در فیلم «محمد رسول الله» اشاره کرد. وی علاوه بر گویندگی در فیلم‌ها و برنامه های مستند، از زمان‌های قدیم تاکنون محمود فاطمی در چند اثر نمایشی معروف از جمله سریال‌های «پزشک دهکده»، «مک...
    مراسم خاکسپاری محمود فاطمی ـ دوبلور پیشکسوت ـ صبح روز شنبه (۲۹ مرداد ماه) در بهشت زهرا (س) برگزار می‌شود. به گزارش ایران اکونومیست، مراسم خاکسپاری پیکر محمود فاطمی، دوبلور پیشکسوت و همسرش (فهیمه ارجمند)، صبح روز شنبه ۲۹ مرداد ماه ساعت ۱۱ از مقابل سالن عروجیان بهشت زهرا (س) به طرف آرامگاه خاندان محاسنی شماره ۷۲۱ انجام می‌شود. محمود فاطمی هنرمند دوبلاژ ایران یک روز پس از درگذشت همسرش، پنجشنبه (۲۶ مرداد ماه) بر ایست قلبی از دنیا رفت. از آثار شاخص این پیشکسوت دوبله می‌توان به گویندگی در فیلم «محمد رسول الله» اشاره کرد. وی علاوه بر گویندگی در فیلم‌ها و برنامه های مستند، از زمان‌های قدیم تاکنون محمود فاطمی در چند اثر نمایشی معروف از جمله سریال‌های...
    مراسم خاکسپاری محمود فاطمی ـ دوبلور پیشکسوت ـ صبح روز شنبه (۲۹ مرداد ماه) در بهشت زهرا (س) برگزار می‌شود. به گزارش ایسنا، مراسم خاکسپاری پیکر محمود فاطمی، دوبلور پیشکسوت و همسرش (فهیمه ارجمند)، صبح روز شنبه ۲۹ مرداد ماه ساعت ۱۱ از مقابل سالن عروجیان بهشت زهرا (س) به طرف آرامگاه خاندان محاسنی شماره ۷۲۱ انجام می‌شود. محمود فاطمی هنرمند دوبلاژ ایران یک روز پس از درگذشت همسرش، پنجشنبه (۲۶ مرداد ماه) بر ایست قلبی از دنیا رفت. از آثار شاخص این پیشکسوت دوبله می‌توان به گویندگی در فیلم «محمد رسول الله» اشاره کرد. وی علاوه بر گویندگی در فیلم‌ها و برنامه های مستند، از زمان‌های قدیم تاکنون محمود فاطمی در چند اثر نمایشی معروف از جمله سریال‌های...
    به گزارش حوزه سایر رسانه ها خبرگزاری تقریب، محمود فاطمی هنرمند دوبلاژ ایران یک روز پس از درگذشت همسرش، روز گذشته (۲۶ مرداد ماه) بر  ایست قلبی از دنیا رفت. شهراد بانکی، مدیر روابط عمومی انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم درگذشت این هنرمند دوبلاژ را تایید و اعلام کرد مراسم خاکسپاری محمود فاطمی متعاقبا اعلام خواهد شد. از آثار شاخص این پیشکسوت دوبله می‌توان به گویندگی در فیلم «محمد رسول‌الله» اشاره کرد. انتهای پیام/
    به گزارش ایران آنلاین، محمود فاطمی دوبلور پیشکسوت و گوینده فیلم ماندگار «محمدرسول‌الله» درگذشت.  محمود فاطمی هنرمند دوبلور ایران روز گذشته (چهارشنبه ۲۶ مرداد ماه) بر اثر ایست قلبی از دنیا رفت، همسر وی دو روز پیش فوت شده بود. زنده یاد فاطمی از پیشکسوتان عرصه دوبله و گویندگی در حوزه سینماس و گویندگی در فیلم محمد رسول الله (ص) از آثار شاخص اوست. گویندگی در سریال‌های پزشک دهکده، مک میلان و همسر، پیتون پلیس، امام علی (ع) و مرد ۶ میلیون دلاری از دیگر آثار مرحوم فاطمی است. محمود فاطمی ﻣﺘﻮﻟﺪ ۲۹ ﺁﺑﺎﻥ ۱۳۲۰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ بود و ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‌ﺍﯼ ﻧﺎﺋﯿﻨﯽ ﮐﻪ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺳﺎﮐﻦ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ، ﺑﻪ ﺩﻧﯿﺎ ﺁﻣﺪه بود. ﭘﺪﺭش ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﻓﺎﻃﻤﯽ،...
    کد ویدیو دانلود فیلم اصلی پیشنهاد فیلم های زیر را ببینید: ببینید | هنرنمایی قهرمان تنیس جهان در فوتبال ببینید| کاربرد‌های پرینتر‌های سه بعدی در پزشکی تماشاخانه ببینید| نخست وزیر استان انتاریوی کانادا یک زنبور را قورت داد/ آن هم در یک برنامه زنده خبری در برخی مراکز توانبخشی توان‌خواهان را به چه حقی کتک می‌زنند/ آن‌ها معلول ذهنی‌اند و اگر بی‌قرار شوند یا اطاعت نکنند، باید کتک‌شان زد؟ (فیلم) فیلم های دیگر
    محمود فاطمی دوبلور پیشکسوت و گوینده فیلم "محمد رسوال‌الله" بر اثر ایست قلبی از دنیا رفت. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، محمود فاطمی دوبلور پیشکسوت و گوینده فیلم "محمد رسوال‌الله" که در آثار ماندگاری چون «پزشک دهکده»، «مک میلان و همسر»، «پیتون پلیس»، «امام علی (ع)» و «مرد 6 میلیون دلاری» گویندگی کرده بود، دار فانی را وداع گفت.این هنرمند پیشکسوت شب گذشته (26 مرداد ماه) در بیمارستان با ایست قلبی مواجه شده و فوت می‌کند.این درحالی است که وی همان روز همسر خود را از دست می‌دهد و همین موضوع باعث شوک شده و حال محمود فازمی را بد می‌کند.خبرگزاری تسنیم درگذشت این دوبلور و گوینده فیلم‌ها و مستندهای تلویزیونی و سینمایی را به...
    به گزارش تابناک، مهر نوشت: شهراد بانکی مدیر روابط عمومی انجمن گویندگان ‌و سرپرستان گفتار فیلم از درگذشت محمود فاطمی دوبلور و گوینده فیلم‌ها و مستندهای تلویزیونی و سینمایی خبر داد. بانکی درباره درگذشت این دوبلور باسابقه بیان کرد: روز گذشته ۲۶ مرداد همسر آقای فاطمی درگذشت، در فاصله‌ای کوتاه وضعیت و حال خود آقای فاطمی هم نامساعد می‌شود او را به بیمارستان می‌برند و در بیمارستان فوت می‌کند. زنده‌یاد محمود فاطمی پزشکی خوانده بود و علاوه بر گویندگی فیلم ها و برنامه‌های مستند، از زمان‌های قدیم تاکنون در چند اثر داستانی معروف از جمله سریال‌های «پزشک دهکده»، «مک میلان و همسر»، «پیتون پلیس»، «امام علی‌(ع)» و «مرد ۶ میلیون دلاری» نیز گویندگی کرده است.
    محمود فاطمی هنرمند دوبلاژ ایران یک روز پس از درگذشت همسرش، روز گذشته (۲۶ مرداد ماه) بر ایست قلبی از دنیا رفت. شهراد بانکی- مدیر روابط عمومی انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم در گفت‌وگویی با ایسنا درگذشت این هنرمند دوبلاژ را تایید و اعلام کرد مراسم خاکسپاری محمود فاطمی متعاقبا اعلام خواهد شد. از آثار شاخص این پیشکسوت دوبله می‌توان به گویندگی درفیلم "محمد رسول الله" اشاره کرد.
    محمود فاطمی دوبلور پیشکسوت و گوینده فیلم ماندگار «محمد رسول‌الله» بر اثر ایست قلبی درگذشت. به گزارش مشرق، محمود فاطمی هنرمند دوبلاژ ایران یک روز پس از درگذشت همسرش، روز گذشته (۲۶ مرداد ماه) بر اثر ایست قلبی از دنیا رفت. شهراد بانکی، مدیر روابط عمومی انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم درگذشت این هنرمند دوبلاژ را تایید و اعلام کرد مراسم خاکسپاری محمود فاطمی متعاقبا اعلام خواهد شد. از آثار شاخص این پیشکسوت دوبله می‌توان به گویندگی در فیلم «محمد رسول‌الله» اشاره کرد.
    شهراد بانکی مدیر روابط عمومی انجمن گویندگان ‌و سرپرستان گفتار فیلم از درگذشت محمود فاطمی دوبلور و گوینده فیلم‌ها و مستندهای تلویزیونی و سینمایی خبر داد. بانکی درباره درگذشت این دوبلور باسابقه بیان کرد: روز گذشته ۲۶ مرداد همسر آقای فاطمی درگذشت، در فاصله‌ای کوتاه وضعیت و حال خود آقای فاطمی هم نامساعد می‌شود او را به بیمارستان می‌برند و در بیمارستان فوت می‌کند. زنده‌یاد محمود فاطمی پزشکی خوانده بود و علاوه بر گویندگی فیلم ها و برنامه‌های مستند، از زمان‌های قدیم تاکنون در چند اثر داستانی معروف از جمله سریال‌های «پزشک دهکده»، «مک میلان و همسر»، «پیتون پلیس»، «امام علی‌(ع)» و «مرد ۶ میلیون دلاری» نیز گویندگی کرده است. ۵۷۲۴۴ کد خبر 1663464
    سال ۱۳۸۹ بود که سریال‌ِداود میرباقری از شبکه یک سیما پخش شد و امسال می‌توانیم «مختارنامه» را سریالی ۱۲ ساله بخوانیم. سریالی تاریخی و مذهبی که مخاطب را خسته نمی‌کند و پلان به پلان و سکانس به سکانسش جذابیت‌های خودش را دارد. به اذعانِ خیلی از کارشناسان و حتی مخاطبان، هر بار تماشایش رگه‌های تازه‌ای از بازی‌ها و کارگردانی داود میرباقری را به رخ مخاطب می‌کشد. بازیگرانش بار‌ها از بازتاب‌های میدانی و مردمی‌اش گفته‌اند که چطور مخاطب با این نقش‌ها ارتباط برقرار کرده است، مثلاً کتک خوردن بازیگر شمر (محمد فیلی)، برخورد با ابن‌زیاد و حرمله (فرهاد اصلانی ــ انوش معظمی) در خیابان همه نشان می‌دهد که مردم این شخصیت‌پردازی‌های درست را قبول کرده‌اند. بیشتربخوانید: همه چیز درباره قیام...
    آفتاب‌‌نیوز :  نصرالله مدقالچی دوبلور با سابقه درباره فراگیر شدن دوبله‌های زیرزمینی آثار روز سینمای جهان گفت: وزارت ارشاد باید جلوی افراد یا شرکت‌هایی که به صورت غیرقانونی و زیرزمینی نسبت به دوبله آثار سینمایی، اقدام می‌کنند را بگیرد. دوبله‌های زیرزمینی بسیاری از ارزش‌های ملی و فرهنگی ما را نادیده می‌گیرد و زحماتمان را به باد می‌دهد. اغلب کسانی که با این شیوه کار می‌کنند، بی‌سواد و نابلد هستند. از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی انتظار می‌رود که جلوی این روند نامناسب را بگیرد. به هر حال این وزارتخانه اسباب و لوازم برخورد با چنین پدیده‌هایی را دارد و می‌تواند این کار را انجام دهد. این دوبلور باسابقه درباره دلایل شکل‌گیری پدیده دوبله زیرزمینی هم عنوان کرد: وقتی ممیزی‌های اعمال‌شده...
    نصرالله مدقالچی دوبلور با سابقه درباره فراگیر شدن دوبله‌های زیرزمینی آثار روز سینمای جهان گفت: وزارت ارشاد باید جلوی افراد یا شرکت‌هایی که به صورت غیرقانونی و زیرزمینی نسبت به دوبله آثار سینمایی، اقدام می‌کنند را بگیرد. دوبله‌های زیرزمینی بسیاری از ارزش‌های ملی و فرهنگی ما را نادیده می‌گیرد و زحماتمان را به باد می‌دهد. به گزارش مهر، وی تأکید کرد: اغلب کسانی که با این شیوه کار می‌کنند، بی‌سواد و نابلد هستند. از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی انتظار می‌رود که جلوی این روند نامناسب را بگیرد. به هر حال این وزارتخانه اسباب و لوازم برخورد با چنین پدیده‌هایی را دارد و می‌تواند این کار را انجام دهد. این دوبلور باسابقه درباره دلایل شکل‌گیری پدیده دوبله زیرزمینی هم عنوان...
    به گزارش همشهری آنلاین، نصرالله مدقالچی دوبلور با سابقه درباره فراگیر شدن دوبله‌های زیرزمینی آثار روز سینمای جهان گفت: وزارت ارشاد باید جلوی افراد یا شرکت‌هایی را که به صورت غیرقانونی و زیرزمینی به دوبله آثار سینمایی، اقدام می‌کنند، بگیرد. دوبله‌های زیرزمینی بسیاری از ارزش‌های ملی و فرهنگی ما را نادیده می‌گیرد و زحماتمان را به باد می‌دهد. او تأکید کرد: اغلب کسانی که با این شیوه کار می‌کنند، بی‌سواد و نابلد هستند. از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی انتظار می‌رود که جلوی این روند نامناسب را بگیرد. به هر حال این وزارتخانه اسباب و لوازم برخورد با چنین پدیده‌هایی را دارد و می‌تواند این کار را انجام دهد. این دوبلور باسابقه درباره دلایل شکل‌گیری پدیده دوبله زیرزمینی هم عنوان...
    نصرالله مدقالچی دوبلور با سابقه درباره فراگیر شدن دوبله‌های زیرزمینی آثار روز سینمای جهان گفت: «وزارت ارشاد باید جلوی افراد یا شرکت‌هایی که به صورت غیرقانونی و زیرزمینی نسبت به دوبله آثار سینمایی، اقدام می‌کنند را بگیرد. دوبله‌های زیرزمینی بسیاری از ارزش‌های ملی و فرهنگی ما را نادیده می‌گیرد و زحماتمان را به باد می‌دهد. او تأکید کرد: اغلب کسانی که با این شیوه کار می‌کنند، بی‌سواد و نابلد هستند. از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی انتظار می‌رود که جلوی این روند نامناسب را بگیرد. به هر حال این وزارتخانه اسباب و لوازم برخورد با چنین پدیده‌هایی را دارد و می‌تواند این کار را انجام دهد. این دوبلور باسابقه درباره دلایل شکل‌گیری پدیده دوبله زیرزمینی هم عنوان کرد: وقتی ممیزی‌های...
    «تورج نصر» ـ هنرمند دوبله ـ این روزها در سریال «سلمان فارسی»، بازی دارد و قرار است با چند گریم متفاوت در چند نقش‌ حاضر شود. به گزارش ایسنا، تورج نصر ـ دوبلور پیشکسوت که صدایش را در کارتون‌های پرمخاطبی چون یوگی و دوستان، تنسی تاکسیدو، ای کیو سان و باخانمان شنیده‌ایم، این روزها در سریالِ «سلمان فارسی» ایفای نقش می‌کند. تصویری از او و علیرضا شجاع‌نوری در فضای‌مجازی منتشر شده و نشانگرِ این موضوع است. تورج نصر کمتر از یک ماه است کار خود را جلوی دوربین داود میرباقری آغاز کرده و فعلاً سه نقش با سه گریم متفاوت دارد که گویی فضایِ طنزگونه‌ای را به نمایش خواهد داد. یکی از لوکیشن‌هایی که این بازیگر حاضر...
    تسنیم: تورج نصر هنرمند دوبله کشور این روزها در سرِ صحنه بزرگترین سریال صدا و سیما حاضر شد و قرار است با چند گریم متفاوت، نقش‌هایی ماندگار از خودش به جای بگذارد.تورج نصر دوبلور پیشکسوت که صدایِ او بیشتر مخاطب را یادِ شیپورچی کارتون پسرشجاع می‌اندازد در سریالِ «سلمان فارسی» ایفای نقش می‌کند. تصویری از او و علیرضا شجاع‌نوری در فضای‌مجازی منتشر شده و نشانگرِ این موضوع است. وقتی از این صدایِ ماندگار پیگیر می‌شویم خیلی اطلاعاتی نمی‌دهد اما حضورش را با چند نقش و گریمِ متفاوت تأیید می‌کند. او دومین دوبلوری است که در این سریال تلویزیونی حضور دارد. چرا که مرحوم چنگیز جلیلوند هم به عنوان آخرین اثر در کارنامه‌ بازیگری‌اش، نقش اسقف را در این مجموعه تلویزیونی...
    تورج نصر هنرمند دوبله کشور این روزها در سرِ صحنه بزرگترین سریال صدا و سیما حاضر شد و قرار است با چند گریم متفاوت، نقش‌هایی ماندگار از خودش به جای بگذارد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، تورج نصر دوبلور پیشکسوت که صدایِ او بیشتر مخاطب را یادِ شیپورچی کارتون پسرشجاع می‌اندازد در سریالِ «سلمان فارسی» ایفای نقش می‌کند. تصویری از او و علیرضا شجاع‌نوری در فضای‌مجازی منتشر شده و نشانگرِ این موضوع است. وقتی از این صدایِ ماندگار پیگیر می‌شویم خیلی اطلاعاتی نمی‌دهد اما حضورش را با چند نقش و گریمِ متفاوت تأیید می‌کند. او دومین دوبلوری است که در این سریال تلویزیونی حضور دارد. چرا که مرحوم چنگیز جلیلوند هم به عنوان آخرین اثر در کارنامه‌...
    همزمان با سالروز تولد زنده یاد حسین عرفانی، فیلمی از پشت صحنه دوبله سه گانه «هابیت» در کنار هنرمندان دوبلاژ ایران منتشر شد. به گزارش ایسنا، دقایقی از پشت صحنه دوبله سه گانه «هابیت» با حضور زنده یاد حسین عرفانی و چنگیز جلیلوند و اهالی دوبلاژ ایران به مناسبت زادروز حسین عرفانی در (۵ مرداد) منتشر شد. حسن عرفانی در پشت صحنه این فیلم که توسط صفحه انجمن صنفی سراسری گویندگان و سرپرستان گفتارفیلم در فضای مجازی منتشر شده است، می گوید: «به تمام علاقه مندان دوبله سلام عرض می کنم، من حسین عرفانی هستم! خواهش می کنم دوبلاژ ایران را دنبال کنید.» حسین عرفانی با نام کامل حسین عرفانی پارسایی، متولد ۱۳۲۱ تهران، از بزرگترین دوبلورها و گویندگان...
    به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی شبکه دو، منوچهر زنده‌دل، شوکت حجت و اردشیر منظم در برنامه این هفته «بالان» از رسیدن به امید در پسِ مواجهه با روزهای سخت کاری و زندگی‌شان خواهند گفت. برنامه «بالان» سعی دارد تا تقابل امید در برابر ناامیدی را بررسی کند. در هر قسمت از این برنامه مهمانانی خاطرات خود در برهه‌ای از زمان که با ناامیدی مواجه شده‌اند را بازگو می‌کنند. در هر برنامه یک هنرمند یا مجری میزبانی آن را بر عهده دارد که میزبانی این قسمت از «بالان» با منوچهر زنده‌دل است. منوچهر زنده‌دل دوبلور، گوینده رادیو و تلویزیون، بازیگر و داور برنامه «جادوی صدا» بازی در سریال‌های «آنام»، «معمای شاه»، «عمارت فرنگی»، «شهرزاد»، «وارش» و ......
    یک دوبلور گفت: تعرفه‌های دوبله بسیار خجالت‌آور و خنده‌دار است. محمد معتضدی در گفت‌وگو با ایسنا با اشاره به افزایش فعالیت دوبلورها در دوران شیوع کرونا به علت خانه‌نشینی مردم و فرصت پیش‌آمده برای تماشای فیلم‌ها و سریال‌های خارجی اظهار کرد: دوران کرونا باعث شد بسیاری از سریال‌ها دوبله شود اما درآمد دوبلورها حتی اگر شب تا صبح هم کار کنند، مبلغ بسیار ناچیزی است.   وی که علاوه بر فعالیت در عرصه دوبله، بازیگری نیز می‌کند، درباره تاثیر دوبله بر بازیگری افزود: اصولا وقتی روی صدا و بیان کار شود، بیان قوی و قدرتمند می‌شود و بازیگر در ارائه‌ حس خیلی خوب عمل خواهد کرد و مفهوم متن را خیلی خوب می‌رساند اما خطری که برای یک دوبلور وجود...
    ایسنا/خراسان رضوی یک دوبلور گفت: تعرفه‌های دوبله بسیار خجالت‌آور و خنده‌دار است. محمد معتضدی در گفت‌وگو با ایسنا با اشاره به افزایش فعالیت دوبلورها در دوران شیوع کرونا به علت خانه‌نشینی مردم و فرصت پیش‌آمده برای تماشای فیلم‌ها و سریال‌های خارجی اظهار کرد: دوران کرونا باعث شد بسیاری از سریال‌ها دوبله شود اما درآمد دوبلورها حتی اگر شب تا صبح هم کار کنند، مبلغ بسیار ناچیزی است.   وی که علاوه بر فعالیت در عرصه دوبله، بازیگری نیز می‌کند، درباره تاثیر دوبله بر بازیگری افزود: اصولا وقتی روی صدا و بیان کار شود، بیان قوی و قدرتمند می‌شود و بازیگر در ارائه‌ حس خیلی خوب عمل خواهد کرد و مفهوم متن را خیلی خوب می‌رساند اما خطری که برای...
    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، منوچهر زنده‌دل، شوکت حجت و اردشیر منظم در این برنامه از رسیدن به امید در پسِ مواجهه با روزهای سخت کاری و زندگی‌شان خواهند گفت. برنامه «بالان» سعی دارد تا تقابل امید در برابر ناامیدی را بررسی کند. در هر قسمت از این برنامه مهمانانی خاطرات خود در برهه‌ای از زمان که با ناامیدی مواجه شده‌اند را بازگو می‌کنند.در هر برنامه یک هنرمند یا مجری میزبانی آن را بر عهده دارد که میزبانی این قسمت از «بالان» با منوچهر زنده‌دل است. منوچهر زنده‌دل دوبلور، گوینده رادیو و تلویزیون، بازیگر و داور برنامه جادوی صدا بازی در سریال‌های آنام، معمای شاه، عمارت فرنگی، شهرزاد، وارش و ... را در کنار مدیریت دوبلاژ و گویندگی نقش‌های سینمایی...
    آفتاب‌‌نیوز : محمدرضا علیمردانی صداپیشه، بازیگر، خواننده، مجری ، استندآپ کمدین و دوبلور اهل ایران است. او دارای مدرک کارشناسی تئاتر، نمایش و بازیگری است و به عنوان دوبلور در برخی از انیمیشن‌ها نیز فعالیت داشته‌است. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
    سریال یاغی به کارگردانی محمد کارت و تهیه‌کنندگی سید مازیار هاشمی، مدتی است که از پلتفرم فیلیمو در حال پخش است و با استقبال مخاطبان روبه‌رو شده است. پارسا پیروزفر، علی شادمان، طناز طباطبایی، امیر جعفری، فرهاد اصلانی، نیکی کریمی، آبان عسکری، مهدی حسینی‌نیا، مه‌لقا باقری، عباس جمشیدی‌فر، جواد خواجوی، ناهید مسلمی، امیرضا دلاوری، بهرام ابراهیمی، نادر شهسواری و هادی دیباجی از بازیگران این سریال هستند. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی  
    کد ویدیو دانلود فیلم اصلی پیشنهاد؛ فیلم‌های زیر را هم ببینید: اجرای سید وحید موسوی (لوله‌کش خوش‌ صدا) در عصر جدید (فیلم)  اجرای گروه ۶۰ ثانیه برای خلیج فارس در عصر جدید (فیلم)
    شوکت حجت دوبلور، صداپیشه و مدیر دوبلاژ در مراسم تشییع و خاکسپاری مرحومه شهلا ناظریان گفت: شهلا ناظریان برای من یک استاد تمام عیار بود و یکی از درس هایی که همواره از ایشان می گرفتم درس تواضع بود. شهلا ناظریان دوشنبه پنجم اردیبهشت در سن 75 سالگی درگذشت و در روز چهارشنبه 7 اردیبهشت ماه در مراسم تشییع و خاکسپاری این دوبلور فقید، چهره‌هایی همچون: افشین زی نوری، علیرضا جاویدنیا، منوچهر زنده دل، کیکاووس یاکیده، جواد پزشکیان، شهراد بانکی، شهروز ملک آرایی، رابعه مدنی، علیرضا باشکندی، شوکت حجت، ناهید امیریان و بسیاری دیگر از اهالی دوبله و رادیو حضور داشتند.شوکت حجت دوبلور، صداپیشه و مدیر دوبلاژ که یکی از دوستان و همکاران شهلا ناظریان محسوب می شود با...
    علیرضا جاویدنیا گوینده رادیو و تلویزیون در مراسم تشییع و خاکسپاری شهلا ناظریان دوبلور پیشکسوت معتقد بود که مرحومه ناظریان از فعالیت ها و آموخته هایی که در اختیار شاگردان خود قرار داده به ما فهمانده که دیگر امثال شهلا ناظریان تکرار نخواهد شد. شهلا ناظریان دوشنبه پنجم اردیبهشت در سن 75 سالگی درگذشت و در روز چهارشنبه 7 اردیبهشت ماه در مراسم تشییع و خاکسپاری این دوبلور فقید، چهره‌هایی همچون: افشین زی نوری، علیرضا جاویدنیا، منوچهر زنده دل، کیکاووس یاکیده، جواد پزشکیان، شهراد بانکی، شهروز ملک آرایی، رابعه مدنی، علیرضا باشکندی، شوکت حجت، ناهید امیریان و بسیاری دیگر از اهالی دوبله و رادیو حضور داشتند.علیرضا جاویدنیا گوینده رادیو و تلویزیون که یکی از همکاران شهلا ناظریان محسوب می...
    مراسم تشییع و خاکسپاری پیکر شهلا ناظریان، دوبلور پیشکسوت سینما و تلویزیون، امروز چهارشنبه هفتم اردیبهشت ماه ۱۴۰۱ در قطعه هنرمندان بهشت زهرا (س) برگزار شد. خانم شهلا ناظریان سال‌هاست در عرصه بازیگری و دوبلوری کشورمان فعالیت داشته و از چهره‌های شاخص سینما و تلویزیون ایران می‌باشد. زنده یادان شهلا ناظریان و حسین عرفانی هر دو از نسل طلایی عرصه دوبله بودند و در زمان حیات شان، سال‌ها در کنار یکدیگر آثار ماندگاری را در عرصه دوبله به ثبت رساندند. شهلا ناظریان از پیشکسوتان عرصه دوبله و همسر مرحوم حسین عرفانی (دیگر دوبلور فقید کشورمان) شامگاه یکشنبه - چهارم اردیبهشت ماه بر اثر سکته قلبی درگذشت. در مراسم تشییع و خاکسپاری این دوبلور فقید، چهره‌هایی همچون: افشین زی نوری، علیرضا...
    آفتاب‌‌نیوز : شهلا ناظریان از پیشکسوتان عرصه دوبله و همسر مرحوم حسین عرفانی (دیگر دوبلور فقید کشورمان) شامگاه یکشنبه - چهارم اردیبهشت ماه بر اثر سکته قلبی در گذشت. در مراسم تشییع و خاکسپاری این دوبلور فقید، چهره‌هایی همچون: افشین زی نوری، علیرضا جاویدنیا، منوچهر زنده دل، کیکاووس یاکیده، جواد پزشکیان، شهراد بانکی، شهروز ملک آرایی، رابعه مدنی، علیرضا باشکندی، شوکت حجت، ناهید امیریان و بسیاری دیگر از اهالی دوبله و رادیو حضور داشتند. علی همت مومیوند_دوبلور_ در مراسم تدفین پیکر شهلا ناطریان گفت: چه غریبانه عزیزانی که دوست‌شان داریم از بین ما می‌روند و آنچه برای ما می‌ماند خاطرات خوبشان است و ما به رضای خدا راضی‌ایم. باز هم یک صدای ناب و باصلابت و پر قدرت از عرصه...