Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-05-05@20:47:01 GMT
۳۱۱ نتیجه - (۰.۴۳۷ ثانیه)

«اخبار معادل فارسی»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
    رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رئیس‌جمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد.به گزارش تسنیم؛ دکتر غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رئیس‌جمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد.در این نامه که رونوشت آن به وزیر...
    رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رئیس‌جمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد. قدس آنلاین: تسنیم نوشت: دکتر غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رئیس‌جمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد. در این نامه...
    آفتاب‌‌نیوز : پس از همه‌گیری ویروس کرونا، کاربرد واژه‌های بهداشتی، درمانی و پزشکی در رسانه‌ها افزایش چشمگیری یافته است. به همین دلیل، غلامعلی حداد عادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی که یکی از وظایفش واژه‌گزینی به جای کلمه‌های بیگانه است، نامه‌ای به رییس‌جمهور نوشت. حداد عادل در این نامه، خواستار به‌کارگیری واژه‌های فارسی...
    رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رئیس‌جمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد. به گزارش گروه سیاسی خبرگزاری دانشجو، دکتر غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رئیس‌جمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد.در این نامه که...
    خبرگزاری تسنیم: دکتر غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رئیس‌جمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد. در این نامه که رونوشت آن به وزیر بهداشت، درمان و آموزش پزشکی نیز ارسال شده آمده است: جناب حجت‌الاسلام‌والمسلمین روحانی ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران در دو...
    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، پس از همه‌گیری ویروس کرونا، کاربرد واژه‌های بهداشتی، درمانی و پزشکی در رسانه‌ها افزایش چشمگیری یافته است. به همین دلیل، غلامعلی حداد عادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی که یکی از وظایفش واژه‌گزینی به جای کلمه‌های بیگانه است، نامه‌ای به رییس‌جمهور نوشت. حداد عادل در این نامه، خواستار به‌کارگیری واژه‌های...
    رویداد۲۴  غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رئیس‌جمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد.در این نامه که رونوشت آن به وزیر بهداشت، درمان و آموزش پزشکی نیز ارسال شده آمده است:جناب حجت‌الاسلام‌والمسلمین روحانیریاست محترم جمهوری اسلامی ایراندر دو ماه اخیر که کشور ما،...
    به گزارش همشهری آنلاین به نقل از تسنیم، دکتر غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رئیس‌جمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد. در این نامه که رونوشت آن به وزیر بهداشت، درمان و آموزش پزشکی نیز ارسال شده آمده است: «جناب حجت‌الاسلام‌والمسلمین روحانی ریاست محترم جمهوری...
    غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رئیس‌جمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد. در این نامه که رونوشت آن به وزیر بهداشت، درمان و آموزش پزشکی نیز ارسال شده آمده است: جناب حجت‌الاسلام‌والمسلمین روحانی ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران در دو ماه اخیر که...
    به گزارش همشهری آنلاین به نقل از تسنیم، دکتر غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رئیس‌جمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد. در این نامه که رونوشت آن به وزیر بهداشت، درمان و آموزش پزشکی نیز ارسال شده آمده است: «جناب حجت‌الاسلام‌والمسلمین روحانی ریاست محترم جمهوری...
    خبرگزاری میزان- رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رییس جمهور نکاتی درباره لغات پرکابرد این روزها را بیان کرد. تاریخ انتشار: 19:10 - 28 ارديبهشت 1399 - کد خبر: ۶۲۱۶۳۴ خبرگزاری میزان - تسنیم نوشت، غلامعلی حداد عادل در نامه‌ای به رییس ‌جمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه...
     به گزارش تسنیم؛ دکتر غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رئیس‌جمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد. در این نامه که رونوشت آن به وزیر بهداشت، درمان و آموزش پزشکی نیز ارسال شده آمده است: جناب حجت‌الاسلام‌والمسلمین روحانی ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران در...
    رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رئیس‌جمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد. به گزارش تسنیم؛ دکتر غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رئیس‌جمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد. در این نامه که رونوشت آن...
    به گزارش جماران؛ غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رئیس‌جمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد. در این نامه که رونوشت آن به وزیر بهداشت، درمان و آموزش پزشکی نیز ارسال شده آمده است: جناب حجت‌الاسلام‌والمسلمین روحانی ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران در دو...
    او در ابتدای این برنامه با رجوع به پیشینه کلمه «هواپیما» گفت: همین هواپیما که الان در گفت‌وگوهایمان از آن استفاده می‌کنیم ، در گذشته «بالو» گفته می‌شد و بعدتر هم از «طیاره» که یک کلمه عربی است برای آن استفاده می‌شد، تا این که فرهنگستان «هواپیما» را به جای این‌ها معادل‌سازی کرد. در ادامه...
    می‌دانم عزاداری. می‌دانی سوگوارم. آما گاهی چه باید کرد وقتی من از ساختن پرونده‌ای برای سوگ‌های بی‌پایان تو عاجزم؟ خسرو دنبال پرونده‌‌های تاریخی همسو با اتفاقات هوایی و زمینی اخیر در ایران بود و من می‌دانستم که چنین چیزی شیرجه رفتن در اسید سولفوریک است و در روزنامه‌ای رسمی چاپ نمی‌شود هرچقدر هم که از...
    به گزارش اقتصادآنلاین به نقل از خراسان، بعد از این انتقاد، مسئولان صدا و سیما فوری دستور و بخشنامه صادر کردند و حتی ستاد حفظ و ترویج زبان فارسی تشکیل دادند. اتفاقاتی که شاید در روزها و ماه‌های ابتدایی، امیدبخش بود، اما حالا با نگاهی به آن چه از تلویزیون پخش می‌شود، درمی‌یابیم توجه به...
    فرهنگستان زبان و ادب پارسی یکی از چهار فرهنگستان ایران است که حوزه‌های گوناگون علمی، ادبی و هنری را در ایران و در قلمرو زبان فارسی از جنبه‌های مختلف موضوعی تحت پوشش قرار می‌دهد. این فرهنگستان به حوزه زبان و ادبیات فارسی می‌پردازد و در سال ۱۳۶۸ با هدف پاسداری و گسترش و پرورش زبان...
    به گزارش گروه وبگردی باشگاه خبرنگاران جوان، لهجه شیرین و شیوای لری در بسیاری از نقاط حاشیه رشته کوه زاگرس از همدان و ایلام و لرستان گرفته تا خوزستان و چهارمحال و کهگیلویه و فارس رایج است و مردم بیشتر این مناطق به لهجه لری گفتگو می‌کنند. این لهجه پر است از استعاره و کنایه و...
    به گزارش «نماینده»، غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، درباره ضربه فضای مجازی به زبان فارسی و تصویب واژه‌ها در فرهنگستان نکاتی را مطرح کرد. حداد عادل درباره وضعیت زبان فارسی و ورود لغات و واژگان جدید اظهار داشت: در انواع علوم، فناوری‌ها، روش‌ها، مفاهیم، علوم انسانی مطالب بسیاری وارد زبان فارسی...
    صراط: رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: «کمک نوآور» واژه مصوب فرهنگستان نبود و به اشتباه از قول بنده مطالبی را نقل کردند. فرهنگستان زبان فارسی به جای استارتاپ؛ نوآفرین، را مصوب کرده است. به گزارش فارس غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره ضربه فضای مجازی به زبان فارسی...
    خرداد؛ رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: «کمک نوآور» واژه مصوب فرهنگستان نبود و به اشتباه از قول بنده مطالبی را نقل کردند. فرهنگستان زبان فارسی به جای استارتاپ «نوآفرین» را مصوب کرده است.«غلامعلی حداد عادل» رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره ضربه فضای مجازی به زبان فارسی و تصویب واژه‌ها در فرهنگستان...
    غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در گفت‌وگو با فارس درباره ضربه فضای مجازی به زبان فارسی و تصویب واژه‌ها در فرهنگستان نکاتی را مطرح کرد. حداد عادل درباره وضعیت زبان فارسی و ورود لغات و واژگان جدید اظهار داشت: در انواع علوم، فناوری‌ها، روش‌ها، مفاهیم، علوم انسانی مطالب بسیاری وارد زبان...
    به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، مهمترین رویدادهای هفته گذشته ادبیات را در این گزارش بخوانید. برگزاری جشنواره‌های منطقه‌ای قصه‌گویی آبان و آذر در پنج استان کشور مرحله استانی بیست‌ودومین جشنواره بین‌المللی قصه‌گویی کانون پرورش فکری در حالی به پایان رسید که نشست هماهنگی داوران مرحله منطقه‌ای این رویداد برگزار...
    پیرو ابلاغ حکمی به رسانه ملی جهت حفظ و ترویج زبان و ادب فارسی، درمورد میزان اهمیت استفاده از زبان فارسی در فیلمنامه ها و برنامه‌های تلویزیونی، طریقه معادل سازی کلمات انگلیسی، رواج زبان فارسی بین جوانان و... با نویسندگان و منتقدان به گفت‌وگو پرداختیم که در ادامه از نظر می‌گذرانید. لیلی گلستان، مترجم...
    رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی: اعلام «کمک نوآور» به جای «استارت آپ» ظاهرا بر اثر اشتباه منشی یکی از جلسات شورای تحول علوم انسانی بود که من جلسه را اداره می کردم گفتم معادل مصوب فرهنگستان بری استارت آپ، «نوآفرین» است گویا منشی که دور نشسته بود اشتباه شنید و همان صورت جلسه با...
    منصوره میرفتاح شاعر،نویسنده و ترانه سرا درگفت‌وگو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان،در خصوص معادلی که فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای کلمه « استارتاپ » ساخته است،گفت:از فرهنگستان زبان و ادب فارسی خواهش می کنم،معادلی برای کلمات زبان های دیگر نسازد.این چه کلماتی است که به عنوان معادل پیشنهاد می...
    ارسلان فصیحی مترجم در  حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره معادلی که فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای کلمه استارت آپ ساخته است، گفت: کلمه «نوآفرین» معادل خوبی برای کلمه استارتاپ است. فرض کنید «پهباد» را برای کلمه «دِرُند» ساختند. آیا این کلمه همان معنایی را دارد که کلمه «دِرُند» دارد و...
    فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره انتخاب واژه معادل کلمه استارت‌آپ توضیحاتی ارائه کرد. به گزارش مهر، طی روزهای گذشته در فضای مجازی اصطلاح «کمک نوآور» بارها دستمایه نگارش مطالب و یادداشت‌های بعضا طنزآمیزی شده است. این اصطلاح به روایت کاربران فضای مجازی از سوی فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل واژه « استارت‌آپ» انتخاب...
    به گزارش گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، اگر امروز موفق به رصد اخبار فرهنگی نشده‌اید، برترین اخبار امروز این سرویس خبری را از نگاه کاربران در ادامه دنبال کنید. بازیگر «پاورچین» به کما رفت ناگفته‌های آقای بازیگر از دلایل پرمخاطب بودن «ستایش» / انتقاد کیهان ملکی از برندسازی در سینما «گاندو ۲» ساخته می‌شود؟ آگهی...
    صراط: فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره انتخاب واژه معادل کلمه استارت‌آپ توضیحاتی ارائه کرد. به گزارش مهر طی روزهای گذشته در فضای مجازی اصطلاح «کمک نوآور» بارها دستمایه نگارش مطالب و یادداشت‌های بعضا طنزآمیزی شده است. این اصطلاح به روایت کاربران فضای مجازی از سوی فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل واژه «...
    به گزارش حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، در روز‌های اخیر در فضای مجازی و برخی برنامه‌ها، خبری منتشر شده است مبنی بر اینکه فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل «کمک‌نوآور» را برای واژۀ بیگانۀ استارتاپ (Startup) برگزیده است. به اطلاع می‌رساند معادلِ مصوّب فرهنگستان برای این واژۀ بیگانه «نوآفرین» و «شرکت نوآفرین» است....
    آفتاب‌‌نیوز : در توضیح فرهنگستان در این‌باره آمده است: «در روزهای اخیر در فضای مجازی و برخی برنامه‌های تلویزیونی خبری منتشر شده است مبنی بر این‌که فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل «کمک‌نوآور» را برای واژۀ بیگانۀ استارتاپ (Startup) برگزیده است. به اطلاع می‌رساند معادلِ مصوّب فرهنگستان برای این واژۀ بیگانه «نوآفرین» و «شرکت...
    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، در توضیح فرهنگستان در این‌باره آمده است: «در روزهای اخیر در فضای مجازی و برخی برنامه‌های تلویزیونی خبری منتشر شده است مبنی بر این‌که فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل «کمک‌نوآور» را برای واژۀ بیگانۀ استارتاپ (Startup) برگزیده است. به اطلاع می‌رساند معادلِ مصوّب فرهنگستان برای این واژۀ بیگانه «نوآفرین» و...
    به گزارش گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، اگر امروز موفق به رصد اخبار فرهنگی نشده‌اید، برترین اخبار امروز این سرویس خبری را از نگاه کاربران در ادامه دنبال کنید. کتاب‌های صوتی راهکاری برای بالا بردن سرانه مطالعه/ آیا کتاب‌های صوتی کودکان ما را تنبل می‌کنند؟ چرا گردش مالی سینمای ایران بالا نمی‌رود؟ نمایش‌های مذهبی خلاقیت و...
    به گزارش حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، جلسه ۱۷۱ شورای تخصصی تحول و ارتقاء علوم انسانی شورای عالی انقلاب فرهنگی به ریاست غلامعلی حداد عادل و با حضور سعید رضا عاملی دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی در محل دبیرخانه این شورا برگزار شد. در این جلسه حداد عادل در مورد برخی واژگان غیر...
    رئیس شورای تحول و ارتقاء علوم انسانی گفت: فرهنگستان زبان و ادب به جای واژه "استارت آپ" واژه "کمک نوآور" را تصویب کرد. به گزارش «تابناک»، جلسه ۱۷۱ شورای تخصصی تحول و ارتقاء علوم انسانی شورای عالی انقلاب فرهنگی به ریاست غلامعلی حداد عادل و با حضور سعید رضا عاملی دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی...