Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-05-07@16:26:08 GMT
۵۸۳ نتیجه - (۰.۰۱۶ ثانیه)

جدیدترین‌های «زبان دیگر»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
    به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایبنا، واژه جدایی برای کسانی که با تاریخ ایران آشنایی دارند، واژه غریبی نیست. سرزمینی که در جغرافیا از آن به‌عنوان فلات ایران یاد می‌شد، سرزمینی بود وسیع و پهناور، که فرهنگ‌ها و زبان‌های مختلفی را در خود جای داده بود و ساکنانش همگی خود را ایرانی می‌دانستند و این قراردادها و معاهده‌های متعدد بود که ما را از هم جدا کرد و هرکداممان را در مرز جغرافیایی جدیدی جای داد. افغانستان کنونی، با معاهده پاریس از ایران جدا شد. سال ۱۲۳۵، ایران و انگلستان تصمیم به صلح گرفتند. معاهده پاریس امضا شد و ایران از حق مالکیت خود بر هرات چشم‌پوشی کرد و ۱۸۶۳ سال استقلال کشور افغانستان شناخته شد. آنچه در...
    مردم انقلابی، اربعینی دیگر را این بار در قلب تهران برپا کردند و نشان دادند آنچنان‌که جوشش درونی آنان در شهادت اباعبدالله الحسین پس از هزار و 400 سال خاموشی نگرفته است، گذشت زمان نتوانسته است از سوز شهادت حاج قاسم که از بهترین تربیت‌یافتگان مکتب حسین(ع) بود، در دل آن‌ها بکاهد. به گزارش خبرنگار ایکنا؛ مراسم گرامیداشت چهلمین روز شهادت سردار سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی و شهدای جبهه مقاومت، شامگاه پنجشنبه ۲۴ بهمن ماه با حضور گسترده اقشار مختلف مردم انقلابی ایران در مصلای تهران برگزار شد. مسیرهای منتهی به شبستان اصلی مصلای امام خمینی(ره) که از هنگامه نماز مغرب و عشاء، آرام آرام مملو از جمعیت شد، شاهد برپایی موکب‌هایی مزین به اسامی مقدس اهل بیت(ع)...
    سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی ۲۲ بهمن ماه ۹۶ در کرمان گفت: انقلاب 57 دست نصرت الهی را به ما نشان داد. به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ به نقل از راه آرمان سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی ۲۲ بهمن ماه ۹۶ در کرمان گفت: انقلاب 57 دست نصرت الهی را به ما نشان داد. تفاوت انقلاب ایران با انقلابهای دیگر از زبان حاج قاسم دانلود
    بهمن فرزانه (۱۳۱۷ تا ۱۳۹۲)، مترجم بیش از ۵۰ عنوان کتاب است که از چهار زبان ایتالیایی، اسپانیایی، فرانسه و انگلیسی به فارسی ترجمه کرد، آثار درخشانی از خود برجای گذاشته و غیر از ترجمه دستی هم در نویسندگی داشت. با اینکه بیشتر او را به ترجمه اثر صد سال تنهایی نوشته گابریل گارسیامارکز (نویسنده برنده نوبل کلمبیایی ۱۹۲۷ تا ۲۰۱۴) می‌شناسند، وی در شناساندن بسیاری نویسندگان معاصر ایتالیایی و انگلیسیی‌زبان به علاقه‌مندان ایرانی نقش مهمی ایفا کرده است، ضمن اینکه رمان چرکنویس (ققنوس، ۱۳۸۳) و مجموعه داستان سوزن‌های گمشده (۱۳۸۴، ققنوس) را نیز تالیف کرد. بهمن فرزانه بعد از گذراندن سال های اولیه تحصیل در تهران، به دلیل علاقه زیاد به هنر به ویژه هنر سینما و تئاتر و آثار...
    بهمن فرزانه نویسنده و مترجم سرشناس ایرانی که سال 1317 به دنیا آمد با ترجمه بیش از ۵۰ کتاب به فارسی، توانست ایرانی‌ها را با بسیاری از نویسندگان مطرح جهان آشنا کند. او به زبان‌های ایتالیایی، انگلیسی، اسپانیایی و فرانسوی مسلّط بود و سال‌ها در ایتالیا (شهرهای فلورانس و رم) زندگی کرد. فرزانه بهار ۱۳۹۲ به قصد استراحت به ایران برگشت و اعلام کرد دیگر قصد بازگشت به ایتالیا را ندارد و در نهایت هم هفدهم بهمن ۱۳۹۲ در ۷۵ سالگی در تهران درگذشت. آشنایی من با بهمن فرزانه به حدود بیست سال‌ پیش برمی‌گردد و پاتوق فرهنگی کتابفروشی مهناز که برادرم مدیریت آن را به عهده داشت و همانجا من به‌واسطه یک دوست مشترک با این مترجم درجه...
    به گزارش سرویس ورزشی جام نیـوز،  حمید مطهری در گفتگو با برنامه سلام صبح بخیر درباره شهرآورد پیش رو و مسایل دیگر صحبت کرد که در ادامه می‌خوانید.   فکر می کنید بازی پنجشنبه پرگل خواهد بود؟ خودم هم امیدوارم بازی پنجشنبه جذاب باشد. ما نزدیک به سه هفته است به باشگاه بزرگ پرسپولیس آمدیم اما تمام تلاشمان در راس کادر فنی آقای گل محمدی این است که فوتبال قابل احترام و رو به جلویی ارائه بدیم و کلاسیک بازی کنیم.  بچه ها هم  شراط خوبی دارند و امیدوارم در مجموع بازی جذابی همراه با گل باشد. مثل دربی هایی که در تمام دنیا اتفاق می افتد. پنجشنبه قرار است تهاجمی بازی کنید؟ صد در صد البته بستگی دارد...
    قطعه «رویا» با آهنگسازی احسان مطوری و خوانندگی علیرضا قربانی برنده جایزه جهانی «آکادمیا» شد. به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا؛ این قطعه با نام لاتین «ال‌سوینیو» از آلبوم «صداها و پل‌ها» برنده جایزه مطرح جهان در روزهای پایانی سال  ۲۰۱۹ شد.  رویا از بین ۱۵۰۰ قطعه در همین سبک و در تمام بخش‌های مدنظر از جمله آهنگسازی، تنظیم و آواز به عنوان بهترین اثر بخش موسیقی جهانی شناخته شد. این قطعه به آهنگسازی احسان مطوری و خوانندگی علیرضا قربانی و سولانژ مردینیان در مرداد سال۱۳۹۸ منتشر شد.  آلبوم «صداها و پل‌ها» به زبان فارسی و چند زبان دیگر با همکاری ساندیپ داس، علی منتظری، مایک بلاک، سیلیا وود اسمیت، کورش بابایی، علی جعفری پویان، همایون نصیری...
    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، این قطعه با نام لاتین «ال‌سوینیو» از آلبوم «صداها و پل‌ها» برنده جایزه مطرح جهان در روزهای پایانی سال  ۲۰۱۹ شد.  رویا از بین ۱۵۰۰ قطعه در همین سبک و در تمام بخش‌های مدنظر از جمله آهنگسازی، تنظیم و آواز به عنوان بهترین اثر بخش موسیقی جهانی شناخته شد. این قطعه به آهنگسازی احسان مطوری و خوانندگی علیرضا قربانی و سولانژ مردینیان در مرداد سال۱۳۹۸ منتشر شد.  آلبوم «صداها و پل‌ها» به زبان فارسی و چند زبان دیگر با همکاری ساندیپ داس، علی منتظری، مایک بلاک، سیلیا وود اسمیت، کورش بابایی، علی جعفری پویان، همایون نصیری و دیگر موزیسین‌های ایرانی و خارجی در دست تولید است.  گفتنی است؛ تا به حال فقط این ‌آهنگ از آلبوم توانسته...
    ساعت 24- دونالد ترامپ رئیس‌جمهوری آمریکا در توئیتر خود با تگرار گزافه‌گویی‌های گذشته‌اش و در مداخله‌جویی آشکار نوشت: «مردم نجیب ایران، که آمریکا را دوست می دارند، سزاوار دولتی هستند که بیش از تمرکز بر کشتن آنها به جرم احترام خواهی، به آنها کمک کند تا به رؤیاهایشان دست یابند. سران ایران به جای آن که ایران را به سمت ویرانی بکشانند، باید هراس‌افکنی را کنار بنهند و ایران را دوباره باعظمت کنند!» ایلنا
    نیره توکلی در پنجمین نشست تخصصی مرکز نشر دانشگاهی گفت: ترجمه برگرداندن واژه‌ها و جمله‌ها و صرف و نحو از زبانی به زبان دیگر نیست، بلکه انتقال فرهنگی به فرهنگ دیگر است و برای فهم این امر با نظریه‌های تفسیر سر و کار داریم. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی مرکز نشر دانشگاهی، نیره توکلی در پنجمین نشست تخصصی مرکز نشر دانشگاهی  که در این مرکز برگزار شد با تأکید بر اهمیت شناخت فرهنگ‌ها در فرآیند ترجمه بیان کرد: دو جامعه مانند ایران و افغانستان ممکن است زبان مشترک داشته باشند، اما از لحاظ ساختار اجتماعی و اقتصادی متفاوت باشند. در این شرایط ترجمه دو فرهنگ کار دشواری خواهد بود. در حالی که وقتی زبان یکی نداشته باشند...
    به گزارش خبرگزاری مهر، نشست رونمایی و نقد دو کتاب «اعتقاد ما» و «انسان و عبادت» به قلم شهید محمدباقر صدر عصر دیروز یکشنبه ۲۲ دی از سوی کارگروه ویرایش متون دینی انجمن «ویرایش و درست‌نویسی» و پژوهشگاه تخصصی شهید صدر با همکاری انجمن علمی گروه علوم اجتماعی اسلامی دانشگاه تهران برگزار شد. در این جلسه حجت‌الاسلام والمسلمین محمدحسین ملک‌زاده، مترجم کتاب «اعتقاد ما»؛ نرگس خسروی، مترجم کتاب «انسان و عبادت»؛ عبدالله نصری، عضو هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی و راضیه حقیقت، دبیر کارگروه ویرایش متون دینی حضور درباره شهید صدر سخن گفتند. آثار شهید صدر باید به زبان‌های دیگر معرفی شود حجت‌الاسلام والمسلمین محمدحسین ملک‌زاده، استاد حوزه و دانشگاه در این نشست گفت: شهید صدر از بزرگ‌ترین اندیشمندان اسلامی...
    به گزارش صدای ایران -این مترجم درباره وضعیت ترجمه آثار ادبی فارسی به زبان‌های دیگر اظهار کرد: من صلاحیت اظهار نظر در این‌باره را ندارم اما یکی، دو مورد از این موارد را دیده‌ام که توسط مترجم‌های خارجی ترجمه شده بود و اصلا خوب نبود مثلا «بوف کور» صادق هدایت توسط یک مترجم فرانسوی ترجمه شده بود اما تا آن‌جایی که من توانستم آن را با نمونه اصلی کتاب مقایسه کنم، دیدم که اصلا رساننده آن‌چه هدایت می‌خواست بگوید، نبود.     چون در این آثار جنبه‌های بومی و محلی بارز است. البته شاید هم چون من ایرانی هستم از آن ترجمه خوشم نیامده است.    او افزود: شاید من هم وقتی کتابی از یک نویسنده‌ انگلیسی یا آمریکایی ترجمه...
    به گزارش  گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از زاهدان ،علی زینی‌وند معاون سیاسی اجتماعی استاندار سیستان و بلوچستان در حاشیه مراسم افتتاح شصت و چهارمین جشنواره منطقه‌ای سینمای جوان آسوریک در زاهدان  اظهار داشت: این جشنواره را کاملا حمایت کردیم، زیرا برگزاری اینگونه جشنواره‌ها به دلیل انتقال مسائل و معرفی استان به زبان هنر عکس و فیلم بسیار ضروری و موثرتر از سایر شیوه‌های تبلیغی است. او  گفت: سیستان و بلوچستان به دلیل نوع تصویرسازی منفی در گذشته به شدت نیازمند چنین رویداد‌های فرهنگی و هنری است و امیدواریم در جریان این رویداد‌ها هم افرادی که به این استان سفر می‌کنند و هم محصولاتی که از این جشنواره‌ها به کل کشور فرستاده می‌شود بتوانند ظرفیت‌های پنهان استان را به کل...
    علی‌ زینی‌وند روز دوشنبه در حاشیه مراسم افتتاح شصت و چهارمین جشنواره منطقه‌ای سینمای جوان آسوریک در زاهدان در گفت‌وگو با خبرنگار ایرنا اظهار داشت: این جشنواره را کاملا حمایت کردیم زیرا برگزاری اینگونه جشنواره‌ها به دلیل انتقال مسائل و معرفی استان به زبان هنر عکس و فیلم بسیار ضروری و موثرتر از سایر شیوه‌های تبلیغی است. وی گفت: سیستان و بلوچستان به دلیل نوع تصویرسازی منفی در گذشته به شدت نیازمند چنین رویدادهای فرهنگی و هنری است و امیدواریم در جریان این رویدادها هم افرادی که به این استان سفر می‌کنند و هم محصولاتی که از این جشنواره‌ها به کل کشور فرستاده می‌شود بتوانند ظرفیت‌های پنهان استان را به کل کشور و حتی جهان معرفی کنند. به گزارش ایرنا، شصت و چهارمین جشنواره منطقه‌ای سینمای جوان...
    کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
    کارشناس الکترونیک شرح موقعیت شغلی: زمینه فعالیت شما طراحی و ساخت بورد های الکترونیکی مورد استفاده در زمینه های خانه هوشمند، و اتوماسیون صنعتی می باشد. مهارت های مورد نیاز: آشنایی با بردهای مدار چاپی و طراحی PCB تسلط بر زبان برنامه نویسی ++C ، C و ... برنامه نویسی میکروکنترلر داشتن روحیه یادگیری مفاهیم نوین ارسال رزومه به jobs@ovio.ir برنامه نویس php شرح موقعیت شغلی: ما در استدیو نت ابزار به شخصی نیاز داریم که علاوه بر تسلط کامل به زبان php توانایی ساخت قالب ، ویدجت، و پلاگین های اختصاصی برای سیستم مدیریت محتوای وردپرس را دارا باشد. مهارت های مورد نیاز: آشنایی کامل با زبان برنامه نویسی PHP آشنایی به وردپرس و برنامه نویسی برای وردپرس آشنایی...
    گروه فرهنگی ــ نماینده دانشگاه‌‌های کشور لبنان گفت: در حال حاضر یکی از مشکلات اصلی ما در برقرای ارتباط با کشورهای دیگر، زبان است و باید تلاش کنیم تا این مانع را برطرف کنیم. به گزارش ایکنا از خراسان رضوی، جلال جمعه، نماینده دانشگاه‌‌های کشور لبنان امروز سوم دی ماه در چهارمین مجمع دانشگاه‌های ایران و جهان عرب با موضوع «آینده پژوهی جایگاه دانشگاه‌های ایران و جهان عرب در توسعه جهان اسلام» که در دانشکده ادبیات دانشگاه و علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد در حال برگزاری است، اظهار کرد: اقدام دانشگاه فردوسی در برگزاری این مجمع سبب نزدیک‌شدن کشورها به یکدیگر شده است. وی افزود: همکاری‌های بین‌المللی در زمینه علمی در گذشته وجود داشته اما در جستجو مفاهیم بالاتری...
    ایسنا/اصفهان مصحح کتاب «خوان الاخوان» گفت: زمانی که زبان علمی اول جهان، زبان عربی بوده، ناصر خسرو برخلاف سایر اندیشمندان، همه آثارش از جمله خوان الاخوان را به زبان فارسی منتشر کرده و از این رو نقش ویژه ای در تثبیت جایگاه زبان فارسی دارد. تصحیح تازه‌ای از کتاب «خوان الاخوان» نوشته ناصرخسرو قبادیانی، به کوشش سیدعلی اصغر میرباقری فرد و احسان رئیسی از سوی انتشارات دانشگاه شهید بهشتی روانه بازار کتاب شده است. میرباقری فرد در گفت‌وگو با ایسنا به ارزش زبانی آثار ناصرخسرو اشاره و اظهار کرد: ناصرخسرو در قرن پنجم کوشیده تا  اصطلاحات علمی را تا حد ممکن در آثار علمی خود معادل‌سازی کند و به‌این‌ترتیب زبان فارسی سازی را به‌واسطه اشتقاق و ترکیب‌سازی  بارور و...
    پیمان خاکسار که معتقد است ادبیات ما اصلا جهانی نیست، می‌گوید: وقتی تیراژ پرفروش‌ترین کتاب‌های ادبیات ما در کشور خودمان به ۱۰هزار نسخه نمی‌رسد چرا کشورهای دیگر باید آن‌ها را ترجمه کنند؟ این مترجم در گفت‌وگو با ایسنا، درباره وضعیت ترجمه آثار ادبی فارسی به زبان‌های دیگر اظهار کرد: متولی این کار کشور تولیدکننده ادبیات نیست، بلکه کشورهای دیگر هستند؛ چون این‌که کسی از زبان مادری خودش به زبان دیگری که زبان مادری‌اش نیست، ترجمه کند غلط است. در واقع زبانی که مترجم از آن ترجمه می‌کند باید زبان دومش باشد. این‌که در ایران چند نفر تصمیم بگیرند تا آثار ادبی فارسی را به زبان‌های دیگر ترجمه کنند، اصلا درست نیست.  او با اشاره به این‌که آثار ایرانی باید در دنیا مطرح شوند...
    اوایل همین هفته در نشستی با حضور مسعود احمدی افزادی مدیر شبکه هفت سیما و مدیران طرح و برنامه شبکه‌های سیما با موضوع لزوم توجه ویژه رسانه ملی به هویت ایرانی - اسلامی برگزار شد که در این نشست به موضوعاتی از جمله تاکیدات رهبر معظم انقلاب و راهبردهای ریاست سازمان در صدد نقش آفرینی جریان ساز در حوزه تمدنی زبان فارسی پرداخته شد. به همین بهانه با چند تن از کارشناسان و منتقدان تلویزیون گفت‌وگویی داشتیم که در ادامه گفت‌وگوی خبرگزاری برنا با طهماسب صلح‌جو را از نظر می‌گذرانید. طهماسب صلح‌جو منتقد سینما و تلویزیون در گفت‌وگو با خبرنگار گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا، اظهار داشت: یکی از وظایف فرهنگی هر رسانه حفظ ارزش‌های فرهنگ ملی است...
    یوتیوب بار دیگر دسترسی به‌حساب‌های کاربری رسمی‌ شبکه انگلیسی‌زبان پرس تی‌وی و اسپانیایی‌زبان هیسپان تی‌وی را بدون اطلاع قبلی مسدود کرد. به گزارش گروه دیگر رسانه های خبرگزاری دانشجو، حبیب عبدالحسین مدیر تارنمای پرس تی‌وی درباره مسدود شدن دسترسی به‌حساب‌های کاربری رسمی‌شبکه انگلیسی‌زبان پرس تی‌وی و اسپانیایی‌زبان هیسپان تی‌وی در یوتیوب، گفت: گوگل بدون هیچ‌گونه اطلاع قبلی، حساب کاربری شبکه پرس تی‌وی را بست. این در حالی است که ما هرگز قانون و قاعده‌ای را در این پلتفرم، زیر پا نگذاشته و همیشه قوانین آنها را رعایت کرده‌ایم. وی ادامه داد: معمولاً قبل از آنکه کانالی را در یوتیوب مسدود کنند، پیام هشداری را ارسال می‌کنند؛ اما در مورد پرس تی‌وی هیچ پیامی ‌دریافت نشد و همزمانی آن با...
    یوتیوب ساعاتی پیش دسترسی به حساب‌های کاربری رسمی شبکه انگلیسی‌زبان پرس تی‌وی و اسپانیایی‌زبان هیسپان تی‌وی را بدون اطلاع قبلی مسدود کرد. به گزارش خبرنگار حوزه رادیو و تلویزیون گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا ، یوتیوب ساعاتی پیش دسترسی به حساب‌های کاربری رسمی شبکه انگلیسی‌زبان پرس تی‌وی و اسپانیایی‌زبان هیسپان تی‌وی را بدون اطلاع قبلی مسدود کرد. حبیب عبدالحسین مدیر وب‌سایت پرس تی‌وی در این رابطه گفت: گوگل بدون هیچگونه اطلاع قبلی، اکانت شبکه پرس تی‌وی را بست. این در حالی است که ما هرگز قانون و قاعده‌ای را در این پلتفرم، زیر پا نگذاشتیم و همیشه قوانین آن ها را رعایت کردیم. وی ادامه داد: معمولا قبل از آنکه کانالی را در یوتیوب مسدود کنند، پیام هشداری...
    صراط: اگرچه سال‌هاست که از زمان فعالیت ولادیمیر پوتین، رئیس‌جمهور روسیه، در آلمان می‌گذرد، وی مهارت در این زبان را حفظ کرده و هرچند وقت یکبار آن را به نمایش می‌گذارد که این بار در دیدار با کارآفرینان آلمانی این مجال رخ داد و او با پیشی‌گرفتن از مترجمش جملاتی را به این زبان بیان کرد. به گزارش جام نیوز پوتین در دیدار با تجار آلمانی در سوچی روسیه خیلی سریع متوجه اشتباه مترجم همزمان خود شد و دست به کار گشت و از مهارت زبانی‌اش استفاده کرد. او پس از آنکه متوجه شد اشکالی در ترجمه پیش آمده سخنانش درباره بررسی تجهیزات را متوقف ساخت و به آلمانی گفت «Was ist los?» که ترجمه آن می‌شود «چه مشکلی...
    عضو هیات علمی دانشگاه تبریز و داوطلب انتخابات مجلس یازدهم گفت: بنده عضو هیچ حزبی نیستم ولی معتقدم اگر احزاب به صورت مردم‌محوری تشکیل شود، می‌توان خیلی موفق‌تر شد به گزارش خبرگزاری فارس از تبریز، روح‌الله متفکرآزاد امروز با حضور در فرمانداری تبریز، رسما در انتخابات مجلس یازدهم شورای اسلامی ثبت‌نام کرد و در جمع خبرنگاران اظهار کرد: خداوند را شاکر هستم که در اطاعت از یک مسیر قانونی و در جریان مردم سالاری دینی بتوانم در صحنه انتخابات ملت ایران حضور داشته باشم.  وی افزود:  من روح‌الله متفکر آزاد هستم و استاد دانشگاه تبریز و عضو هیات علمی این دانشگاه می‌باشم و افتخار دارم که در دو بخش علم و مسائل اجتماعی و فرهنگی سیاسی فعال و دارای...
    حمیدرضا وطن‌خواه از ویژگی‌های غزل دهه ۷۰ گفت و بیان کرد: معتقد بودیم استعاره و تشبیه دیگر جواب نمی‌دهد. به گزارش ایسنا، دوازدهمین نشست «شیرازه شعر» که توسط دفتر شعر جوان برگزار شد به بررسی کارنامه شعری حمیدرضا وطن‌خواه اختصاص داشت. این شاعر در این نشست به بیان ویژگی‌های غزل دهه ۷۰ و خاستگاه اصفهان پرداخت و گفت: وقتی بحث از غزل دهه ۷۰ باشد، منظور همه غزل‌هایی که در این دهه گفته شده نیست، بلکه ما در این نوع غزل با ویژگی‌هایی روبه‌رو هستیم که پیش‌تر در غزل وجود نداشت. از جمله این ویژگی‌ها می‌توان به موسیقی طبیعی زبان اشاره کرد، یعنی حداقل جابه‌جایی در ارکان. او ادامه داد: زبان غزل دهه ۷۰، زبان معیار، نزدیک به زبان گفتار است همراه...
    شرکت "مایکروسافت" اعلام کرده که اپلیکیشن "هوش مصنوعی برای مشاهده"(Microsofts Seeing AI)، علاوه بر زبان انگلیسی، از پنج زبان دیگر هم پشتیبانی خواهد کرد. تاکنون برنامه هوش مصنوعی شرکت "مایکروسافت"(Microsoft) موسوم به "هوش مصنوعی برای مشاهده"(Microsofts Seeing AI) به افراد نابینا و کم‌بینا کمک کرده که داده‌های تصویری را به صورت شنیداری درآورند. ولی یک مشکل اساسی راجع به آن وجود دارد که تنها به زبان انگلیسی است. به این ترتیب افرادی که زبان انگلیسی بلد نیستند نمی‌توانند از این اپلیکیشن استفاده کنند. در این راستا شرکت مایکروسافت به حل این مشکل برخواسته و این برنامه را به نحوی بروزرسانی کرده که از زبان‌های هلندی، فرانسوی، آلمانی، ژاپنی و اسپانیایی پشتیبانی می‌کند. به این ترتیب...
    شرکت "مایکروسافت" اعلام کرده که اپلیکیشن "هوش مصنوعی برای مشاهده"(Microsoft's Seeing AI)، علاوه بر زبان انگلیسی، از پنج زبان دیگر هم پشتیبانی خواهد کرد. به گزارش ایسنا و به نقل از انگجت، تاکنون برنامه هوش مصنوعی شرکت "مایکروسافت"(Microsoft) موسوم به "هوش مصنوعی برای مشاهده"(Microsoft's Seeing AI) به افراد نابینا و کم‌بینا کمک کرده که داده‌های تصویری را به صورت شنیداری درآورند. ولی یک مشکل اساسی راجع به آن وجود دارد که تنها به زبان انگلیسی است. به این ترتیب افرادی که زبان انگلیسی بلد نیستند نمی‌توانند از این اپلیکیسن استفاده کنند. در این راستا شرکت مایکروسافت به حل این مشکل برخواسته و این برنامه را به نحوی بروزرسانی کرده که از زبان‌های هلندی، فرانسوی، آلمانی، ژاپنی و اسپانیایی پشتیبانی...
    به گزارش خبرگزاری مهر، به نقل از ستاد خبری بیست‌وهفتمین هفته کتاب جمهوری اسلامی، محمدعلی کیانی با اشاره به برگزاری هفته کتاب در ۵ کشور جهان گفت: در کشور بلاروس همزمان با برگزاری بیست‌وهفتمین هفته کتاب، نمایشگاهی از کتاب‌های ایرانی در محل کتابخانه‌ ملی بلاروس برپا و برخی از این کتاب‌ها به کتابخانه ملی بلاروس اهدا شد. رومن استپانویچ؛ رئیس کتابخانه ملی بلاروس نیز در این نمایشگاه حضور یافت و برگزاری این رویدادهای فرهنگی را راهی مناسب برای احیای همکاری‌ها و تقویت روابط در آینده دانست. وی ادامه داد: همچنین با همکاری رایزن فرهنگی ایران در بوسنی، نمایشگاهی از کتاب‌های ایرانی ترجمه شده به زبان بوسنیایی در تکیه مسعودیه در کاچونی، در نزدیکی سارایوو، برگزار شد. در تکیه مسعودیه، بیش از...
    به گزارش صدای ایران - اسدالله امرایی درباره وضعیت ترجمه و نشر آثار فارسی به زبان‌های دیگر اظهار کرد: در این زمینه جسته‌گریخته تلاش‌هایی شده است، مثلا دانشگاه تگزاس برخی از آثار نویسندگان ایرانی را ترجمه و منتشر کرده یا انتشارات شمع و مه برخی داستان‌های ایرانی را ترجمه کرده است. برخی از آثار هم اصلا به زبان دیگری نوشته و به زبان دیگری ترجمه شده‌اند. از میان این آثار بعضی هم با استقبال روبه‌رو شده‌اند.   او افزود: کتابی که از فارسی به زبان دیگر ترجمه می‌شود باید در آن کشور بازار داشته باشد. یعنی این‌طور نیست که کتابی معرفی و سپس ترجمه شود. ترجمه‌هایی هم که انجام می‌شود، نتیجه کوشش‌ها و بعضا تلاش‌های خود نویسنده یا دوستان مترجمش است...
    به گزارش صدای ایران  -دربار وضعیت ترجمه آثار ادبی فارسی به زبان‌های مختلف اظهار کرد: از آثار فارسی تعداد زیادی به زبان‌های دیگر ترجمه نشده و از این نظر ما نقصان داریم، اما امیدوارم فرآیندی ایجاد شود و ترجمه کتاب‌های فارسی را رواج دهد، چون در حال حاضر آمار آن راضی‌کننده نیست و این یکی از آسیب‌هایی‌ است که سبب می‌شود ادبیات ما کمتر به جهان معرفی شود.  او افزود: برای این کار دانش مترجم باید در زمینه ترجمه از زبان فارسی به زبان‌های دیگر مضاعف شود چون اغلب مترجم‌ها از زبان دیگری به فارسی ترجمه می‌کنند و برگرداندن آثار از فارسی به زبان‌های دیگر دشوار است که این شاید یکی از دلایل نقصان موجود باشد، اما دلیل مهم‌تر شاید این باشد...
    هر از چندی شاهد انتشار برخی آثار ادبی معاصرمان در کشورهای دیگر هستیم که عمده این ترجمه‌ها اغلب از گروه سنی کودک و نوجوان انجام می‌شوند. مصداق‌هایش هم ترجمه‌هایی از نوشته‌های نویسندگانی همچون هوشنگ مرادی کرمانی و فرهاد حسن‌زاده است. نوش‌آفرین انصاری دبیر شورای کتاب کودک به‌دنبال این ترجمه‌ها برخی معتقدند ادبیات کودک و نوجوان فارسی در مقایسه با آثار منتشر شده در گروه سنی بزرگسال از ظرفیت بیشتری برای معرفی در آن سوی مرزها برخوردارهستند، این در حالی است که افرادی همچون نوش آفرین انصاری اعتقادی به این مسأله ندارند وتأکید دارند در گروه سنی بزرگسال هم شاهد انتشار آثار خوبی هستیم که اگر فرصتی برای معرفی‌شان پیدا شود با استقبال مخاطبان خارجی روبه‌رو خواهند شد. ...
    به گزارش گروه وبگردی باشگاه خبرنگاران جوان، نمایش «آوازه خوان طاس» به قلم اوژن یونسکو و به کارگردانی ارشیا رضوی این شب‌ها در تماشاخانه سپند یا همان پالیز سابق روی صحنه رفته و با استقبال نسبتاً خوبی روبرو شده است. عرفان رضوی، مهرانه موسوی، شکیبا آدینه، روژان نیکوزاد، شهاب اشرفی، مجتبی موسوی بازیگرانی هستند که در این نمایش به ایفای نقش پرداخته اند، آوازه خوان طاس نمایشنامه ای درباره دو خانواده است که در زندگی کنار یکدیگر به مشکل برخورد می کنند. نمایشنامه «آواز خوان طاس» که اوژن یونسکو آن را به نگارش در آورده است یکی از آثار مهم در جهان نمایش به شمار می‌آید که درونمایه آن به تنهایی آدمی و غربت او در جهان معاصر اشاره دارد....
          ۱۳ آبان ۵۷ را «یوم الله» می خوانند چون روزی نبود مانند همه روزهای دیگر که از پی هم می آیند و می روند و حاصلشان عموما برای ما انسان ها جز تکرار و بی معنایی نیست. ۱۳ آبان یکی از روزهای تقویم نیست که ما انسان ها با اعداد ثبت می کنیم تا حساب کارهایمان از دست در نرود و نظمی بیافرینیم که در پرتو آن امورات معمول مان را سر و سامان بدهیم. «یوم الله» ها را ما انسان ها نمی آفرینیم.  روزهای خدا زمانی هستند غیر از زمان های دیگر. «رخداد» اند و ما را به خود می خوانند... . برای وقوع رخدادها روش و تمهید خاصی وجود ندارد. یوم الله‌ها اول در ساحت...
    «طلوعی دیگر» عنوان مستندی است که به معرفی فناوری های جدید ایران اختصاص دارد و از کانال اردوی شبکه جهانی سحر به روی آنتن می رود. به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا؛ مستند «طلوعی دیگر» به تهیه‌کنندگی هما فولادگر به معرفی فن‌آوری‌های جدید ایران در حوزه‌های مختلف علمی و صنعتی از جمله شبیه‌سازی سلول های بنیادی، تولید داروهای جدید ضد سرطان، خودروهای هیبریدی، بیو ایمپلنت‌ها، ماهواره‌ها، صنایع هوایی ایران، دستگاه شنوایی سنجی، جراحی رباتیک و سیستم راهبری هوشمند از زبان متخصصان هر رشته می‌پردازد. «طلوعی دیگر» به سرپرستی عاطفه خالدی در 10 قسمت 20 دقیقه‌ای به زبان اردو زبانگردانی شده است. اظفر کاظمی مترجم و سید حسین مظفر زکی ویراستار، کلب عباس زیدی، سید حسن زیدی، ناهید انوری و...
    به گزارش پایگاه اطلاع رسانی دولت، مهدی نویدادهم سه شنبه شب افزود: طبق مصوبه شورا عالی آموزش و پرورش امکان آموزش پنج زبان خارجی دیگر در کنار انگلیسی در مدارس وجود دارد، طرح مجلس برای رفع انحصار از زبان انگلیسی مخالف عدالت آموزشی است. دبیرکل شورای عالی آموزش و پرورش ادامه داد: طبق این مصوبه علاوه بر زبان انگلیسی، امکان تدریس زبان‌های روسی، ایتالیایی، اسپانیایی، آلمانی و فرانسوی ازسوی آموزش‌وپرورش وجود دارد. ۵۷ نماینده مجلس روز چهارشنبه سوم مهرماه در طرحی یک فوریتی که به هیات رئیسه ارائه شد، خواستار قانونی شدن رفع انحصار از زبان انگلیسی در نظام آموزش همگانی کشور شدند. وزیر آموزش و پرورش ۲۴ مهرماه درباره موضع دولت برای حذف زبان انگلیسی از مدارس، گفت: شورای...
    معاون علمی و فناوری رییس‌جمهور گفت: امروز دیگر نمی‌شود با روش‌های قبلی به نقاط مختلف، معلم بفرستیم یا در دانشگاه‌های خارجی کرسی زبان بگذاریم، چون این فضا دیگر جواب نمی‌دهد و مرزهای دیجیتال و فناوری‌های نوین این فضا را در نوردیده است. بنیاد ملی کارآفرینی محتوای دیجیتال با حضور معاون علمی و فناوری رییس جمهور، وزیر کار و شهردار تهران افتتاح شد. سورنا ستاری، معاون علمی و فناوری رییس‌جمهور در این مراسم با بیان این‌که حوزه محتوای دیجیتال حوزه پولسازی است، اظهار کرد: تمام استارتاپ‌ها از گوگل گرفته تا استارتاپهای حوزه حمل و نقل در کشور همه از دل زیرزمین‌ها و گاراژها به وجود آمده‌اند و به تدریج بالا آمده و مسیر توسعه را طی کردند. وی...
    رئیس مرکز مطالعات فقهی تعلیم و تربیت گفت: درباره زبان‌های مصوب، معلم لازم تربیت نشده است. به خانواده‌ها و دانش‌آموزان درباره حق انتخاب زبان‌های دیگر اطلاع رسانی نمی‌شود. ۳۰ مهر ۱۳۹۸ - ۱۱:۴۱ رسانه ها خواندنی نظرات - اخبار رسانه ها - به گزارش گروه رسانه های خبرگزاری تسنیم، رئیس مرکز مطالعات فقهی تعلیم و تربیت گفت: درباره زبان‌های مصوب، معلم لازم تربیت نشده است. به خانواده‌ها و دانش‌آموزان درباره حق انتخاب زبان‌های دیگر اطلاع رسانی نمی‌شود و در صورت استقبال دانش‌آموزان، آیین‌نامه اجرایی و نحوه ارائه آن زبان‌ها در مدارس معلوم نیست. نمایندگان مجلس در مهر امسال طرحی درباره رفع انحصار از زبان انگلیسی در نظام آموزش همگانی ارائه کردند؛ در این طرح آمده است: «از تاریخ تصویب...
    طبق مصوبه شورای عالی آموزش و پرورش در سال ۸۱، علاوه بر زبان انگلیسی، امکان تدریس زبان‌‌های روسی، ایتالیایی، اسپانیایی، آلمانی و فرانسوی در مدارس وجود دارد و منعی برای آموزش دیگر زبان‌ها نیست. به گزارش روز دوشنبه معاونت روابط عمومی و اطلاع‌رسانی وزارت آموزش‌ و پرورش، دبیرکل شورای عالی آموزش‌ و پرورش افزود: در طرح رفع انحصار از زبان انگلیسی ذکر شده است به‌ طوری‌ که گویا فقط زبان انگلیسی از سوی آموزش‌ و پرورش مجاز شناخته‌ شده است. در حالی که شورای عالی آموزش‌ و پرورش در جلسه ۶٧٨ مورخ دوم آبان ۱۳۸۱ مصوبه‌ای دارد که این انحصار را شکسته و تدریس زبان‌های دیگر را هم در مدارس مجاز دانسته است. در آن طرح سازمان...
    مهدی نوید ادهم با اشاره به طرح رفع انحصار از زبان انگلیسی در نظام آموزشی همگانی کشور، اظهار کرد: این طرح به امضای ۵٧ تن از نمایندگان مجلس شورای اسلامی رسیده است و یک‌فوریتی است که هنوز به تصویب مجلس شورای اسلامی نرسیده است؛ بنابراین تا تصویب فاصله دارد و اگر در صحن علنی مجلس تصویب شود قانون خواهد بود و لازم‌الاجراست و البته نقدهای جدی بر این طرح از سوی متخصصان و صاحب‌نظران واردشده است. علی‌رغم آموزش سایر زبان‌ها در کانون پرورش فکری از این کلاس‌ها چندان استقبال نمی‌شود وی افزود: در این طرح رفع انحصار از زبان انگلیسی ذکرشده است به‌طوری‌که گویا فقط زبان انگلیسی از سوی آموزش‌وپرورش مجاز شناخته‌شده است. شورای عالی آموزش‌وپرورش در جلسه ۶٧٨مورخ ۲آبان۱۳۸۱ مصوبه‌ای دارد...
    رویداد۲۴ مهدی نوید ادهم (دبیر کل شورای عالی آموزش و پرورش) درباره طرح «رفع انحصار از زبان انگلیسی در نظام آموزشی همگانی کشور» گفت: طرح رفع انحصار از زبان انگلیسی در نظام آموزشی همگانی کشور طرحی است که در مجلس مطرح شده و پیشنهاد چند تن از نمایندگان مجلس بوده است، ولی هنوز به تصویب نرسیده است.وی در توضیح شائبه‌های به وجود آمده درباره حذف زبان انگلیسی و همچنین ممنوعیت پذپرش معلمان زبان انگلیسی در مدارس گفت: تا آنجایی که بنده اطلاع دارم کسانی که این طرح را ارائه کردند، در صدد رفع انحصار از زبان انگلیسی در آموزش و پرورش هستند، شورای عالی آموزش و پرورش مصوبه‌ای دارد که تدریس زبان‌های دیگر را هم مجاز دانسته و سازمان...
    مهدی نوید ادهم (دبیر کل شورای عالی آموزش و پرورش) در گفت‌وگو با خبرنگارایلنا، درباره طرح «رفع انحصار از زبان انگلیسی در نظام آموزشی همگانی کشور» گفت: طرح رفع انحصار از زبان انگلیسی در نظام آموزشی همگانی کشور طرحی است که در مجلس مطرح شده و پیشنهاد چند تن از نمایندگان مجلس بوده است، ولی هنوز به تصویب نرسیده است. وی در توضیح شائبه‌های به وجود آمده درباره حذف زبان انگلیسی و همچنین ممنوعیت پذپرش معلمان زبان انگلیسی در مدارس گفت: تا آنجایی که بنده اطلاع دارم کسانی که این طرح را ارائه کردند، در صدد رفع انحصار از زبان انگلیسی در آموزش و پرورش هستند، شورای عالی آموزش و پرورش مصوبه‌ای دارد که تدریس زبان‌های دیگر را هم مجاز...
    خبرگزاری میزان- معاون اجتماعی پلیس راهور ناجا، با تخلف خواندن اقدام رانندگان به بوق زدن‌های مکرر، گفت: در جدول جرایم رانندگی میزان جریمه برای بوق زدن‌های غیر ضروری مشخص شده است. تاریخ انتشار: 07:00 - 22 مهر 1398 - کد خبر: ۵۵۸۲۲۵ سرهنگ عین الله جهانی معاون اجتماعی پلیس راهور ناجا در گفتگو با خبرنگار گروه جامعه خبرگزاری میزان، با بیان اینکه بوق به عنوان وسیله اخطاری-شنیداری در وسیله نقلیه کار گذاشته شده و جز ضروریات است، گفت: موارد، میزان استفاده و همچنین نوع صدای بوق در قوانین مشخص است و خارج از این چارچوب مشمول تخلف می‌شود. وی با بیان اینکه زمانی استفاده از بوق خودرو مشخص است، افزود: استفاده از بوق برای مطلع کردن راننده دیگر یا...
    عبدالعظم فریدون با انتقاد از بی‌توجهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و فرهنگستان زبان نسبت به آسیب‌های زبانی که گریبان ادبیات کودک و نوجوان را در سال‌های اخیر گرفته است، هشدار داد. ۱۶ مهر ۱۳۹۸ - ۱۰:۳۹ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزای تسنیم،‌ کم نبوده و نیست تصویری از کتاب‌های کودک و نوجوان که این سال‌ها در فضای مجازی دست به دست چرخیده‌اند،‌ کتاب هایی که یا از نظر محتوایی مناسب سن این مخاطبان تشخصی داده نمی‌شد،‌ یا از نظر ادبی و زبانی در نازل‌ترین شکل ممکن منتشر شده‌اند. به نظر می‌رسد جریان رو به رشد ورود ناشران جدید به حوزه کتاب کودک ونوجوان موجی از انتشار کتاب‌های نازل را...
    مدیرکل مطالعات و آموزش معاونت گردشگری دلایل حذف «تک ماده» از آزمون جامع گردشگری را تشریح کرد و از بازنگری در سرفصل‌های آموزشی و تمرکز روی آموزش راهنمایان غیرانگلیسی زبان خبر داد. زاهد شفیعی در گفت‌وگو با ایسنا درباره تغییراتی که در آزمون جامع و مصاحبه راهنمایان گردشگری لحاظ شده، به یکی از ملاحظات ابلاغ شده مبنی بر این‌که «شرکت‌کنندگان در آزمون جامع مورخ هشتم شهریورماه ۹۸ و آزمون جامع آتی در صورت عدم کسب نمره قبولی در هر یک از دروس آزمون، امکان استفاده از تک ماده را نخواهد داشت»، ‌ اشاره کرد و افزود: تفکر و سیاست ما کیفی‌سازی است. باید از کمیت عبور کنیم. باید موسسه‌های آموزشی را ماموریت‌گرا و تخصصی کنیم. اگر واقعا می‌خواهیم گردشگری را...
    رئیس سازمان ملی استاندارد درباره ماجرای ضایعات گندم و آلودگی بنزین شفاف سازی کرد و گفت: شورای عالی استاندارد تا یک ماه آینده تشکیل جلسه خواهد داد و پس از آن مطابق تصمیم شورا مشخص خواهد شد که چه خودرو یا خودرو‌هایی باید از چرخه تولید حذف شود. ۰۹ مهر ۱۳۹۸ - ۱۶:۵۷ اقتصادی صنعت و تجارت نظرات - اخبار اقتصادی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، نیره پیروزبخت در نشست خبری با بیان اینکه از ابتدای سال تا کنون از واردات 20 محموله غیراستاندارد به کشور جلوگیری شده است، گفت: از این تعداد، 8 مورد به مواد غذایی، 5 مورد به لوازم برقی و الکتریکی، یک مورد به لوازم مکانیکی، 5 مورد به قطعات خودرو و یک مورد هم به...
    «شک» نیز چون آثار پیشین کوشکی به تصویر کردن خشونت است، این بار خشونتی برآمده از استبداد؛ اما اثر کوشکی در جا می‌زند. ایده‌هایش نمی‌توانند کارایی داشته باشند و ترکیب بازیگرانش برای چنین متنی نامناسب جلوه می‌کند. ۰۸ مهر ۱۳۹۸ - ۱۰:۰۳ فرهنگی سینما و تئاتر نظرات - اخبار فرهنگی - خبرگزاری تسنیم- احسان زیورعالم «هیچ کس زَهره نبود که امیر را گوید که خطاست...و طرفه آن بود که فرو نمی‌ایستاد از استبداد.» همین دو جمله از زبان "ابوالفضل محمدبن حسین بیهقی" کافی است تا دریابیم سلطان غزنوی که خون کفار هندوستان را بریخت و تاج شاهی "بتان گجرات" را کف دستشان نهاد، با چه سیاستی محمود - و البته پسر خلفش، مسعود - حکومت می‌کرد. او برای استبدادش...
    رادیو فرهنگ با برنامه «روز شعر» چهارشنبه ۲۷ شهریورماه روز شعر و ادب فارسی و یاد استاد شهریار را گرامی می دارد. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی رادیو فرهنگ؛ «روز شعر» برنامه ای ویژه بزرگداشت شهریار و گرامی داشت روز شعر و ادب فارسی است که چهارشنبه ۲۷ شهریورماه ساعت ۱۵:۴۵ پخش می شود . در این ویژه برنامه که اجرای آن را بهروز رضوی برعهده دارد یادی از بزرگان شعر معاصر شده و از نقش شاعرانی چون محمدحسین شهریار, رهی معیری؛ طاهره صفارزاده، قیصر امین پور و بسیاری از شاعران دیگر در حفظ جایگاه شعر در ایران و جهان مطالبی بیان می شود . پخش شعرخوانی با صدای استاد شهریار...
    رسانه‌های عرب زبان از توافق الریان قطر و ماریو مانژوکیچ خبر داده اند. به گزارش "ورزش‌ سه"،  رسانه‌های عرب زبان از انتقال بزرگ دیگری در فوتبال قطر خبر دادند. ماریو مانژوکیچ مهاجم کروات یوونتوس با باشگاه الریان به توافق رسیده و فوتبال خود را در حاشیه خلیج فارس ادامه می‌دهد.   پیش از این سایت گاتزتا دلو اسپورت گزارش داده که الغرافه به این بازیکن 33ساله قراردادی سه ‌ساله به ارزش 7 میلیون یورو در هر فصل پیشنهاد داده است که او آن را هم در نظر دارد. اما مبلغ پرداختی الریان به این بازیکن، 8 میلیون یورو پس از کسر مالیات خواهد بود، هرچند که مشخص نشده که مدت زمان قرارداد پیشنهادی آن‌ها چه مقدار است.   سال قبل...
    به گزارش روز جمعه ایرنا، وی در گفت وگو با رادیوی اجتماعی ملی آمریکا که توسط خبرگزاری تاس بازنشر شده است، با بیان این مطلب افزود: تنها در صورتی می‌توانم به آمریکا بازگردم که بتوانم به رسیدگی منصفانه به پرونده خود در دادگاه های کشورم امیدوار باشم. وی ادامه داد: نمی تواند رسیدگی قضایی به این پرونده منصفانه باشد اگر هیات منصفه نتواند نیت وی در انتشار مدارک را ارزیابی کند. اسنودن که سال ۲۰۱۳ از محل کار خود در مرکزی متعلق به اداره امنیت ملی آمریکا در هاوایی به هنگ کنگ گریخت، هزاران مدرک طبقه بندی شده جاسوسی و امنیتی این کشور را در اختیار روزنامه نگاران قرار داد. وی پس از ابطال گذرنامه‌اش از سوی آمریکا به روسیه...
    وزیر امور خارجه روسیه روز پنجشنبه گفت که در دیدار رئیس جمهور این کشور با نخست وزیر رژیم صهیونیستی بر ضرورت احترام به تمامیت ارضی سوریه تاکید شد. به گزارش گروه بین‌الملل خبرگزاری فارس، «سرگئی لاوروف» وزیر امور خارجه روسیه روز پنجشنبه گفت که «ولادیمیر پوتین» رئیس جمهور روسیه در دیدار روز پنجشنبه با «بنیامین نتانیاهو» نخست وزیر رژیم صهیونیستی بر ادامه ارتباطات و افزایش مذاکرات میان نظامیان دو طرف درباره موضوع سوریه توافق شد. وی که در پایان دیدار پوتین و نتانیاهو صحبت می‌کرد، گفت: درباره موضوعات بین‌المللی بر اهمیت رئیس جمهور درباره اوضاع خاورمیانه و شمال آفریقا با تمرکز بر راه حل سوریه تاکید شد. لاوروف اضافه کرد که نخست وزیر رژیم صهیونیستی در این دیدار به تفصیل...
    به گزارش خبرنگار گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از کرمان، محمد ضیاء الدینی معاون سوادآموزی اداره کل آموزش و پرورش استان کرمان گفت: هفده شهریور روز جهانی سوادآموزی است که هر ساله با تلاش کشور‌های عضو سازمان ملل متحد گرامی داشته می‌شود. او بیان داشت: امسال سازمان یونسکو شعاری را  با عنوان سوادآموزی و چند زبانی آماده کرده است. معاون سوادآموزی اداره کل آموزش و پرورش استان کرمان افزود: طبق برنامه یونسکو باید در حین آموزش بیسوادی به چند مورد دیگر هم در حین انجام برنامه‌های عملیاتی توجه شود که سواد آموزی متناسب به فرهنگ و جغرافیای آن منطقه از جمله این موارد است. ضیاءالدینی با اشاره به کسب جایزه بین المللی کنفوسیوس در سال ۲۰۱۸ توسط ایران، تصریح کرد: کشور ایران...
    به گزارش خبرگزاری برنا دراصفهان، در این برنامه در دوبخش از زبان خود جوانان به مسائل مربوط به آنها پرداخته می شود. بخش اول گپ‌و‌گفتی درباره مسائل پیش روی جوانان با حضور احمدرضا کاظمی، نویسنده و طنزپرداز با موضوع تحصیلات است.سخنران بعدی در بخش اول فاطمه عادلی بازیکن تیم فوتبال زنان و باشگاه ذوب‌آهن است که ازفرصت‌های نابرابر برای جوانان می گوید. درادامه شهاب کاظمیان مدیر حقوقی شرکت رهنما ونچرز با موضوع اشتغال و کارآفرینی در این برنامه حضور خواهد داشت و در نهایت بابک بقایی، دانش‌آموخته دانشگاه مریلند آمریکا با موضوع مهاجرت بخش اول را به پایان خواهد رساند. همچنین در ادامه این برنامه در بخش دوم دکتر غلامرضا ظریفیان پژوهشگر و استاد دانشگاه در بخش آخروضعیت دیگربه گفتگو...
    سیروس همتی، بازیگر و کارگردان تئاتر، سینما و تلویزیون در گفت‌وگو با ایکنا با بیان این‌که به روایت ناگفته‌های جنگ علاقه بسیاری داشته است اظهار کرد: یک گفته همیشه باعث آزارم شده است؛ آنهم این‌که می‌گویند موضوعات دفاع مقدسی دیگر جذابیت لازم را ندارد و عموم قصه‌ها در این باب، تکراری هستند! در صورتیکه این کلام بزر‌گ‌ترین اجحافی است که به این معنای عظیم می‌توان داشت، چون طبق مطالعات گسترده‌ای که من انجام داده‌ام، هنوز گوشه‌ای از آنچه در دفاع مقدس رخ داده را بیان نکرده‌ایم.وی افزود: اگر در خوشبینانه‌ترین حالت برای هر سال ۱۰ فیلم دفاع مقدسی را در سینما متصور باشیم، با گذشته نزدیک به ۴۰ سال از آغاز جنگ تحمیلی حدود ۴۰۰ فیلم باید در این...
    رویداد۲۴ سخنگوی قوه قضاییه بازداشت مدیرعامل سابق ایران خودرو را تایید کرد.غلامحسین اسماعیلی در گفتگو با بخش خبری شبکه یک صدا و سیما درباره بازداشت مدیرعامل سابق ایران خودرو گفت: مدیر عامل سابق ایران خودرو براساس گزارش‌هایی که ضابطین به مرجع قضایی داده بودند تحت تعقیب قرار گرفت و اقدامات اولیه دیشب انجام شد و تحت نظر بوده و دو نفر دیگر از این مجموعه هم بازداشت هستند؛ ولی به لحاظ اینکه شب عید بود تحقیقات ناقص است.اسماعیلی افزود: ریاست قوه قضاییه دستوری را به سازمان بازرسی کل کشور درباره نقش و جایگاه نظارتی که این سازمان دارد، دادند، برای اینکه در حوزه مسائل خودروسازان و اجحافی که در حق مردم و تاخیر و تعویض‌هایی که شده و خودرو‌های...
    بسیاری از زبان آموزان می‌دانند که یادگیری یک زبان دیگر به غیر از زبان بومی خود موجب می‌شود که از فواید بسیاری بهره‌مند شوند. برخی از این فواید شامل تاثیراتی است که بر روی سلامتی انسان ایجاد می‌شود.یادگیری زبان انگلیسی و دیگر زبان‌های خارجه موجب می‌شود که افراد با هوش‌تر گردند، مهارت‌های تصمیم گیری آن‌ها تقویت شود و در سنین کهن سالی مغز سالم تری داشته باشند. برای اینکه بتوانید زبان انگلیسی و دیگر زبان‌های رایج را به خوبی یاد بگیرید و مکالمه کنید، کلاس‌های آموزش مکالمه انگلیسی دایلو و دیگر دوره‌های آموزش زبان‌های خارجه را به شما توصیه می‌کنیم. با آموختن و استفاده از زبان دوم یا سوم این امکان فراهم می‌گردد که بتوانید از فواید زیر بهره‌مند شوید.۱....
    به گزارش گروه فیلم و صوت باشگاه خبرنگاران جوان، سه زبان روسی، فرانسوی و اسپانیولی به پایگاه اطلاع رسانی دفتر حفظ و نشر آثار حضرت آیت الله خامنه‌ای اضافه شد. فضائلی معاون رسانه دفتر حفظ و نشر آثار مقام معظم رهبری از اضافه شدن چند زبان دیگر تا پایان سال خبر داد.     بیشتر بخوانید: الگوی جمهوری اسلامی کدام نظام بوده است؟ + فیلم  کد ویدیو دانلود فیلم اصلی انتهای پیام/ پایگاه اطلاع رسانی رهبر انقلاب به زبان روسی
    پایگاه خبری جماران: حجت الاسلام و المسلمین مرتضی جوادی آملی، مدرس حوزه علمیه قم اظهارات آیت الله شیخ محمد یزدی درباره آیت الله محمدجواد علوی بروجردی را «صرفا سیاسی» و «غیرمفید» دانست.   آیت الله محمد یزدی عضو شورای نگهبان یکشنبه هفته گذشته در دیدار با مسئولان مرکز بسیج اساتید و نخبگان حوزه علمیه قم گفته بود: «بعضی اگر یک روزی رسما اعلام مرجعیت کنند، اگر زنده باشم، رسماً جلویش را می‌گیرم و اعلام رسمی هم می‌کنم؛ واقعا در حوزه چه کسی باید با این مساله برخورد کند؟! نوه مرجع بودن که دلیل شرعی برای مرجعیت نیست؛ کسی نگفته هرجا فلانی نوه مرجع شد، می‌تواند مرجع باشد... اگر کسی توان علمی او محرز نشود و وارد این عرصه شود، مجبور می‌شوم...
    حجت الاسلام والمسلمین علی ملکی، صاحب ترجمه خواندنی قرآن در گفت‌وگو با خبرنگار ایکنا درباره ترجمه انگلیسی قرآن گفت: از چهار ماه پیش این ترجمه آغاز شده و ترجمه انگلیسی جزء سی‌ام قرآن به پایان رسیده است و در حال ویرایش است تا آماده چاپ شود. در واقع این جزء به صورت مستقل چاپ می‌شود، زیرا بیشتر آیات درباره مبدأ و معاد است و احکام را شامل نمی‌شود و همچنین منتظریم بازخورد‌های این ترجمه را دریافت کنیم. 5 سال زمان برای پایان ترجمه وی با بیان اینکه براساس برنامه‌ریزی‌هایی که شده، هر جزء قرآن حدود دو ماه زمان می‌برد تا به طور کامل ترجمه شود، بنابراین این کار حدود پنج سال زمان نیاز دارد، افزود: من مترجم انگلیسی نیستم، اما...
    مکس سیویلی خبرنگار شبکه پرس تی‌وی در شهر رم ایتالیاست که از سال ۲۰۱۱ کار خود را به عنوان خبرنگار این شبکه، آغاز کرده است. او فارغ‌التحصیل رشته حقوق است و قبل از آن‌که در پرس تی‌وی شروع به فعالیت کند، حدود ۱۰ سال در شبکه تلویزیونی «اس‌بی‌اس» استرالیا فعالیت داشت. تجربه سیویلی به عنوان تهیه‌کننده برنامه‌های مختلف در شبکه «اس‌بی‌اس» و دانش او در حوزه‌های مختلف سبب شد تا گزارش های تحلیلی را نسبت به رویدادهای کشور ایتالیا برای مردم آن و همچنین مخاطبان جهانی ارائه دهد. به گزارش ایسنا، این خبرنگار در پاسخ به اینکه چرا از میان شبکه‌های متعدد خبری انگلیسی‌زبان، پرس تی‌وی را انتخاب کرده است؟ بیان کرد: حدود یک سال اخبار و برخی از برنامه‌های...
    تاکنون حدود ۱۵سفیر در نوبت دیدار هستند. سفیر انگلیس به عنوان اولین نفر درخواست ملاقات داده و بنده تا دو هفته پاسخ ندادم و سپس به دلیل منافع کشور دیدار را پذیرفتم. مجتبی ذوالنور، رییس کمیسیون امنیت ملی و‌ سیاست خارجی مجلس گفت: سفیر انگلیس (راب مکر) به عنوان اولین نفر درخواست ملاقات داده و بنده تا دو هفته پاسخ ندادم و سپس به دلیل منافع کشور دیدار را پذیرفتم. به گزارش ایسنا، حجت الاسلام و المسلمین مجتبی ذوالنوری ظهر دیروز 15 مرداد در نشست خبری با اصحاب رسانه عنوان کرد: نگاه‌های مختلف سیاسی وجود دارد و این یک امر کاملا طبیعی است ولی در جاهایی که بحث منافع ملی است، همه می‌ایستند و از کشور دفاع...
    به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی فیلم، مراسم اولین روز اکران فیلم سینمایی «زندانی ها» جدیدترین ساخته مسعود ده نمکی روز گذشته ۱۱ مردادماه در میان لبنانی ها برگزار شد. این مراسم با حضور مسعود ده نمکی کارگردان، عباس خامه یار رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در لبنان، حسین شیخ الاسلام معاون سابق وزیر خارجه، شیخ علی ضاهر مدیر موسسه رسالات لبنان همراه بود. ده نمکی ضمن تشکر از اهتمام مسئولان لبنانی برای عرضه این اثر از سختی های ترجمه آثار کمدی از زبان اصلی به زبان های دیگر و انتقال مفهوم کمدی به مخاطبان سخن گفت. در پایان این مراسم نیز از مسعود ده نمکی تجلیل شد. «زندانی‌ها» سومین اثر این کارگردان پس از «اخراجی‌ها» و...
    آفتاب‌‌نیوز : بوریس جانسون، وزیر امور خارجه سابق انگلیس و نامزد فعلی نخست وزیری این کشور در ضمیمه‌ای که برای کتابش با عنوان "رویای روم" نوشته بود، اظهار کرده که "چیزی در اسلام وجود دارد که در بخش‌هایی از جهان مانع پیشرفت و توسعه می‌شود"! او این کتاب را نخستین بار در سال ۲۰۰۶ منتشر کرد و این ضمیمه را یک سال بعد در سال ۲۰۰۷ برای آن نوشت. به گزارش روزنامه گاردین، موسسه "تل ماما" که بر خصومت با مسلمانان نظارت دارد، این اظهارات جانسون را مشکل‌ساز دانسته و اظهار کرده، این مقام انگلیسی نشان داده که درک مناسبی از دین اسلام ندارد. "شورای مسلمانان بریتانیا" نیز اظهار کرده است، بسیاری از مردم دوست دارند بدانند گزینه محبوب...
    اظهارات بوریس جانسون در مطلبی قدیمی که در آن نوشته بود، "اسلام باعث شده که جهان اسلام قرن‌ها از غرب عقب افتاده باشد"، اخیرا و در پی نامزدی او برای تصدی مقام نخست وزیری انگلیس، انتقادات شدیدی را به دنبال داشته است. به گزارش ایسنا، بوریس جانسون، وزیر امور خارجه سابق انگلیس و نامزد فعلی نخست وزیری این کشور در ضمیمه‌ای که برای کتابش با عنوان "رویای روم" نوشته بود، اظهار کرده که "چیزی در اسلام وجود دارد که در بخش‌هایی از جهان مانع پیشرفت و توسعه می‌شود"! او این کتاب را نخستین بار در سال ۲۰۰۶ منتشر کرد و این ضمیمه را یک سال بعد در سال ۲۰۰۷ برای آن نوشت. به گزارش روزنامه گاردین، موسسه "تل ماما" که...
    اگر خبر نقض مجدد حریم هوایی ایران توسط یک هواپیمای آمریکایی صحت داشته باشد، یا دولت کشورمان باید با زبان دیپلماسی آمریکایی‌ها را سر جایشان بنشاند، یا این‌که جمهوری اسلامی زبان‌های دیگری هم بلد است. سرویس جهان مشرق – روز پنج‌شنبه، ۱۳ تیر ۹۸ (۴ جولای ۲۰۱۹) مطابق سنت هر ساله، مراسم سالگرد صدور «بیانیه استقلال» و خارج شدن آمریکا از زیر سلطه نظام پادشاهی بریتانیا در سال ۱۷۷۶ موسوم به مراسم «روز استقلال» در این کشور برگزار شد. این روز که روز ملی ایالات متحده نیز هست، در سراسر آمریکا تعطیل رسمی است و یکی از مشخصه‌های آن آتش‌بازی و فشفشه‌بازی و نورافشانی گسترده در آسمان این کشور است. (اگر عبارت «Fourth of July» را در گوگل جست‌وجو کنید،...
    یک مدیر مسوول از تدریس سه زبان خارجی انگلیسی، عربی و آلمانی در مرکز زبان آموزی دانشگاه سمنان خبر داد. به گزارش خبرنگار ایسنا-منطقه سمنان،دکتر فرزانه شمیرانی مدیرکل آموزش عالی وزارت علوم در بازدید از دانشکده علوم انسانی، مرکز آموزش زبان دانشگاه و نیز کارگاه‌های آموزشی این مرکز اظهار کرد: دانشگاه سمنان از ظرفیت‌های بسیار مطلوبی برخوردار است و مرکز زبان‌آموزی آن قابلیت استفاده در آموزش‌های آزاد را داراست . وی با بیان اینکه زیر ساخت‌های مرکز آموزش زبان دانشگاه سمنان هم کاملا فراهم است افزود: با توجه به اینکه در استان سمنان مرکز آموزش زبان فعال نیست، وجود این مرکز در این دانشگاه موقعیت خوبی برای فراگیری زبان‌های مختلف برای علاقه‌مندان فراهم کرده است...
    نادعلی عاشوری تلوکی، دانشیار دانشگاه آزاد اسلامی واحد نجف‌آباد در گفت‌وگو با خبرنگار ایکنا درباره ترجمه قرآن برای کودکان و نوجوانان گفت: آنچه امروزه به برکت نهضت ترجمه‌پژوهی قرآن رخ داده، صرفاً به دلیل کمیت نسبتاً زیاد این ترجمه‌ها نیست که براساس آخرین برآورد‌ها از صد ترجمه نیز فراتر رفته است، بلکه انواع گوناگونی از ترجمه‌ها را نیز شامل می‌شود که می‌توان آن‌ها را در دسته‌بندی‌های متعددی قرار داد که باید در مجال دیگری به بررسی آن پرداخت. وی افزود: در یک نگاه کلی می‌توان همه ترجمه‌ها را به دو دسته تقسیم کرد. نخست ترجمه‌هایی که مخاطبان عام دارند و هدف اصلی از ترجمه قرآن را تشکیل می‌دهند و بیشترین تعداد ترجمه‌های چند دهه اخیر نیز در این دسته قرار...
    گلعلی بابایی نویسنده می‌گوید: در شرایط فعلی که با بخران کاغذ و رکود اقتصادی نشر مواجه هستیم،‌ ناشران دیگر تمایلی به انتشار کتاب‌های دفاع مقدس ندارند. قیمت بالای کتاب نیز موجب شده کتاب دفاع مقدس کمتر خریداری و مطالعه شود. ۱۰ تير ۱۳۹۸ - ۰۱:۰۷ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - گلعلی بابایی نویسنده در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم از انتشار ترجمه عربی دو کتاب «ماه همراه بچه‌هاست» زندگی‌نامه شهید همت و «در هاله‌از غبار» زندگی‌نامه شهید احمد متوسلیان خبر داد و گفت: پیش از این، این دو کتاب به زبان عربی ترجمه شده بود،‌ اما زمانی که در نمایشگاه کتاب بیروت حضور یافتیم‌، مرکز دایرةالمعارف لبنان خواستار عرضه این کتاب به زبان عربی...
    به گزارش جام جم آنلاین از باشگاه خبرنگاران جوان، در چند ماه اخیر موضوع تسلط یا ناآشنایی هنرمندان و به‌خصوص بازیگران ایرانی به زبان‌های خارجی در صفحات فرهنگی رسانه‌ها و سایت‌های مجازی تیتر شده است. این مطلب نگاهی دارد به بازیگرانی که تسلط کاملی به زبان‌های دوم و سوم دارند. موضوعی که باعث شده اغلب این بازیگران در زمینه کاری- هنری‌شان نیز گام‌ها از همکاران‌شان پیش بیفتند. در سینمای ایران لیلا حاتمی، ترانه علیدوستی، نیکی کریمی، پیمان معادی، همایون ارشادی، سحر دولتشاهی، هدیه تهرانی، محمدرضا گلزار، بهرام رادان، الناز شاکردوست، مهناز افشار، شهاب حسینی، ریما رامین‌فر، پارسا پیروزفر، اشکان خطیبی و شاید چند تن دیگر معدود چهره‌های ایرانی آشنا به زبان‌های خارجی هستند. در این بین قطعا خیلی‌های دیگری هم...
    به گزارش ایلنا، در چند ماه اخیر موضوع تسلط یا ناآشنایی هنرمندان و به‌خصوص بازیگران ایرانی به زبان‌های خارجی در صفحات فرهنگی رسانه‌ها و سایت‌های مجازی تیتر شده است. این مطلب نگاهی دارد به بازیگرانی که تسلط کاملی به زبان‌های دوم و سوم دارند. موضوعی که باعث شده اغلب این بازیگران در زمینه کاری- هنری‌شان نیز گام‌ها از همکاران‌شان پیش بیفتند. در سینمای ایران لیلا حاتمی، ترانه علیدوستی، نیکی کریمی، پیمان معادی، همایون ارشادی، سحر دولتشاهی، هدیه تهرانی، محمدرضا گلزار، بهرام رادان، الناز شاکردوست، مهناز افشار، شهاب حسینی، ریما رامین‌فر، پارسا پیروزفر، اشکان خطیبی و شاید چند تن دیگر معدود چهره‌های ایرانی آشنا به زبان‌های خارجی هستند. در این بین قطعا خیلی‌های دیگری هم هستند که می‌توانند در حد رفع...
    به گزارش گروه وبگردی باشگاه خبرنگاران جوان،  در چند ماه اخیر موضوع تسلط یا ناآشنایی هنرمندان و به‌خصوص بازیگران ایرانی به زبان‌های خارجی در صفحات فرهنگی رسانه‌ها و سایت‌های مجازی تیتر شده است. این مطلب نگاهی دارد به بازیگرانی که تسلط کاملی به زبان‌های دوم و سوم دارند. موضوعی که باعث شده اغلب این بازیگران در زمینه کاری- هنری‌شان نیز گام‌ها از همکاران‌شان پیش بیفتند. در سینمای ایران لیلا حاتمی، ترانه علیدوستی، نیکی کریمی، پیمان معادی، همایون ارشادی، سحر دولتشاهی، هدیه تهرانی، محمدرضا گلزار، بهرام رادان، الناز شاکردوست، مهناز افشار، شهاب حسینی، ریما رامین‌فر، پارسا پیروزفر، اشکان خطیبی و شاید چند تن دیگر معدود چهره‌های ایرانی آشنا به زبان‌های خارجی هستند. در این بین قطعا خیلی‌های دیگری هم هستند که می‌توانند در...
    به گزارش جهان نيوز، «مایک پمپئو» وزیر امور خارجه آمریکا- ۱۲ خرداد- در کنفرانس خبری مشترک با «هایکو ماس» همتای آلمانی خود گفت: «ایران بطور کامل نتوانسته است تعهدات خود ذیل برنامه اقدام FATF که در سال ۲۰۱۶ پذیرفته است را تکمیل کند. به عنوان بخشی از برنامه اقدام، ایران تعهد داده است که دو کنوانسیون پالرمو (مقابله با جرائم سازمان یافته فراملی) و کنوانسیون CFT (مقابله با تأمین مالی تروریسم) را تصویب کند. اما همان‌طور که ما از اصلی‌ترین کشور حامی تروریسم در جهان انتظار داشتیم، آن‌ها تصمیم گرفته‌اند که این کار را انجام ندهند. امروز من از ایران می‌خواهم که هر دو معاهده را بدون تأخیر و بدون هیچگونه حق شرطی به تصویب برساند». اظهارنظر وزیر...
    به گزارش گروه اجتماعی خبرگزاری برنا؛ این روزها به‌رغم انفجار اطلاعاتی که ما را در بر گرفته، زبان ما به طرز عجیبی خالی از واژه  شده است. در حین اینکه حرف می‌زنیم  انگار حرفی برای زدن نداریم. از حرف‌هایی که می‌زنیم بوی تازگی به مشام نمی‌رسد و آنقدر کلمات صدای تکرار به خود گرفته اند که بعضا دیگر حرف‌های همدیگر را گوش نمی‌کنیم و این یک بحران است که به آرامی در جامعه در حال رشد است. بحران بی توجهی به حرف زدن یکدیگر یعنی مرگ هفکری و همصحبتی. در بررسی این آسیب  به سراغ یک کارشناس ادبیات رفته ایم تا از زاویه نگاه او به این مسئله بنگریم. مسلم محمدی، کارشناس ادبیات در مورد اینکه چرا جملات به یاد...
    اردیبهشت ماه در تقویم، روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حماسه‌سرای شهیر ایرانی، حکیم ابوالقاسم فردوسی نام گرفته است. شاهنامه، از شاخص‌ترین آثار ادبیات کهن پارسی است. شاید کمترین ایرانی باشد که برای یک بار هم شده ابیاتی از شاهنامه را نخوانده باشد، چنانکه شاهنامه را شناسنامه ایرانیان می‌خوانند و ردپای آن را در شاهنامه‌خوانی، نقالی، هنرهای نمایشی، نقاشی قهوه‌خانه‌ای و هنرهای تجسمی بارها می‌بینیم. صبا کریمی/ اردیبهشت ماه در تقویم، روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حماسه‌سرای شهیر ایرانی، حکیم ابوالقاسم فردوسی نام گرفته است. شاهنامه، از شاخص‌ترین آثار ادبیات کهن پارسی است. شاید کمترین ایرانی باشد که برای یک بار هم شده ابیاتی از شاهنامه را نخوانده باشد، چنانکه شاهنامه را شناسنامه ایرانیان می‌خوانند و ردپای...
    25 اردیبهشت ماه در تقویم روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حماسه سرای شهیر ایرانی، حکیم ابوالقاسم فردوسی نام گرفته است. شاهنامه، از شاخص ترین آثار ادبیات کهن پارسی است. شاید کمترین ایرانی باشد که برای یک بار هم شده ابیاتی از شاهنامه را نخوانده باشد، چنان که شاهنامه را شناسنامه ایرانیان می‌خوانند و ردپای آن را در شاهنامه‌خوانی، نقالی، هنرهای نمایشی، نقاشی قهوه خانه‌ای و هنرهای تجسمی ‌به کرات می‌بینیم. به گزارش قدس آنلاین در سالیان متمادی هزارتوی پر پیچ و خم و اسطوره‌ای شاهنامه گاه دستخوش ابهامات و ادعاهایی شد که جز اساتید فن کسی قادر به پاسخگویی به آنها نیست و نمی‌تواند چراغ و راهنمای این راه باشد و غبار از صورت این حقیقت بزداید. اگر...
    یک نویسنده با بیان اینکه مجموعه «مژده گل»داستان هایی درباره زندگی ۱۴ معصوم (ع) برای کودکان است، گفت: نویسندگان از طریق ترجمه با جهان بینی هم آشنا می شوند و مسایل زیادی از هم یاد می گیرند. «محمود پوروهاب» در مورد ضرورت و اثربخشی انتشار کتابهای کودک و نوجوان فارسی به سایر زبانها و بالعکس به خبرنگار فرهنگی خبرگزاری شبستان، گفت: این گونه مبادلات فرهنگی همیشه خوب و اثرگذار بوده است. ما ایرانی ها خیلی از نویسندگان خارجی را به واسطه ترجمه کتابهایشان در کشورمان می شناسیم.   این نویسنده و شاعر اظهار داشت: متاسفانه آنقدر که کتابهای خارجی به زبان فارسی ترجمه و منتشر می شود ، کتابهای ما به سایر زبانها ترجمه نمی شود. اخیرا...
    یک رسانه غربی گزارش داد که عربستان پس از ماجرای قتل جمال خاشقجی به دنبال ترور یک نویسنده عرب‌تبار دیگر است، اما دولت سوئد با اطلاع از این قضیه وی را تحت تدابیر امنیتی قرار داده است. ۱۸ ارديبهشت ۱۳۹۸ - ۱۴:۱۰ بین الملل آسیای غربی نظرات - اخبار بین الملل - به گزارش گروه بین الملل خبرگزاری تسنیم، روزنامه دیلی تلگراف انگلیس گزارش داد که آژانس اطلاعات مرکزی آمریکا(سیا) مدارکی دارد دال بر این که مقامات سعودی زندگی یک فعال سیاسی در سوئد را تهدید می‌کنند. کشور سوئد پس از تهدیدات عربستان، این فرد را مورد محافظت و حمایت خود قرار داده است. ایاد البغدادی نویسنده فلسطینی که به انتقاد از محمد بن سلمان ولیعهد عربستان و...
    تهران- ایرنا- هوشنگ مرادی کرمانی نویسنده کودکان گفت: ترجمه آثار ایرانی به زبان های دیگر بویژه با مترجمی به زبان مقصد، یا زیباست یا وفادار، در حالیکه بین این دو نمی‌توان یکی را انتخاب کرد. به گزارش روز پنجشنبه ایرنا از سی‌و‌دومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، نشست «بررسی ابعاد ترجمه و نشر آثار کودکان و نوجوانان به زبان‌های خارجی» با حضور هوشنگ مرادی‌کرمانی و سعیده اَرگانی در غرفه‌ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نمایشگاه کتاب برگزار شد.مرادی کرمانی در این نشست گفت: اگر ما مترجمی داشته باشیم که زبان او زبان مقصد اثر باشد، به دلیل اینکه در برخی تعاریف و تشبیه‌هایی که در زبان فارسی داریم، بر روی کلمات و اصطلاحاتش حساسیت وجود دارد که ممکن است...
    کد ویدیو دانلود فیلم اصلی   عصر ایران؛ محسن ظهوری – قصه رئیس سابق صداوسیما و بازرس ویژه‌اش به چند سال قبل بازمی‌گردد. «محمد سرافراز» رئیس سابق صداوسیما بود و «شهرزاد میرقلی‌خان» بازرس ویژه‌اش در آن زمان. قبل از آن، «شهرزاد میرقلی‌خان» مدیر روابط بین‌الملل «پرس تی‌وی» بود و «محمد سرافراز» مدیر این شبکه انگلیسی‌زبان و برون‌مرزی. پرس ‌تی‌وی، به صورت رسمی در سال 86 افتتاح شده و از آن زمان نام «محمد سرافراز» به گوش‌ها خورده بود. نام «شهرزاد میرقلی‌خان» یک‌سال بعدش به گوش‌ها رسید؛ زمانی که به جرم خرید تسلیحات ممنوع، به زندان آمریکا افتاد. «محمود سیف» همسر قبلی او، خریدار این تسحیلات نظامی بود و «شهرزاد میرقلی‌خان» برای ترجمه در معامله حضور داشت. «شهرزاد میرقلی‌خان» خاطرات...
    به گزارش خبرنگار ایلنا، در روزهای اخیر نمایشنامه «تلفن آن سوی خط» نوشته بهزاد صدیقی به همراه ۹ نمایشنامه دیگر از آثار نمایشنامه‌نویسان کشورمان در دومین کتاب نمایشنامه‌های معاصر ایرانی به زبان ارمنی در کشور ارمنستان ترجمه و منتشر شد. به این بهانه با بهزاد صدیقی (نمایشنامه‌نویس، کارگردان و پژوهشگر تئاتر) درباره این نمایشنامه، این ترجمه و فعالیت‌های اخیر نمایشنامه‌نویسی‌اش، گفت‌و‌گویی انجام داده‌ایم که در ذیل می‌خوانید. این نمایشنامه‌نویس از سال ۱۳۸۶ تا سال ۱۳۹۶ در پنج دوره عضو هیئت مدیره کانون نمایشنامه‌نویسان خانه تئاتر ایران بوده و به عنوان سخنگو، نایب رئیس و رئیس در این کانون فعال بوده است.  باخبر شدیم یکی از نمایشنامه‌های شما به نام «تلفن آن سوی خط» به زبان ارمنی منتشر شده. این کار...
    خرداد: إبراهيم الزبيدي در العرب چاپ لندن نوشت: خطرناکترین نتیجه سفر روحانی به عراق آن بود که توانست از دولت عادل عبدالمهدی امتیازی بگیرد، مبنی بر اینکه در قانون تابعیت عراقی تعدیلی ایجاد شود تا بر اساس آن، زائران خارجی که وارد عراق می شوند(که البته قطعا منظور فقط زائران ایرانی هستند) این امکان را داشته باشند تا در صورت اقامت یک ساله در عراق، تابعیت این کشور را بگیرند.به گزارش خرداد به نقل از انتخاب در ادامه این متن آمده است: با توجه به این مئسله، آراء ایرانی هایی که تابعیت عراقی را می پذیرند، می تواند در انتخابات جدید نقش بسزایی داشته باشد؛ علاوه بر اینکه در پارلمان آینده نیز قدرت در اختیار آنها قرار گرفته و احتمالا...
    رویداد۲۴ إبراهیم الزبیدی در العرب چاپ لندن نوشت: خطرناکترین نتیجه سفر روحانی به عراق آن بود که توانست از دولت عادل عبدالمهدی امتیازی بگیرد، مبنی بر اینکه در قانون تابعیت عراقی تعدیلی ایجاد شود تا بر اساس آن، زائران خارجی که وارد عراق می‌شوند (که البته قطعا منظور فقط زائران ایرانی هستند) این امکان را داشته باشند تا در صورت اقامت یک ساله در عراق، تابعیت این کشور را بگیرند.با توجه به این مئسله، آراء ایرانی‌هایی که تابعیت عراقی را می‌پذیرند، می‌تواند در انتخابات جدید نقش بسزایی داشته باشد؛ علاوه بر اینکه در پارلمان آینده نیز قدرت در اختیار آن‌ها قرار گرفته و احتمالا نامزد‌ها از بین آن‌ها برگزیده می‌شود. در ادامه رئیس جمهور، نخست وزیر، وزرا و سفیران...
    حجت الاسلام نقدی گفت: متأسفانه فعالیت‌های ما در مقابل مسیحیت بسیار کند است، تا سال ۲۰۱۸ میلادی انجیل به ۲۶۶۷ زبان ترجمه شده و ۹۸ درصد مردم دنیا به یکی از این ترجمه‌ها دسترسی دارند ولی قرآن تا به امروز فقط به ۱۴۸ زبان ترجمه شده است. خبرگزاری شبستان - گروه قرآن و معارف: به شهادت تاریخ، ترجمۀ بخشهایی از قرآن مجید به زبان‌های مختلف غیر عربی از زمان خود پیامبر اکرم (ص) معمول گردید و طلیعۀ آن هنگامی آغاز شد که بعضی از ایرانیان از «سلمان فارسی» درخواست نمودند که نخستین سورۀ قرآن، سورۀ فاتحه را به زبان فارسی ترجمه کند و پیامبر اکرم (ص) نیز با این امر موافقت فرمود. یا می‌توان به فرستادن نمایندگان پیامبر...
    هنگامی که برای رفتن به عملیات آماده می شدیم، گفت حسم نسبت به این عملیات با بقیه عملیات ها فرق می کند، گفت دلم روشن است. شب اول ماه رجب بود که وارد منطقه شدیم. به گزارش خبرگزاری شبستان از کرمان، کنگره بزرگداشت ۶۵۰۰ شهید استان با شکوه هر چه تمام و با همکاری و همدلی همه مجموعه های استان و در رأس آن سپاه ثارلله استان و با استقبال پرشور اقشار مختلف مردم برگزار شد.     تنها یکی از صدها اقدام انجام شده در راستای برگزاری این کنگره انتشار ویژه نامه «حماسه ۴۱» است که در بخشی از آن با تیتر «مقاومت تا آخرین نفس» وصف لحظات پایانی شهید مدافع حرم حسین بادپا از زبان شهید...
    تهران- ایرنا- رئیس دانشکده ادبیات دانشگاه علامه طباطبایی گفت: زبان و ادبیات فارسی در زمانه ایران ستیز امروز به عنوان صلاح و ابزاری موثر می تواند در گفتمان سازنده با دیگر ملت مورد استفاده قرار گیرد. به گزارش خبرنگار گروه دانشگاه ایرنا، نعمت الله ایرانزاده امروز (دوشنبه) در نخستین همایش ملی تحقیقات ادبی در دانشگاه علامه طباطبایی اظهار کرد: ایران هراسی و ایران گریزی در دنیای کنونی با وضعیت خاص کشور روز به روز تشدید می شود.وی افزود: ادبیات، زبان و آثار گرانقدر زبان فارسی در این وانفسای ایران ستیزی در مواجهه با فرهنگ بشری و گفت و سازنده با ملت ها و اندیشمندان سایر جهان به عنوان یک صلاح مورد استفاده قرار می گیرد .رئیس دانشکده ادبیات...
    یک نویسنده با بیان این که رمان و داستان های انقلابی علاوه بر کشورهای عربی باید در سایر کشورها توزیع شود، گفت: متاسفانه در جهانی کردن ادبیات انقلاب اسلامی و حتی ادبیات معاصر موفق نبودیم. «اکبر صحرایی» در پاسخ به این سئوال که تا چه اندازه در معرفی انقلاب اسلامی از طریق ادبیات موفق بودیم به خبرنگار فرهنگی خبرگزاری شبستان گفت:  دلایل متفرق شدن و دیده نشدن آثار ادبی انقلاب، نبود تئوریک است. آقای شاکری کارهایی در این زمینه انجام می دهند. امیر حسین فردی رهگذر، مخدومی و محمود حکیمی نیز قبل از انقلاب کارهای خوبی در زمینه ادبیات انقلاب انجام دادند. محمد محمودی نورآبادی چند کار خوب انجام داد که یکی از آنها« هزار جشن» بود که...
    مربی پیشین تیم فوتبال استقلال می‌گوید که اگر این تیم می‌خواهد به کورس قهرمانی بازگردد دیگر حق ندارد امتیاز از دست دهد. ۲۷ بهمن ۱۳۹۷ - ۰۰:۰۱ ورزشی فوتبال ایران نظرات - اخبار ورزشی - ستار همدانی در گفت‌و‌گو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری تسنیم, درباره شکست یک بر صفر تیم فوتبال استقلال مقابل تراکتور‌سازی در هفته هجدهم لیگ برتر اظهار داشت: بازی در نیمه اول بی‌روح, سرد و کسل‌کننده دنبال شد, چون هر دو تیم تحت تاثیر حساسیت بازی و جدول قرار گرفته بودند و می‌دانستند این بازی فراتر از 3 امتیاز ارزش خواهد داشت و تیم برنده می‌تواند از لحاظ روحی و روانی به سطح بالاتری دست پیدا کند. وی ادامه داد: در نیمه اول کم‌کارترین بازیکنان دو...
    آیت الله محمدتقی مصباح یزدی در دهمین جلسه از سلسله دیدار‌های تبریک گویی چهل سال انقلاب کبیر اسلامی با یاران باوفای امام خمینی (ره) اظهار کرد: بنده به سهم خود از این گزارش پربار شنبه‌های انقلاب تشکر می‌کنم. این دستاورد‌ها موجب می‌شود تا مردم بیشتر قدردان انقلاب اسلامی باشند و به یاد خداوند بیافتند. وی ادامه داد: ابعاد انقلاب اسلامی، کیفیت شکل گیری و به اوج رساندن موفقیت‌های آن از منظر تحلیل و بررسی شرایط اجتماعی داخلی و خارجی که از بدو شروع انقلاب وجود داشت؛ حاصل الطاف خفیه الهی در کمک به پیروزی این نهضت و پشتیبانی از آن است. مقام معظم رهبری در این باره فرمودند که هر روز این انقلاب یک معجزه است. وی افزود: این موارد...
    به گزارش خبرگزاری مهر، نامزدهای پانزدهمین دوره جشنواره نقد کتاب در گروه‌های کودک و نوجوان، زبان و زبان شناسی و هنر معرفی شدند. به این ترتیب، از مجموع ۱۷۲ مقاله ارزیابی‌شده در مرحله نخست داوری در گروه‌های کودک و نوجوان، زبان و زبان‌شناسی و  هنر، تعداد ۵ مقاله در گروه کودک و نوجوان و ۸ مقاله در گروه زبان و زبان شناسی و ۱۰ مقاله در گروه هنر به عنوان نامزدهای پانزدهمین دوره جشنواره نقد کتاب شناخته شدند. در گروه کودک و نوجوان از میان ۷۸ مقاله ارزیابی شده در مرحله نخست داوری، این مقاله‌ها به مرحله بعدی راه پیدا کردند: «در کشاکش عشق و تنهایی، کندوکاوی در پیچ و خم­‌های سفرهای کرگدن فریبا کلهر، لاله آتشی، مطالعات ادبیات کودک،...
    به گزارش سرویس فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا ؛  در «هفته نامه» جمعه 14 دی، بررسی این اخبار و مقاله ها را می بینیم در ابتدا از وب سایت پاکستانی و اردو زبان «اسلام تایمز» ، مقاله دیدار هیات جنبش جهاد اسلامی با رهبر جمهوری اسلامی ایران  واکاوی می شود. در ادامه از مجله انگلیسی زبان «فورین پالسی» (Foreign Policy)  چاپ آمریکا، به بررسی مقاله 10 نکته مهم  که در سال 2019 باید به آن توجه کرد، می پردازد. از وب سایت ایرانی « تابناک» مقاله پس از خروج آمریکا از سوریه، چه  چیزی در انتظار ایران است؟  مورد بحث قرار می گیرد. از هفته نامه عربی زبان «القدس العربی» چاپ لندن، مقاله عربستان به  جای افراد، باید سیاست هایش را عوض کند، انتخاب شده است....