2024-05-08@13:45:58 GMT
۲۴۵ نتیجه - (۰.۰۰۰ ثانیه)
جدیدترینهای «رباعیات خیام»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
عصر ایران؛ مریم طرزی - امروز 23 آوریل روز جهانی کتاب است. به این بهانه برای دوستداران کتاب و علاقه مندان به حوزه های ادبیات، فلسفه و نقد ادبی که می خواهند کتاب هایی خوب با ترجمه هایی خوب بخوانند پنج عنوان کتاب را معرفی می شود. درآمدی بر فلسفه و ادبیات نوشته اوله مارتین اسکیلئوس ترجمه محمد نبوی پیشنهادی ویژه به علاقمندان دو حوزه فلسفه و ادبیات "درآمدی بر فلسفه و ادبیات» بررسی روشن و فشردهای است در باب روش بررسی فلسفی مسائلِ مهمِ ناظر بر سرشت و ارزش ادبیات، تعریف ادبیات، جایگاه مؤلف، نیت مؤلف، رابطهی فرم آثار فلسفی و رابطهی آن با محتوا، و مسائل مربوط به خوانش و تفسیر آثار ادبی و منابع اقتدار...
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، مرکز خراسان رضوی،سکینه علوی فر، کارشناس تالار کتابهای زبانهای خارجی کتابخانه مرکزی رضوی، این نسخه را منتشر شده به سال ۱۹۱۰ میلادی عنوان کرد که تنها ۵۵۰ نسخه از آن در دنیا موجود است. وی گفت: این کتاب در سایت معتبر AbeBooks به قیمت ۲۳۳۱ دلار (بالغ بر صدو چهل ملیون تومان) قیمت گذاری شده است.علوی فر، این کتاب را برگرفته از یک نسخه خطی عنوان کرد که با طراحی مصور و زیبا از طاووس روی جلدگالینگور آراسته شده است.او افزود: این کتاب به طور کامل با خوشنویسی دستی و حروف اولیه روشن و حاشیههای استادانه انجام شده و تعداد ۱۲ تصویر در این کتاب وجود دارد که از تکنیک کرومولیتوگرافی که در اواخر قرن...
آفتابنیوز : ترجمههای رباعیات خیام هم در آمازون ژاپن و سایر وب سایتهای فروش آنلاین داخلی این کشور در دسترس علاقهمندان قرار دارد. تا کنون حدودا اثر ۳۰ مترجم ژاپنی از رباعیات خیام در ژاپن منتشر شده است و ظاهرا قرار است ترجمه جدید دیگری نیز توسط انتشارات کوکوشوکانکوکای به زبان ژاپنی عرضه شود. عُمَر خَیّام نیشابوری از سال ۴۴۰ تا ۵۱۷ هجری قمری زندگ را تجربه کرد و اینک در نیشابور، آرمیده است. او دانشمندی بود که به واسطه علم فراوانش به او لقب "همهچیزدان" داده بودند. خیام هم فیلسوف، موسیقی دان، فیزیک دان و ادیب بود، هم عارف، مفسر، شیمی دان، زیست شناس، زمین شناس، دین شناس، ریاضیدان، ستارهشناس. با این حال وجه شاعرانه او که در رباعیاتش...
به گزارش خبرگزاری مهر، نمایشگاه نگارگری «خیام سما» شامل آثار سما سلطانی جمعه ۲۶ آبان در گالری لاجورد واقع در خیابان بزرگمهر، تقاطع فلسطین، پلاک ۲۹ افتتاح میشود. همچنین روز پنجشنبه ۲۵ آبان نیز کتاب رباعیات خیام که شامل نگارههای این هنرمند است و از سوی نشر سها منتشر شده است، در گالری لاجورد رونمایی میشود. سما سلطانی دانشآموخته نقاشی دانشگاه تهران است که تحصیلات تکمیلی خود را در رشتهی هنرهای زیبا در دانشگاه راسکین کمبریج انگلستان به پایان برده است. وی فعالیتهای هنری و بینالمللی فراوانی را رقم زده است که از آن جمله شرکت در ورکشاپهای ایران و انگلستان در ۲ کشور طی سالهای ۱۳۸۳ و ۱۳۸۴ است. او جوانترین نگارگر برگزیده دوسالانه نگارگری سال ۸۵ و برگزیده...
ایسنا/خوزستان پروفسور آرسن آواکیان سفر فوقالعاده و تامالاختیار جمهوری ارمنستان در ایران در پیامی به همایش گرامیداشت حکیم عمرخیام گفت: عمر خیام شخصیتی است متعلق به جامعه جهانی، متعلق به کلیه ملل دنیا و برای تمام قرون و اعصار. به گزارش ایسنا، در این پیام آمده است: همانگونه که از نام و عنوان همایش پیدا است، عمر خیام شخصیتی است متعلق به جامعه جهانی، متعلق به کلیه ملل دنیا و برای تمام قرون و اعصار. شاعر، ریاضیدان، فیلسوف، ستارهشناس، پزشک و دانشمند. البته معروفیت بیشتر او در وهله اول در زمینه رباعیات است که او با خلق رباعیات، آن را به قله شکوفایی و پیشرفت رسانده و به عنوان استاد بیبدیل رباعی سرایی وارد ادبیات جهانی گشته است. رباعیات...
خبرگزاری آریا - نایب رئیس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس و هیات همراه در مراسمی که بمناسبت چاپ منتخبی از رباعیات خیام به زبان بلاروسی برگزار شده بود حاضر و از علاقمندان به زبان فارسی تقدیر کردند.به گزارش خبرگزاری آریا، ابراهیم عزیزی نایب رییس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی و هیات همراه در ادامه حضور در مینسک در مراسمی که بمناسبت چاپ منتخبی از رباعیات خیام به زبان بلاروسی برگزار شده بود از علاقمندان به زبان فارسی تقدیر کرد. عزیزی در سخنانی بر تداوم همکاری های فرهنگی میان دو ملت ایران و بلاروس تاکید نمود و افزود: امیدوارم سایر کتابهای برجسته شاعران و فرهیختگان ایرانی نیز به زبان بلاروسی ترجمه و در دسترس...
چندین سال است که در ۲۸ اردیبهشت ماه برنامههای مختلفی در کشور و نیز در خارج از کشور به مناسبت روز بزرگداشت خیام نیشابوری برگزار میشود. کانون این برنامهها در زادگاه خیام یعنی شهر نیشابور است. حکیم عمر خیام نیشابوری در ۲۸ اردیبهشت سال ۴۲۷ خورشیدی در نیشابور زاده شد، نام کامل او غیاثالدین ابوالفتح عُمَر بن ابراهیم خَیّام نیشابوری است که با نامهایی نظیر خیام نیشابوری، خیامی النّیسابوری و خیامی نیز خوانده میشود. این دانشمند، ریاضیدان، ستاره شناس، فیلسوف شاعر رباعی سرای برجسته ایرانی در زمان سلجوقیان میزیست. با اینکه وی از نظر علمی جایگاه بالایی دارد و به او لقب «حجّةالحق» دادهاند، اما بیشترین شهرتش را در سطح جهان مدیون رباعیاتش است. رباعیات او به بسیاری از...
28 اردیبهشت به عنوان روز خیام نامگذاری شده است: حکیم غیاثالدین ابوالفتح عمربن ابراهیم خیام نیشابوری شاعر، ریاضیدان و ستارهشناس ایرانی در دورۀ سلجوقی که در قرن پنجم هجری در نیشابور به دنیا آمد و در سالهای آغازین قرن ششم (502 یا 505 ه.ق ) چشم از جهان فروبست (و چه قرنی است این قرن 5 با چهرههایی چون او و ابنسینا و ابوریحان بیرونی. قرنی که خِرد در آن چیره بود). مهرداد خدیر با این مقدمه در عصر ایران نوشت: شهرت اصلی خیام جدای گاهشماری ایرانی به خاطر رباعیات اوست و خاصه پس از آن که در روزگار متأخر فیتز جرالد به زبان انگلیسی برگرداند و به جهانیان و دوباره به خود پارسیزبانان شناساند. منحصر به زبان انگلیسی هم...
28 اردیبهشت به عنوان روز خیام نامگذاری شده است: حکیم غیاثالدین ابوالفتح عمربن ابراهیم خیام نیشابوری شاعر، ریاضیدان و ستارهشناس ایرانی در دورۀ سلجوقی که در قرن پنجم هجری در نیشابور به دنیا آمد و در سالهای آغازین قرن ششم (502 یا 505 ه.ق ) چشم از جهان فروبست (و چه قرنی است این قرن 5 با چهرههایی چون او و ابنسینا و ابو ریحان بیرونی. قرنی که خِرد در آن چیره بود). مهرداد خدیر با این مقدمه در عصر ایران نوشت: شهرت اصلی خیام جدای گاهشماری ایرانی به خاطر رباعیات اوست و خاصه پس از آن که در روزگار متأخر فیتز جرالد به زبان انگلیسی برگرداند و به جهانیان و دوباره به خود پارسیزبانان شناساند. منحصر به زبان انگلیسی هم نیست...
خبرگزاری مهر، گروه استانها - متین رضوی: ۲۸ اردیبهشت ماه در تقویم ملی ایران با نام «حکیم عمر خیام نیشابوری» نامگذاری شده است و چندین سال است که در این روز برنامههای مختلفی در کشور و نیز در خارج از کشور برگزار میشود که کانون این برنامهها در زادگاه خیام یعنی شهر نیشابور است. حکیم عمر خیام نیشابوری در ۲۸ اردیبهشت سال ۴۲۷ خورشیدی در نیشابور زاده شد، نام کامل او غیاثالدین ابوالفتح عُمَر بن ابراهیم خَیّام نیشابوری است که با نامهایی نظیر خیام نیشابوری، خیامی النّیسابوری و خیامی نیز خوانده میشود. این دانشمند، ریاضیدان، ستاره شناس، فیلسوف شاعر رباعی سرای برجسته ایرانی در زمان سلجوقیان میزیست. با اینکه وی از نظر علمی جایگاه بالایی دارد و به او لقب...
ایسنا/خراسان رضوی یک استاد ادبیات دانشگاه گفت: مرگ آگاهی باعث میشود خیام یا تفکر، اندیشه و گفتمان خیامی مدام توجه و بهرهمندی از زمان حال را گوشزد کند؛ در واقع مرگ آگاهی یکی از عناصر سوژهساز و مضمونساز در اشعار و تفکر خیام است. سینا جهاندیده در گفتوگو با ایسنا در خصوص اندیشه خیام اظهار کرد: در ادبیات فارسی در نگاه عام گفتمان خیام به غنیمت شمردن دم و لحظه محدود شده است، اما چیزی که در پس این تفکر و گفتمان وجود دارد مرگ است. مرگ یکی از مهمترین عناصر گفتمانی گفتمان خیامیت است. وقتی مرگ را حذف کنیم، ابن الوقت بودن، دم را غنیمت شمردن و توجه به زمان حال وجود نخواهد داشت. وی افزود: بنابراین عنصر...
عصر ایران؛ مهرداد خدیر*- 28 اردیبهشت به عنوان روز خیام نامگذاری شده است: حکیم غیاثالدین ابوالفتح عمربن ابراهیم خیام نیشابوری شاعر، ریاضیدان و ستارهشناس ایرانی در دورۀ سلجوقی که در قرن پنجم هجری در نیشابور به دنیا آمد و در سالهای آغازین قرن ششم (502 یا 505 ه.ق ) چشم از جهان فروبست (و چه قرنی است این قرن 5 با چهرههایی چون او و ابنسینا و ابو ریحان بیرونی. قرنی که خِرد در آن چیره بود). شهرت اصلی خیام جدای گاهشماری ایرانی به خاطر رباعیات اوست و خاصه پس از آن که در روزگار متأخر فیتز جرالد به زبان انگلیسی برگرداند و به جهانیان و دوباره به خود پارسیزبانان شناساند. منحصر به زبان انگلیسی هم نیست کما...
ایسنا/بوشهر رباعیات پُرشور شاعر شوریده قرن ششم، جور و جفای زمان را شناخته و هستی را با همه داشتهها و نداشتههایش به نقد میکشد. تا جایی که اشعار پُرمغزش فرسنگها دور از زادگاهش راهی جنوبیترین نقاط کشور و دمساز مردمان رنج کشیدهای میشود که تا پیش از ورود رباعیات خیام، فقط غم را به دلیل داشتن شاعران دوبیتیسرایی چون فایز و مفتون در آئینهای گروهی با نوایی حزین در شروههای دشتی راه داده بودند، بوشهریها این بار به استقبال رباعیات شاعری میرفتند که آنها را به شاد زیستن در خاکی که انسان دیر یا زود به آن بازمیگشت، دعوت میکرد. سابقه خیام خوانی یا همان "خیامی" در بوشهر مشخص نیست اما پای ثابت بزمهای شبانگاهی در این شهر و...
ایسنا/بوشهر رباعیات پُرشور شاعر شوریده قرن ۶ جور و جفای زمان را شناخته و هستی را با همه داشتهها و نداشتههایش به نقد میکشد. تا جایی که اشعار پُرمغزش فرسنگها دور از زادگاهش راهی جنوبیترین نقاط کشور و دمساز مردمان رنج کشیدهای میشود که تا پیش از ورود رباعیات خیام، فقط غم را به دلیل داشتن شاعران دوبیتیسرایی چون فایز و مفتون در آئینهای گروهی با نوایی حزین در شروههای دشتی راه داده بودند، بوشهریها این بار به استقبال رباعیات شاعری میرفتند که آنها را به شاد زیستن در خاکی که انسان دیر یا زود به آن برمیگشت، دعوت میکرد. سابقه خیام خوانی یا همان "خیامی" مشخص نیست اما پای ثابت بزمهای شبانگاهی در بوشهر و ترکیبی جذاب از...
به گزارش ایرنا، ابتکار ابوالفتح غیاث الدین عمربن ابراهیم خیام نیشابوری در ابداع تقویم جلالی، به عنوان معتبرترین و دقیقترین گاهشمار خورشیدی، بُعدی دیگر از شهرت جهانی را به این مرد عرصه ادب و حکمت داده است. زادگاه خیام، نیشابور و زندگانیاش در قرن پنج و دهههای نخستین قرن ششم هجری بود و سال وفاتش ۵۱۷ شمسی و آرامگاهش در شهر نیشابور، زیارتگاه صاحبدلان و ادب دوستان است. تاریخ زندگی خیام با روایات افسانهآمیز در هم آمیخته است، دلیل شهرتش به خیام به درستی روشن نیست اما احتمال دادهاند که پدرش خیمهدوز بوده است. یکی از مهمترین دلایل نفوذ کلام خیام در بین اقوام و جوامع مختلف استفاده از سادهترین عبارات برای بیان مطالب و اندیشههای بلندش است؛ بیان ساده...
دیار خراسان مهد چهرههای ادبی بزرگی بوده است و نخستین شاعران پارسی گوی از شرق ایران ظهور کردند و همچنین ادبیات عرفانی در خراسان بزرگ به ویژه نیشابور جایگاه خاصی دارد به طوریکه میتوان نیشابور را قطب ادبیات عرفانی نامید.نیشابور دیار دو شاعر و عارف بزرگ عطار و عمر خیام است. در میان این دو عارف بزرگ، خیام به واسطه ترجمه رباعیاتش شهرتی جهانی دارد. اگرچه رباعیاتی که از او به جا مانده است، چندان زیاد نیست، اما همین حجم اندک رباعیات وی، باعث میشود شهرت او به عنوان یک شاعر مطرح باشد با وجود اینکه خیام ریاضیدان و منجم نیز بوده است.غیاثالدین ابوالفتح عُمَر بن ابراهیم خَیّام نیشابوری) زادهٔ ۲۸ اردیبهشت ۴۲۷ در نیشابور - فیلسوف، ریاضیدان، ستارهشناس...
شمار رباعیات منسوب به خیام از دو رباعی تا دو هزار رباعی در نوسان است. برخی از این رباعیات میان خیام و دیگر شاعران مشترک است و والنتین ژوکوفسکی، ایرانشناس روس، آنها را «رباعی سرگردان» نامیده است. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، عمر خیام بلندآوازهترین شاعر فرامرزی زبان و ادبیات پارسی است؛ چنان که گفتهاند خیام در اروپا همچون حافظ در ایران شهره است، شهرتی که مرهون و مدیون ترجمههای مختلف از جمله تلاش ادوارد فیتزجرالد، مترجم ثروتمند انگلیسی، است. البته این خدمات دوسویه بوده است؛ همانطور که شهرت و عالمگیر شدن نام خیام، مرهون تلاشهای این مترجم انگلیسی است، شهرت فیتزجرالد نیز، با وجود ترجمههای متعدد، از رباعیات خیام است.رباعی به عنوان یکی از قالبهای...
ایسنا/خراسان رضوی یک کارشناس زبان و ادبیات عرب گفت: رباعیات خیام از طریق ترجمه انگلیسی به ترجمه عربی راه پیدا کرده است. مدینه رجایی در جلسه معرفی کتاب «الادب المقارن» و بررسی ادبیات تطبیقی که امروز، ۲۱ آذر ماه، به مناسبت هفته پژوهش با حضور جمعی از دانشجویان ایرانی و عربزبان در تالار حائری دانشگاه فردوسی مشهد برگزار شد، در خصوص ترجمه یک اثر به زبانهای مختلف و جایگاه آن اظهار کرد: یکی از مهمترین موضوعات تطبیقی رباعیات خیام و ترجمه این رباعیات است. خیام شاعر قرن پنجم در نیشابور است که جایگاه علمی او برتر از جایگاه ادبیاش است اما آوازه خیام مدیون رباعیات او است که شهرت جهانی دارد. وی افزود: خیام منکر وجود خدا نمیشد اما...
به گزارش خبرنگار مهر، دکتر یوسف معماری در سال ۱۳۲۰ خورشیدی در محله پیرعبدالملک اردبیل به دنیا آمد و دوره ابتدایی را در دبستان سنایی و متوسط را در دبیرستان صفوی اردبیل به پایان رساند و سپس از دانشکده پزشکی دانشگاه تهران با درجه دکترای پزشکی فارغ التحصیل شد. وی سالها بعد در چشم پزشکی تخصص گرفت و به زادگاه خود بازگشت تا آلام بیماران شهر خود را التیام دهد و سالها با اخلاص و ایمان به طبابت پرداخت که تا سالها بعد به رایگان بیماران را معاینه و جراحی میکرد. دکتر معماری علاوه بر پزشکی در حوزههای مختلف فرهنگی و هنری نیز صاحب نام است که «ترجمه رباعیات خیام به زبان ترکی آذربایجان» «کنزالبکا در سوگ سالار شهیدان» «خاطرات...
به گزارش ایران آنلاین/ مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان شمالی گفت: سومین پویش ملی خیام خوانی توسط هیات داوران بررسی و برگزیدگان این پویش از بین ۴۷۰ اثر در بخش های مختلف از سراسر کشور معرفی شدند. تقی صادقی روز چهارشنبه اظهار داشت: برگزیدگان بخش های خیام خوانی شامل افراد بالای ۱۵ سال و زیر ۱۵ سال، خوشنویسی رباعیات خیام، سرایش رباعی با موضوع غدیرخم و سرایش رباعی با برداشت آزاد یا استقبال از رباعیات خیام معرفی شدند. وی افزود: در این پویش بیش از ۴۷۰ اثر در بخش های مختلف از سراسر کشور به دبیرخانه پویش ارسال شد که بعد از بررسی دقیق داوران افراد منتخب در این پویش اعلام شدند. مدیرکل فرهنگ...
به گزارش خبرنگار تجسمی خبرگزاری فارس به نقل از یورونیوز، یک پژوهشگر دانشگاه آدلاید استرالیا میگوید هویت یک مقتول ناشناس را پس از ۷۰ سال کشف کرده است. این مرد از زمان قتل در سال ۱۹۴۸ تا همین هفته به «سامرتون من» مشهور بود. *یک پرونده بایگانی شده ۷۰ ساله در اول دسامبر سال ۱۹۴۸ جسد متلاشی شده یک مرد چهل تا پنجاه ساله خوش پوش در ساحل سامرتون شهر آدلاید استرالیا پیدا شد. یک نصف سیگار روی یقهاش و عبارتی فارسی با حروف لاتین در جیبش بود: «تمام شد». آنطور که رسانههای محلی گزارش کردهاند آن تکه کاغذ، کلمات پایانی کتاب رباعیات عمر خیام ترجمه ادوارد فیتزجرالد است. این اتفاق و نشانههای مبهم و اسرارآمیز همراه مقتول ناشناس در دوران...
نسخه جانشین آن به بهای هنگفتی اواخر دهه ۱۹۳۰ دوباره تهیه شد اما همان زمان با آتش بمبهای نیروهای آلمانی بر پایتخت بریتانیا سوخت. به گزارش بی بی سی، مرد جوانی که پشتوانه این کتاب شگفت و پرنقشونگار اشعار خیَام بود هم چندی بعد در یکی از سواحل بریتانیا غرق شد. آیا کسی جرات میکرد همت کند و نسخه سومی از کتاب "عمر خیام کبیر" تهیه کند؟ 'هرچه قیمت کار بالاتر برود من خوشنودترم' در سال ۱۹۱۱، فرانسیس سنگورسکی کار صحافی کتابی را که بیش از دو سال در کارگاه خود در هوبرن مشغول کار بر آن بود به اتمام رساند. کاری شکوهمند و نفیس ... کتابی در قطع ۴۰ در ۳۵ سانتیمتر با بیش از ۱۰۵۰ صفحه تذهیبکاریشده و...
فیلسوف تودار و رباعیّات بودار» (پذیرش جهانی رباعیّات حکیم عمر خیّام)؛ مجموعه نویسندگان، ترجمه مصطفی حسینی فهم را حد و مرز و نهایتی نیست!
«فیلسوف تودار و رباعیّات بودار» (پذیرش جهانی رباعیّات حکیم عمر خیّام) به اهتمام: علیاصغر سیدغراب نویسنده: مجموعۀ نویسندگان مترجم: مصطفی حسینی ناشر: هرمس، چاپ دوم 1400 315 صفحه، 64000 تومان **** ولادیمیر پوتین، ریاست جمهوری روسیه، در اول فوریۀ سال 2007 کنفرانس خبری سالانهاش را برگزار کرد. خبرنگار یکی از نشریات روسیه از پوتین پرسید که در ساعاتی که حوصلۀ انجام هیچ کاری ندارد، چه میکند. پوتین در جواب گفت: «رئیسجمهور روسیه مثل هر فرد دیگری گاهی اوقات بیحوصله است. اینجور وقتها معمولاً سگم، کنی، همدمم است. بهعلاوه، همسرم اخیراً یک کتاب شعر، اثر عمر خیّام، به من هدیه داده که همیشه کمکحال من است». در ادامه این رباعی را از خیّام خواند: برخیز و مخور غم جهان...
انتساب غلط رباعیات (از ۱۵۰ تا بیش از ۸۰۰ رباعی) به خیامی فیلسوف و ریاضیدان که در طول چند صد سال گذشته، همچنان نوشته، تکرار و پراکنده میشود از زمانی شهرۀ آفاق شد که ادوارد فیتز جرالد انگلیسی بعضی رباعیاتی که به دستش رسید را به نام خیام ترجمه کرد. به گزارش ایران اکونومیست، دکتر علیاکبر ولایتی در یادداشتی با عنوان 'بازخوانی نگاهی انتقادی به رباعیات خیام و ترجمۀ فیتز جرالد' نوشت: دربارۀ حکیم عمر خیام، رباعیات منسوب به او، و مترجم این رباعیات به زبان انگلیسی بسیار سخن رفته است. در این جستار، در پی بازگویی آن مطالب مکرر نیستیم؛ چراکه خوانندۀ فرهیخته با مراجعه به دیگر کتب و مقالات از نوشتهها و پژوهشها در این باب آگاه خواهد...
انتساب غلط رباعیات (از ۱۵۰ تا بیش از ۸۰۰ رباعی) به خیامی فیلسوف و ریاضیدان که در طول چند صد سال گذشته، همچنان نوشته، تکرار و پراکنده میشود از زمانی شهرۀ آفاق شد که ادوارد فیتز جرالد انگلیسی بعضی رباعیاتی که به دستش رسید را به نام خیام ترجمه کرد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، دکتر علیاکبر ولایتی در یادداشتی با عنوان "بازخوانی نگاهی انتقادی به رباعیات خیام و ترجمۀ فیتز جرالد" نوشت:دربارۀ حکیم عمر خیام، رباعیات منسوب به او، و مترجم این رباعیات به زبان انگلیسی بسیار سخن رفته است. در این جستار، در پی بازگویی آن مطالب مکرر نیستیم؛ چراکه خوانندۀ فرهیخته با مراجعه به دیگر کتب و مقالات از نوشتهها و پژوهشها در این...
حکیم عمر خیام نیشابوری هر چند شهرت جهانیاش مرهون رباعیات اوست؛ با این حال در زمره ستارگان درخشانی است که مرزهای دانش و حکمت را در نوردید و به اعتبار تفکر و اندیشه او، فرهنگ ایرانی - اسلامی، یکی از پر مایه ترین فرهنگهای بشری شده است. به گزارش ایران اکونومیست، فرهنگ ایرانی - اسلامی در فرازنای تاریخ خود مرهون مجاهدتهای علمی و ادبی بزرگانی است که چراغ راهی برای جویندگان حقیقت و معرفت گشتهاند و نام خود را در هماره تاریخ جاویدان ساختهاند. حکیم عمر خیام نیشابوری هر چند شهرت جهانیاش مرهون رباعیات اوست؛ با این حال در زمره ستارگان درخشانی است که مرزهای دانش و حکمت را در نوردید و به اعتبار تفکر و اندیشه او، فرهنگ ایرانی...
بازدیدکنندگان و غرفهداران بخش ناشران بینالملل نمایشگاه کتاب، به مناسبت روز بزرگداشت عمر خیام از ارادت خود به این شاعر پارسی زبان گفتند. به گزارش ایران اکونومیست، عمر خیام متفکر اسلامی، شاعر، منجم و ریاضیدان مطرح ایرانی بود که در دوران سلجوقیان میزیست. وی در حوزه علمی گاهشمار ایرانی را سروسامان داد و به حل معادلات درجه سه کمک کرد با این حال او را بیشتر با کتاب شعرش با عنوان رباعیات میشناسند که به بیش از ۵۰ زبان زنده دنیا از جمله انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، روسی، عربی، هلندی، هندی و ایتالیایی ترجمه شده است. امروز ۲۸ اردیبهشت ماه به عنوان روز بزرگداشت حکیم عمر خیام نامگذاری شده است، به همین بهانه به سراغ غرفه ناشران بینالمللی در سی و...
28 اردیبهشت به عنوان روز بزرگداشت دانشمند شهیر ایرانی، حکیم عمر خیام نیشابوری نامگذاری شده است. به گزارش خبرگزاری برنا، زهره سربازی تهیه کننده ویژه برنامه «ژرفا» (مستندی از خیام نیشابوری) اعلام کرد: اردیبهشت ماهی آراسته به ستارههای درخشان شعر و فرهنگ ایرانزمین است؛ سعدی، فردوسی و خیام است هر یک از ایشان در عرصهای، توسن سخن را تاخته و حق مطلب را ادا کرده است.سعدی را به لطافت طبع و حکمتآموزی، فردوسی را با حماسهآفرینی و خیام را با رباعیات و علمورزی میشناسیم؛ و هر یک به نحوی یکی از جنبههای گرانبار تمدن ایرانزمین را نمایان میکنند. وی ادامه داد: خوشبختانه محققان کاردانی درباره شناخت و تحلیل رباعیات خیام قلم زده و سیمای این حکیم و شاعر نامور را از...
خبرگزاری آریا- خیام نه شخصیت پرآوازه ایرانی که یک شخصیت پرآوازه جهانی است. تا کنون 2500 کتاب برایش نوشته شده است. دو چهره از فرهنگ و هنر ایران در نیشابور هستند که البته یکی حکیم عمر خیام است.به گزارش خبرنگار آریا در نیشابور ،دکتر رحمانی دوست ، رئیس دانشگاه نیشابور اظهار کرد: خیام نه شخصیت پرآوازه ایرانی که یک شخصیت پرآوازه جهانی است. تا کنون 2500 کتاب برایش نوشته شده است. دو چهره از فرهنگ و هنر ایران در نیشابور هستند که البته یکی حکیم عمر خیام است.وی افزود: قرار بود جشنواره سالیانه بزرگداشت حکیم عمرخیام برگزار شود اما پس از سال 96 دیگر جشنواره سالیانه خیام برگزار نشد؛ چرا؟ اساسنامه نوشته شده اما به دلایلی این برنامه متوقف...
زندگی خیام از افسانه تا واقعیت | چه کسی برای نخستین بار خیام را به دنیا معرفی کرد؟ | مترجم اشعار خیام به زبان فرانسه در تهران مدفون است
علی خوشتراش- همشهری آنلاین: همه ساله در تقویم فرهنگی ایران ۲۸ اردیبهشت به عنوان روز بزرگداشت حکیم عمر خیام گرامی داشته می شود. زندگینامه مختصر خیام ابوالفتح الدین عمر بن ابراهیم نیشابوری مشهور به خیام، فیلسوف، ریاضیدان، ستارهشناس و شاعر و رباعیسرا در سال ۳۲۹ ه. ق در نیشابور دیده به جهان گشود و سرآمدان در تاریخ علم و فرهنگ جهان شد. بنا به مستندات مندرج در تذکرها و کتب قدیم، حکیم عمر خیام وی پس از طی تحصیلات در حوزهای مختلف در رشته ریاضیات و نجوم تبحر خاصی یافت. او در این حوزه شیوههای خاصی را در حل مسایل مختلف ابداع کرد. وی به دلیل تبحر و دانش عظیمی که در این دو علم بهدست آورده بود موجب شد...
به گزارش ایرنا، موسیقی جنوب را بیشتر به شادمانگی میشناسند؛ هر چند غنای این هنر در بوشهر چنان عمیق و متنوع است که در طیفی از غم مواج در شروههای دشتی تا پایکوبی یزله خوانها گسترده است. همنشینی رباعیهای خیام نیشابوری در موسیقی بزمی و بومی موسیقی ترکیبی شادمانهای ساخته است که از گذشته دور گرم کننده محفل شبانه جاشوها و دیگر مردان ساحل نشین بوده اما حالا در پی نقش آفرینی گسترده شبکههای ارتباطی، آوازه این نوع موسیقی بسیار بیشتر از گذشته به سراسر ایران رسیده و اقبال یافته است. خیام خوانی ( خیامی) بوشهری آیینی موسیقایی گروهی است که در قالب آن رباعیات خیام و اشعاری دیگر در همین وزن (غیر از خیام) در ترکیبی شاد با اشعار...
دکتر عبدالمهدی مستکین در گفت گو با خبرنگار ایرنا اظهار کرد: رباعیات خیام در دورانی توسط ادوارد فیتزجرالد به غرب رسید که اروپا درگیر جنگهای جهانی شده بود، اما برخی سربازان بریتانیایی و آلمانی ترجمههای فیتزجرالد از رباعیات خیام را در جیب خود داشتند و زمانی که از لحاظ روانی خالی و دچار تنش روحی میشدند با خواندن این اشعار تسکین می یافتند. وی افزود: فیتزجرالد، عناصر فرهنگی خود را بر پایه غنیمت شمردن زمان حال در رباعیات خیام، مبنا قرار داد و تفسیر خود را ارائه کرد که مورد توجه نیز قرار گرفت و این نگرش مورد پسند مخاطب غربی واقع شد که به او می گفت که درست است درگیر جنگ و دور از خانوادهای، اما رها باش...
عصر ایران؛ مهرداد خدیر- 28 اردیبهشت به عنوان روز خیام نامگذاری شده است: حکیم غیاثالدین ابوالفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشابوری شاعر، ریاضیدان و ستارهشناس ایرانی در دورۀ سلجوقی که در قرن پنجم هجری در نیشابور به دنیا آمد و در سالهای آغازین قرن ششم (502 یا 505 ه.ق ) چشم از جهان فروبست و چه قرنی است این قرن 5 با چهرههایی چون او و ابنسینا و ابو ریحان بیرونی. شهرت اصلی خیام جدای گاهشماری ایرانی به خاطر رباعیات اوست و خاصه پس از آن که در روزگار متأخر فیتز جرالد به زبان انگلیسی برگرداند و به جهانیان و دوباره به خود پارسی زبانان شناساند. پارهای مضامین اشعار خیام و طعنه و تسخر زدن های او...
خیلیها پس از خیام سعی کردند رباعی بگویند و در طول تاریخ ادبیات هم تعداد بسیار زیادی رباعی به خیام نسبت داده شده که مضمونِ شعر خیامی دارند و به اصطلاح «خیامانه» گفته میشوند اما هیچکدام به گرد پای همین تعداد اندک رباعیِ باقیمانده از خیام هم نمیرسند. به گزارش ایران اکونومیست، روزنامه خراسان نوشت: «شاید رباعیهای خیام نیشابوری را بتوان اولین محموله صادرات شعر فارسی به کشورهای مختلف جهان به شمار آورد؛ حکیم فرزانهای که در قرن پنجم میزیست و فیتزجرالد، شاعر انگلیسی، را در قرن نوزدهم شیفته خود کرد و این شیفتگی باعث شد رباعیات او را ترجمه کند. خیام علاوه بر چهره جهانیاش در مناطق مختلف ایران هم علاقهمندان خاص خود را دارد که نمونهاش خیامخوانهای بوشهریاند....
حکیم ابوالفتح عمربن ابراهیم الخیامی مشهور به «خیام» فیلسوف و ریاضیدان و منجم و شاعر ایرانی در سال ۴۳۹ هجری قمری در نیشابور زاده شد. او در ترتیب رصد ملکشاهی و اصلاح تقویم جلالی همکاری داشت همچنین اشعاری به زبان پارسی و تازی و کتابهایی نیز به هر دو زبان دارد که امروزه مورد توجه بسیاری از افراد در سراسر جهان است. از آثار او در ریاضی و جبر و مقابله رساله فی شرح ما اشکل من مصادرات کتاب اقلیدس، رساله فی الاحتیال لمعرفه مقداری الذهب و الفضه فی جسم مرکب منهما، و لوازم الامکنه را میتوان اشاره کرد. ادوارد فیتز جرالد یکی از شخصیتهای مهم ادبی به شمار میرود که با ترجمه رباعیات خیام هم خود به شهرت...
امروز سالروز بزرگداشت یکی از بزرگترین شاعران و حکمای جهان اسلام «خیام نیشابوری» است. با اینکه به او لقب «حجّه الحق» دادهاند اما بیشترین شهرتش را در سطح جهان مدیون رباعیاتش است. رباعیات او به بسیاری از زبانهای زنده دنیا ترجمه شده. ادوارد فیتزجرالد با برگردان رباعیات خیام به زبان انگلیسی نقش زیادی در شهرت او در غرب دارد. ذکر و تحلیل دستاوردهای خیام نیشابوری در علومی مثل ریاضیات، نجوم، ستارهشناسی، فلسفه، موسیقی و ادبیات در این نوشته نمیگنجد اما خالی از لطف نیست بدانیم با توجه به یکی از رباعیات خیام که درباره چرخش جهان و سیارات، حیران و سرگردان بودن آدمی است، بسیاری از محققان ادبی و علمی معتقدند او سالها قبل از دانشمندان مشهوری همچون گالیله...
کتاب "رباعیات پسوا" شامل ترجمه اشعار شاعر پرتغالی رونمایی شد. این کتاب شامل ترجمه های فارسی رباعیات پسوآ از زبان پرتغالی، الهام گرفته از شاعر بزرگ ایرانی قرن یازده، عمر خیام، و با پیشگفتاری از پروفسور فرناندو کابرال مارتینش است. در این برنامه رونمایی علاوه بر سپیده رادفر مترجم این اثر، سفیر پرتغال در تهران (کارلوس کوشتا نهوش)، علیرضا رئیس دانایی مدیر انتشارات نگاه و "لوئیش فیلیپه کاسترو مندس" شاعر پرتغالی نیز سخنرانی کردند. سفیر پرتغال ضمن اشاره به اهمیت زیاد عمر خیام برای فرناندو پسوآ این نسخه دوزبانه حاوی اشعار پسوآ با الهام از عمر خیام را منحصر به فرد توصیف کرد. کتاب "رباعیات فرناندو پسوا"، با ابتکارعمل سفارت پرتغال در تهران و با حمایت مؤسسه فرهنگی همکاری و زبانهای...
کتاب "رباعیات پسوا" شامل ترجمه اشعار شاعر پرتغالی رونمایی شد. این کتاب شامل ترجمه های فارسی رباعیات پسوآ از زبان پرتغالی، الهام گرفته از شاعر بزرگ ایرانی قرن یازده، عمر خیام، و با پیشگفتاری از پروفسور فرناندو کابرال مارتینش است. در این برنامه رونمایی علاوه بر سپیده رادفر مترجم این اثر، سفیر پرتغال در تهران (کارلوس کوشتا نهوش) نیز سخنرانی کرد. او ضمن اشاره به اهمیت زیاد عمر خیام برای فرناندو پسوآ این نسخه دوزبانه حاوی اشعار پسوآ با الهام از عمر خیام را منحصر به فرد توصیف کرد. کتاب "رباعیات فرناندو پسوا"، با ابتکارعمل سفارت پرتغال در تهران و با حمایت مؤسسه فرهنگی همکاری و زبانهای کاموئش (Camões - Instituto da Cooperação e da Língua I.P) توسط انتشارات...
کاکاوند در محفل شعر قرار : از ۵ سالگی با نادر ابراهیمی آشنا و عاشق چارلی چاپلین شدم / غزلیات حافظ را نگه میدارم اما رباعیات خیام را نه!
رشید کاکاوند مهمان نخستین محفل شعر قرار در فرهنگسرای اندیشه بود. او درباره اسطورههای زندگیاش صحبت کرد؛ از نادر ابراهیمی و چارلی چاپلین تا اگزوپری که مانند شازده کوچولو به آسمان رفت. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، نخستین جلسه از فصل جدید محفل شعر «قرار» عصر دیروز در فرهنگسرای اندیشه برگزار شد. مهمان ویژه این محفل شعری رشید کاکاوند شاعر، مجری و نویسنده نامآشنای کشور بود و عبدالله روا نیز اجرای این جلسه را برعهده داشت.او در ابتدای سخنان خود از علاقهاش به محافل ادبی گفت: در محافل ادبی که به «شب شعر» مرسوم است، موهایم را سپید کردم، چرا که از سالهای نخستین جوانی با انجمنهای ادبی سرکار داشتم و یکی از تفریحات سالم...
خبرگزاری میزان-هنرمند شهرضایی با هدف کمک به کودکان مبتلا به سرطان نخستین کتاب شیشه ای رباعیات خیام را نگارش کرده است. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی در همین زمینه:شعرخوانی مرحوم قیصر امینپور در حضور رهبرانقلاب برچسب ها: رباعیات خیام شعر
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی مرکز فرهنگی شهر کتاب، نشست هفتگی شهرکتاب با محوریت نقد و بررسی کتاب «زندگی، افکار و رباعیات خیام نیشابوری» روز سهشنبه ۶ مهر در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود. خیام کیست؟ خیام چه میگوید؟ افکار خیام چه شباهتهایی با اندیشه های فیلسوفان و شاعرانی همچون شوپنهاور و ابوالعلاء معری دارد؟ زندگی از نظر خیام چه معنایی دارد؟ نظر خیام درباره مابعدالطبیعه چیست؟ بدبینی خیام از چه نوع است؟ آیا خیام صوفی است؟ آیا خیام زندیق است؟ اینها ازجمله پرسشهایی هستند که حسین دانش و رضا توفیق در کتاب «زندگی، افکار و رباعیات خیام نیشابوری» به آنها پاسخ میدهند. گذشته از تحقیق تاریخی، ادبی و فلسفی مؤلفان، شیخ ابراهیم زنجانی مترجم...
نشست نقد و بررسی کتاب «زندگی، افکار و رباعیات خیام نیشابوری» نوشته حسین دانش و رضا توفیق برگزار میشود. به گزارش ایسنا، نشست هفتگی شهر کتاب در روز سهشنبه، ششم مهر از ساعت ۱۱ صبح به نقد و بررسی این کتاب اختصاص دارد که با حضور رحیم رئیسنیا، حسین معصومیهمدانی، سیدعلی میرافضلی و مسعود جعفریجزی به صورت مجازی برگزار میشود. در خبر برگزاری این نشست آمده است: خیام کیست؟ خیام چه میگوید؟ افکار خیام چه شباهتهایی با اندیشههای فیلسوفان و شاعرانی همچون شوپنهاور و ابوالعلاء معری دارد؟ زندگی از نظر خیام چه معنایی دارد؟ نظر خیام درباره مابعدالطبیعه چیست؟ بدبینی خیام از چه نوع است؟ آیا خیام صوفی است؟ آیا خیام زندیق است؟ اینها از جمله پرسشهایی هستند که...
در ملاقات «محبت سکینه» محقق ژاپنی با «حسین دیوسالار» رایزن فرهنگی ایران در ژاپن، تعدادی از ترجمه های ارزشمند و منحصر بفرد رباعیات عمر خیام به زبان ژاپنی از سوی این محقق به رایزنی فرهنگی ایران اهداء شد. به گزارش برنا، در این دیدار در خصوص مطالعات مرتبط با حوزه خاورمیانه به ویژه ایران و افغانستان که از سوی محقق ژاپنی انجام شد، بحث و تبادل نظر صورت گرفت. همچنین، محبت سکینه که سال ها در زمینه مطالعات افغانستان فعالیت داشته و آثار متعددی را در این خصوص تالیف نموده است به سفرهای خود به ایران اشاره و آن را فوق العاده توصیف کرد. وی در زمینه ترجمه ها و آثاری که در ارتباط با رباعیات خیام در ژاپن...
به گزارش روز چهارشنبه ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، در این دیدار در خصوص مطالعات مرتبط با حوزه خاورمیانه به ویژه ایران و افغانستان که از سوی محقق ژاپنی انجام شد، بحث و تبادل نظر صورت گرفت. همچنین، محبت سکینه که سال ها در زمینه مطالعات افغانستان فعالیت داشته و آثار متعددی را در این خصوص تالیف نموده است به سفرهای خود به ایران اشاره و آن را فوق العاده توصیف کرد. وی در زمینه ترجمه ها و آثاری که در ارتباط با رباعیات خیام در ژاپن انجام شده به عنوان یکی از مهمترین علاقه مندی های خود نیز توضیحاتی ارائه کرد. وی در همین زمینه به اولین ترجمه های ژاپنی از رباعیات خیام اشاره کرد و گفت: «شیگه...
محقق ژاپنی در دیدار با رایزن فرهنگی ایران در ژاپن در خصوص مطالعات مرتبط با حوزه خاورمیانه و به ویژه ایران و افغانستان بحث و تبادل نظر صورت گرفت و در پایان نیز تعدادی از ترجمههای ارزشمند و منحصر به فرد رباعیات عمر خیام به زبان ژاپنی از طرف وی اهداء شد. خبرگزاری میزان - در ملاقات محقق ژاپنی با رایزن فرهنگی ایران در ژاپن، در خصوص مطالعات مرتبط با حوزه خاورمیانه و به ویژه ایران و افغانستان که از سوی وی انجام شد، بحث و تبادل نظر صورت گرفت و در پایان نیز تعدادی از ترجمههای ارزشمند و منحصر به فرد رباعیات عمر خیام به زبان ژاپنی از طرف وی اهداء شد.در این دیدار، محبت سکینه که سالها در...
محقق ژاپنی در دیدار با رایزن فرهنگی ایران در ژاپن در خصوص مطالعات مرتبط با حوزه خاورمیانه و به ویژه ایران و افغانستان بحث و تبادل نظر صورت گرفت و در پایان نیز تعدادی از ترجمههای ارزشمند و منحصر به فرد رباعیات عمر خیام به زبان ژاپنی از طرف وی اهداء شد. خبرگزاری میزان - در ملاقات محقق ژاپنی با رایزن فرهنگی ایران در ژاپن، در خصوص مطالعات مرتبط با حوزه خاورمیانه و به ویژه ایران و افغانستان که از سوی وی انجام شد، بحث و تبادل نظر صورت گرفت و در پایان نیز تعدادی از ترجمههای ارزشمند و منحصر به فرد رباعیات عمر خیام به زبان ژاپنی از طرف وی اهداء شد.در این دیدار، محبت سکینه که سالها در...
سیدعلی میرافضلی در کتاب «رباعیات خیام و خیامانههای پارسی» تلاش دارد با پالایش رباعیات این شاعر، به متنی قابل اعتماد دست یابد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، چاپ دوم کتاب «رباعیات خیام و خیامانههای پارسی» توسط نشر سخن منتشر شد و در دسترس علاقهمندان قرار گرفت. این اثر که به قلم سیدعلی میرافضلی نوشته شده، تلاشی است در جهت ارائه متنی قابل اعتماد از رباعیات خیام.امام غیاثالدین ابوالفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشابوری، یکی از حکما و ریاضیدانان و شاعران بزرگ ایران در اواخر قرن پنجم و اوایل قرن ششم است. خیام از بزرگترین دانشمندان عصر خود به حساب میآمد و در زمان خود دارای مقام و شهرت بود. معاصران او، همه وی را به لقبهای...
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از مهر، در این کتاب پس از آمدن پیشگفتار و مقدمه اثر فصول اصلی اثر آغاز میشود که عناوین آن عبارتست از: خیام در ایران، خیام در جهان عرب و ترکیه، خیام در هلند، خیام در روسیه و گرجستان، خیام در انگلستان عصر ویکتوریا، خیام در هندوستان و پایگاه اطلاعاتی بین المللی خیام. کتاب «فیلسوف تودار و رباعیات بودار (پذیرش جهانی رباعیات حکیم عمر خیام)» که زیرنظر علی اصغر سید غراب استاد برجسته ادبیات فارسی دانشگاه لیدن هلند گردآوری شده، درباره حُسن قبول رباعیات عمر خیام در کشورهای مختلف جهان است. خواننده پس از خواندن مقالات این کتاب به انبوهی از اطلاعات مفید درباره شعر خیام در دیگر کشورها دست پیدا میکند. مقالات کتاب...
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «فیلسوف تودار و رباعیات بودار (پذیرش جهانی رباعیات حکیم عمر خیام)» به اهتمام علی اصغر سید غراب با ترجمه مصطفی حسینی توسط نشر هرمس منتشر شد. پس از آمدن پیشگفتار و مقدمه اثر فصول اصلی اثر آغاز میشود که عناوین آن عبارتست از: خیام در ایران، خیام در جهان عرب و ترکیه، خیام در هلند، خیام در روسیه و گرجستان، خیام در انگلستان عصر ویکتوریا، خیام در هندوستان و پایگاه اطلاعاتی بین المللی خیام. کتاب «فیلسوف تودار و رباعیات بودار (پذیرش جهانی رباعیات حکیم عمر خیام)» که زیرنظر علی اصغر سید غراب استاد برجسته ادبیات فارسی دانشگاه لیدن هلند گردآوری شده، درباره حُسن قبول رباعیات عمر خیام در کشورهای مختلف جهان است. خواننده پس از...
به تازگی ترجمه جدید از رباعیات حکیم عمر خیام با ترجمه پاتریک رومو، مترجم و نویسنده الجزایری به زبان فرانسه منتشر شده است. به گزارش ایمنا و به نقل از آمازون، به تازگی ترجمهای جدید از رباعیات حکیم عمر خیام با ترجمه پاتریک رومو به زبان فرانسه و از سوی انتشارات کولاس در ۹۶ صفحه در این کشور منتشر شده است. پاتریک رومو، نویسنده و مترجم متوالد الجزایر است که تاکنون برنده جوایز متعددی به خصوص برای ترجمههای شعری از سراسر جهان شده است. او درباره خیام و ترجمه این کتاب نوشته است «حکیم عمر خیام، شاعر ایرانی قرن دوازدهم از مشهورترین دانشمندان زمان خود بود. اشعار این شخصیت علمی و ادبی که زندگیاش را هالهای از ابهام فرا گرفته...
یک زوج هنرمند نیشابوری در اقدامی زیبا و فرهنگی زندگی مشترک خود را در کنار آرامگاه خیام؛ شاعر بزرگ نیشابوری با مهریه کتابت رباعیات این شاعر آغاز کردند. آغاز کتابت یک جلد رباعیات خیام توسط حسین صالحی موحد، از استادان انجمن خوشنویسان ایران و خراسان همزمان با بزرگداشت حکیم عمر خیام نیشابوری، در مراسمی نمادین در کنار آرامگاه این دانشمند، شاعر و اندیشمند بزرگ رقم خورد. حسین صالحی و همسرش سوگند دلبری ساکن مشهد هستند و تاکنون بیش از ۱۰۰ نمایشگاه گروهی و ۱۵ نمایشگاه انفرادی در داخل و خارج از کشور در حوزه خوشنویسی برگزار کردهاند. با سوگند دلبری به انگیزه ارائه پیشنهاد کتابت رباعیات خیام به عنوان مهریهاش به گفتوگو نشستیم. این بانوی خوشذوق در ابتدا...
امروز ۲۸ اردیبهشت ماه روز بزرگداشت حکیم عمر خیام نیشابوری است؛ درباره خیام و جهان غرب مطالب گوناگونی نوشته شده که در ادامه و از دریچه کتاب «ادبیات ایران در ادبیات جهان» به گوشهای از آن پرداخته شده است. به گزارش ایسنا خواجه امام حجهالحق، حکیم ابوالفتح(ابوحفص) عمر ابن ابراهیم مشهور به خیام(خیامی) نیشابوری، فیلسوف، ریاضیدان، منجم و شاعر ایرانی در اواخر قرن پنجم و اوایل قرن ششم است. مولد و منشا و اصل او نیشابور بود. ملکشاه به او احترام میگذاشت ولی رابطه سنجر با او خوب نبود زیرا سنجر در کودکی به آبله مبتلا شده بود و خیام نزد او رفت و بیرون آمد. وزیر، مجیرالدوله، از خیام پرسید: او را چگونه یافتی و به چه چیز علاجش کردی؟...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی شبکه مستند، «حقیقت گمشده» ساخته محمدعلی فارسی سه شنبه ۲۸ اردیبهشت ماه ساعت ۱۹ به مناسبت بزرگداشت حکیم عمر خیام فیلسوف، منجم، ریاضی دان و رباعی سرای قرن ۵ هجری قمری از شبکه مستند پخش میشود. «حقیقت گمشده» که به مدت ۶۲ دقیقه در سیما فیلم تهیه شده است به ترجمه دفتر شعر خیام توسط ادوارد فیتز جرالد و سرگذشت این کتاب میپردازد. در خلاصه این فیلم آمده: ادوارد فیتز جرالد ۲۵ سال از عمر خود را به ترجمه رباعیات خیام پرداخته که بازتاب گستردهای مییابد. این کتاب طلاکوب پس از صحافی نفیس و به مقصد آمریکا، به کشتی تایتانیک برده میشود. کشتی مجللی که سال ۱۹۱۲ در هنگام سفر از...
اما بیژن ارژن که شاعر است و رباعیسرا، درباره خیام به نکتهای اشاره میکند که جالب است و تازه. این شاعر میگوید: «خیام در زمان حیاتش تنها بوده و این تنهایی در طول تاریخ ادامه پیدا کرده و به امروز رسیده. خیام همچنان در کشور ما تنهاست، چون کسی نه در آن زمان و نه در این زمان، حرفش را نمیفهمیده و اکنون هم افراد کمی متوجه میشوند، خیام حکیم بوده و ریاضیدان و فیلسوف که با رباعیاتش چه میخواسته به ما بگوید. چون او را و فلسفه زیستیاش را نمیفهمیم، میگوییم خیام نهیلیسم است و پوچگرا...»اردیبهشت، ماه بهشتی است. از اول تا آخر این ماه طبیعت و دنیا زنده میشود و همه چیز تازه است. حالا تصور کن در...
مدیرعامل خانه کتاب در یادداشتی نوشت: توصیه به اغتنام وقت از ویژگیهای بارز رباعیات خیام است. این رباعیات چنان در شاعران چند نسل بعد از خیام تأثیرگذار بود که میتوان از آن به «گفتمان خیامی» در شعر فارسی تعبیر کرد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، ایوب دهقانکار، مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران، در یادداشتی بهمناسبت روز خیام، به تأثیر سرودههای او بر شعر فارسی پرداخت و نوشت: اردیبهشت ماهی آراسته به ستارههای درخشان شعر و فرهنگ ایرانزمین است- سعدی، فردوسی و خیام. هر یک از ایشان در عرصهای، توسن سخن را تاخته و حق مطلب را ادا کرده است. سعدی را به لطافت طبع و حکمتآموزی، فردوسی را با حماسهآفرینی و خیام را با رباعیات...
میرافضلی معتقد است: هسته مرکزی گفتمان خیامیت را میتوان در دو مفهوم کلیدی خلاصه کرد: «عصیان و اعتراض». به این اعتبار، خیام شاعری معترض و عصیانگر است. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، عمر خیام بلندآوازهترین شاعر فرامرزی زبان و ادبیات پارسی است؛ چنان که گفتهاند خیام در اروپا همچون حافظ در ایران شهره است، شهرتی که مرهون و مدیون ترجمههای مختلف از جمله تلاش ادوارد فیتزجرالد، مترجم ثروتمند انگلیسی، است. البته این خدمات دوسویه بوده است؛ همانطور که شهرت و عالمگیر شدن نام خیام، مرهون تلاشهای این مترجم انگلیسی است، شهرت فیتزجرالد نیز، با وجود ترجمههای متعدد، از رباعیات خیام است. عالمگیر شدن آوازه خیام به واسطه ترجمه شاعرانه جرالد در سال 1859، انگیزهای شد برای...
مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران به مناسبت روز بزرگداشت حکیم عمر خیام، یادداشتی را منتشر کرد. به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، در متن یادداشت مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران آمده است: «اردیبهشت ماهی آراسته به ستارههای درخشان شعر و فرهنگ ایرانزمین است- سعدی، فردوسی و خیام. هر یک از ایشان در عرصهای، توسن سخن را تاخته و حق مطلب را ادا کرده است. سعدی را به لطافت طبع و حکمتآموزی، فردوسی را با حماسهآفرینی و خیام را با رباعیات و علمورزی میشناسیم؛ و هر یک به نحوی یکی از جنبههای گرانبار تمدن ایرانزمین را نمایان میکنند. خیام یکی از نابغههای فرهنگ ایران است. او شاعر، طبیب،...
آدمی با این همه علم و دانش طبیعتا کارش در استفاده از کلمهها هم حساب و کتاب دارد. وقتی کوزه را به عنوان نماد اصلی و مهم در رباعیات خیام میبینیم حتما برای استفاده از آن نقشه و برنامه ذهنی دارد. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، هر شاعر و نویسنده موفقی مولفه یا مولفههایی تکرارشونده در اثر خود دارد که ما هم او را با همین عناصر میشناسیم، مثلا مولوی را با نام شمس میشناسیم، حافظ را با مفهوم رند و سعدی را با باغ و راغ، و جناب خیام را هم که امروز تولد و روز بزرگداشتش است، بیش از هر چیز با کوزه میشناسیم. کوزههای او که عنصری تکرارشونده در رباعیاتش هستند، در حافظه جمعی ایرانیان...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران، ایوب دهقانکار مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران به مناسبت روز بزرگداشت حکیم عمر خیام، یادداشتی نوشته و در اینمطلب کوتاه به وجه ادبی و علمی این چهره بزرگ ایرانی اشاره کرده است. مشروح متن یادداشت دهقانکار به اینترتیب است: «اردیبهشت ماهی آراسته به ستارههای درخشان شعر و فرهنگ ایرانزمین است- سعدی، فردوسی و خیام. هر یک از ایشان در عرصهای، توسن سخن را تاخته و حق مطلب را ادا کرده است. سعدی را به لطافت طبع و حکمتآموزی، فردوسی را با حماسهآفرینی و خیام را با رباعیات و علمورزی میشناسیم؛ و هر یک به نحوی یکی از جنبههای گرانبار تمدن ایرانزمین را نمایان میکنند....
یک شاعر معاصر گفت: شهرت خیام نیشابوری به واسطه رباعیات وی بوده است لذا به عنوان سلطان رباعی سرایی در جهان شناخته میشود، البته برخی نیز بر این باورند که خیام شاعر با خیام دانشمند تفاوت دارد در حالی که این تفکر بسیار نادرست است. کامران شرفشاهی در گفتوگو با خبرگزاری میزان، پیرامون شخصیت حکیم عمر خیام گفت: غیاثالدین ابوالفتح عُمَر بن ابراهیم خَیّام نیشابوری از جمله شناخته شدهترین چهرههای شعر فارسی در عرصه جهان است، شهرت این شاعر به واسطه رباعیات وی بوده است لذا به عنوان سلطان رباعی سرایی در جهان شناخته میشود، البته برخی نیز بر این باورند که خیام شاعر با خیام دانشمند تفاوت دارد در حالی که این تفکر بسیار نادرست است، متاسفانه در...
ایوب دهقانکار مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران به مناسبت روز بزرگداشت حکیم عمر خیام، یادداشتی را منتشر کرد. به گزارش ایمنا و به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، در متن یادداشت مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران آمده است: «اردیبهشت ماهی آراسته به ستارههای درخشان شعر و فرهنگ ایرانزمین است، سعدی، فردوسی و خیام. هر یک از ایشان در عرصهای، توسن سخن را تاخته و حق مطلب را ادا کرده است. سعدی را به لطافت طبع و حکمتآموزی، فردوسی را با حماسهآفرینی و خیام را با رباعیات و علمورزی میشناسیم؛ و هر یک به نحوی یکی از جنبههای گرانبار تمدن ایرانزمین را نمایان میکنند. خیام یکی از نابغههای فرهنگ ایران است. او شاعر، طبیب، فیلسوف،...
ایسنا/بوشهر نیشابور باشکوه عهد سلجوقی زادگاه مردی بود که نامش برای نهصد سال پس از آن روزگار، هنوز در ریاضیات و نجوم و شعر بر سر زبانهاست... بیست و هشتم اردیبهشت ماه را زادروز حکیم عمر خیام نیشابوری میدانند. پیر شوریده سر خراسانی که گرچه در علوم زمانه ی خود سرآمد بود اما زبان شعر و فهم ویژهای که از هستی و چیستی انسان داشت، قرن ها پس از حیاتش او را به مشهورترین شاعر پارسی گو در شرق و غرب عالم بدل کرده است. خیام اما برای بوشهریها نه یک شاعر صِرف که یک رفیق و همزبان است. برای مردمانی که دشواری زندگی در شرایط خاص جغرافیایی جزئی از هستی آنهاست، خیام و آزادگی و رهایی او از...
ایسنا/خراسان رضوی علاقهمندان حکیم عمر خیام نیشابوری در بسیاری از مقالات و نوشتارها نام ادوارد فیتز جرالد را در کنار نام خیام میبینند؛ برخی نیز معتقدند شهرت جهانی خیام به خصوص در غرب مدیون فیتز جرالد است؛ این موضوع را از دریچه کتاب «نگاهی به عمر خیام» دیدهایم. حکیم عمر خیام، ریاضیدان و منجم ایرانی و سراینده رباعیات نغز را همه میشناسند. چند هزار مقاله و کتاب درباره او به زبانهای مختلف در جهان به چاپ رسیده، که بیش از نود و پنج درصد آنها با رباعیات وی پیوند مییابد. کارهای علمی خیام، تقریبا تا آغاز شهرت رباعیات او در غرب (۱۸۵۹م) و نخستین ترجمه رساله جبر و مقابله وی از تازی، به نظر ناشناخته مانده بود، ولی پس...
به گزارش «تابناک» به نقل از روزنامه خراسان، امروز، ۲۸ اردیبهشت ماه به نام یکی از تأثیرگذارترین شاعران ایرانی است که هر چند اشعار اصیلِ اندکی از او در دسترس داریم، اما شهرتِ شعرش در همۀ دورانها از جمله روزگار ما زبانزد است. نام قالب «رباعی» با «خیام نیشابوری» عجین شده است؛ انگار توانمندی نبوغآمیز او در مختصر و موجز گفتن مقصود که بیشباهت به توئیتهای امروزی نیست، در میان دوستداران شعر و به ویژه قالب رباعی، طرفداران زیادی داشته؛ تا حدی که در طول تاریخ درازدامنِ ادبیات فارسی، رباعیات بیشماری به خیام نسبت داده شدهاست که در واقع از او نیست. شاید خیام با هوش سرشارش، دریافته بود که آدمها، در آینده، حوصله خواندن متنهای طولانی را ندارند و...
به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، کتاب «خریدة القصر» اثر عمادالدین اصفهانی قدیمیترین کتابی است که از خیام یاد کرده است. این کتاب سال ۵۷۲ حدود ۵۰ سال پس از درگذشت این شاعر به زبان عربی نوشته شده است. از دیگر کتابهایی که به این مسئله اشاره کرد «مرصاد العباد» اثر نجم الدین رازی است این اثر ۱۰۰ سال پس از درگذشت خیام به رشته تحریر درآمد. اگر رباعیات تکراری خیام را کنار بگذاریم، مجموع رباعیهای این شاعر به ۵۷ میرسد. فراموش نکنید که در درستی انتساب این رباعیها به خیام تردیدی نیست. بیشتربخوانید خیام نیشابوری نماد فلسفه شرقی و شاعر محبوب روشنفکران است زبان طبیعی، ساده و بی آلایش در آثار خیام دیده میشود....
گروه ریاضی با همکاری انجمن علمی دانشجویی ریاضی دانشگاه الزهرا (س)، نشست خیام از فلسفه و ریاضیات تا شعر و رباعیات را برگزار میکند. به گزارش باشگاه دانشجویان ایسنا، این برنامه به مناسبت سومین گرامیداشت روز جهانی زنان در ریاضیات، بزرگداشت حکیم عمر خیام و روز ملی ریاضیات با سخنرانی دکتر طاهره آلادپوش - دانشآموخته ریاضی و دکترای هندسه جبری ipm، روز سه شنبه ۲۸ اردیبهشت، ساعت ۱۷:۲۰ الی ۱۸:۲۰، به صورت مجازی برگزار می شود. علاقه مندان می توانند جهت شرکت در این برنامه به لینک https://meeting.alzahra.ac.ir/mathematics مراجعه کنند. انتهای پیام
چهارمین نشست از نشستهای «از هفت شهر عشق تا هزار وادی اندیشه» با موضوع «گریز از خودکامگی در رباعیات خیام» و «نسبت عمر خیام با گفتمان خیامیّت» برگزار میشود. به گزارش ایسنا، چهارمین نشست از نشستهای پنجگانه «از هفت شهر عشق تا هزار وادی اندیشه» (در بزرگداشت عطار و خیام نیشابوری) به بزرگداشت خیام اختصاص دارد که به همت گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه حکیم سبزواری، انجمن ترویج زبان و ادب فارسی ایران (شعبه خراسان) و مرکز فرهنگی و بینالملل شهر کتاب، روز چهارشنیه ۱۵ اردیبهشتماه، از ساعت ۲۱ به صورت مجازی برگزار میشود. در این نشست علی صادقیمنش، مدرّس دانشگاه حکیم سبزواری و پژوهشگر پسادکتری اسطورهشناسی با موضوع «گریز از خودکامگی در رباعیات خیام» و سینا جهاندیده، مدرّس دانشگاه فرهنگیان رشت و...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی مرکز فرهنگی شهر کتاب، نشست «خیام: "گریز ازخودکامگی" و "نسبت با گفتمان خیامیّت"» بهعنوان چهارمین نشست از نشستهای پنجگانه «از هفت شهر عشق تا هزار وادی اندیشه» (دربزرگداشت عطار و خیام نیشابوری) روز چهارشنبه ۱۵ اردیبهشت برگزار میشود و به بزرگداشت خیام اختصاص دارد. در ایننشست علمیپژوهشی که توسط گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه حکیم سبزواری، انجمن ترویج زبان و ادب فارسی ایران (شعبه خراسان) و مرکز فرهنگی و بینالملل شهرکتاب، برگزار میشود، علی صادقیمنش، مدرّس دانشگاه حکیم سبزواری و پژوهشگر پسادکتری اسطورهشناسی، با موضوع «گریز ازخودکامگی در رباعیات خیام» و سینا جهاندیده، مدرّس دانشگاه فرهنگیان رشت و پژوهشگر حوزه نقد ادبی با موضوع «نسبت عمر خیام با گفتمان خیامیّت»...
نشست اول از سلسله نشستهای «از مختارنامه عطار تا رباعیات خیام» برگزار شد. به گزارش ایسنا، به مناسبت روز بزرگداشت عطار نیشابوری، اولین نشست از برنامه «از مختارنامه عطار تا رباعیات خیام» به همت شهر کتاب برگزار شد. در این نشست مجازی حسن علوی، سیدعلی میرافضلی، حامد شکوفگی و مریم مشرف درباره رباعیات خیام در «مختارنامه» سخنرانی کردند. چرا «مختارنامه»؟ حسن علوی با بیان اینکه حقیقتاً عطار را جز خود عطار کسی نشناخته است، درباره چرایی اینکه عطار مجموعه رباعیات خود را «مختارنامه» نامید و حجم این کتاب توضیح داد. او در بخشی از سخنان خود گفت: مقدمتاً مطلبی از پروفسور هانری کُربن، شرقشناس معروف فرانسوی، میآورم. او در نشستی میگوید مترجمی کتاب «مصیبتنامه» عطار را ترجمه کرده بود و قبل از...
اولیننشست از برنامههای «ازمختارنامه عطارتارباعیات خیام» فردا سهشنبه ۲۴ فروردین با چهار سخنرانی در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود. به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از روابط عمومی مرکز فرهنگی شهر کتاب، اولیننشست از برنامههای «ازمختارنامه عطارتارباعیات خیام» فردا سهشنبه ۲۴ فروردین با چهار سخنرانی در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود. مجموعه برنامه «از مختارنامه عطار تا رباعیات خیام» بهمناسبت فرارسیدن ۲۵ فروردین روز بزرگداشت عطار نیشابوری و ۲۸ اردیبهشت روز بزرگداشت خیام نیشابوری، برای شناخت بیشتر رباعی فارسی توسط مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشوند. اولینبرنامه از اینسری نشستها فردا سهشنبه ۲۴ فروردین در آستانه روز بزرگداشت عطار نیشابوری با سخنرانی حسن علوی درباره «دونکته درباره مختارنامه عطار»، مریم مشرف درباره «نگاهی به رباعیات عطار»،...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی مرکز فرهنگی شهر کتاب، اولیننشست از برنامههای «ازمختارنامه عطارتارباعیات خیام» فردا سهشنبه ۲۴ فروردین با چهار سخنرانی در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود. مجموعه برنامه «از مختارنامه عطار تا رباعیات خیام» بهمناسبت فرارسیدن ۲۵ فروردین روز بزرگداشت عطار نیشابوری و ۲۸ اردیبهشت روز بزرگداشت خیام نیشابوری، برای شناخت بیشتر رباعی فارسی توسط مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشوند. اولینبرنامه از اینسری نشستها فردا سهشنبه ۲۴ فروردین در آستانه روز بزرگداشت عطار نیشابوری با سخنرانی حسن علوی درباره «دونکته درباره مختارنامه عطار»، مریم مشرف درباره «نگاهی به رباعیات عطار»، سیدعلی میرافضلی درباره «رباعی و رباعیسرایی در شعر فارسی و ویژگیهای رباعیات عطاردرمختارنامه» و حامدشکوفگی درباره «رباعیهای روایی عطار در مختارنامه» همراه...
برنامه نخستین نشست «از مختارنامه عطار تا رباعیات خیام» اعلام شد. به گزارش ایسنا، نشستهای «از مختارنامه عطار تا رباعیات خیام» برای شناخت بیشتر رباعی فارسی به همت مرکز فرهنگی شهرکتاب به مناسبت ۲۵ فروردین روز بزرگداشت عطار نیشابوری و ۲۸ اردیبهشت روز بزرگداشت خیام نیشابوری برگزار میشود. در نخستین نشست این برنامه در روز سهشنبه، ۲۴ فروردین و در آستانه روز بزرگداشت عطار، حسن علوی با موضوع «دو نکته درباره مختارنامه عطار»، مریم مشرف درباره «نگاهی به رباعیات عطار»، سیدعلی میرافضلی رباعیپژوه درباره «رباعی و رباعیسرایی در شعر فارسی و ویژگیهای رباعیات عطار در مختارنامه» و حامد شکوفگی درباره «رباعیهای روایی عطار در مختارنامه» سخن میگویند. علاقهمندان میتوانند این برنامه را از اینستاگرام مرکز فرهنگی شهرکتاب به نشانی ketabofarhang، تلگرام این مرکز...
مجموعهنشستهای «از مختارنامه عطار تا رباعیات خیام» از سهشنبه اینهفته در مرکز فرهنگی شهر کتاب آغاز میشود. به گزارش روابط عمومی مرکز فرهنگی شهر کتاب، مجموعهبرنامه برنامه «از مختارنامه عطار تا رباعیات خیام» بهمناسبت فرارسیدن ۲۵ فروردین روز بزرگداشت عطار نیشابوری و ۲۸ اردیبهشت روز بزرگداشت خیام نیشابوری، برای شناخت بیشتر رباعی فارسی توسط مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشوند. اینبرنامهها از روز سهشنبه ۲۴ فروردین آغاز شده و تا ۲۸ اردیبهشت ادامه مییابند و هر هفته در آنها درباره رباعی فارسی بهویژه رباعیات عطار و خیام، با حضور صاحبنظران و رباعیپژوهان بحث و گفتوگو میشود. رباعی در شعر فارسی، قدمتی دیرینه دارد و از قدیم، شاعران و مخاطبان به رباعی علاقه داشتهاند. نشانه بارز محبوبیت رباعی...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی مرکز فرهنگی شهر کتاب، مجموعهبرنامه برنامه «از مختارنامه عطار تا رباعیات خیام» بهمناسبت فرارسیدن ۲۵ فروردین روز بزرگداشت عطار نیشابوری و ۲۸ اردیبهشت روز بزرگداشت خیام نیشابوری، برای شناخت بیشتر رباعی فارسی توسط مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشوند. اینبرنامهها از روز سهشنبه ۲۴ فروردین آغاز شده و تا ۲۸ اردیبهشت ادامه مییابند و هر هفته در آنها درباره رباعی فارسی بهویژه رباعیات عطار و خیام، با حضور صاحبنظران و رباعیپژوهان بحث و گفتوگو میشود. رباعی در شعر فارسی، قدمتی دیرینه دارد و از قدیم، شاعران و مخاطبان به رباعی علاقه داشتهاند. نشانه بارز محبوبیت رباعی آن است که تقریبا تمام شاعران ایران طبعی در آن آزمودهاند و بخشی از دیوان...
به گزارش خبرآنلاین، مرکز فرهنگی شهرکتاب به مناسبت ۲۵ فروردین روز بزرگداشت عطار نیشابوری و ۲۸ اردیبهشت روز بزرگداشت خیام نیشابوری، برنامهی «از مختارنامهی عطار تا رباعیات خیام» را برای شناخت بیشتر رباعی فارسی برگزار میکند. این برنامه از روز سهشنبه ۲۴ فروردین آغاز میشود و تا ۲۸ اردیبهشت ادامه مییابد و هر هفته دربارهی رباعی فارسی بهویژه رباعیات عطار و خیام و با حضور صاحبنظران و رباعیپژوهان بحث و گفتوگو میشود. علاقهمندان میتوانند این برنامهها را از اینستاگرام مرکز فرهنگی شهرکتاب به نشانی ketabofarhang، تلگرام این مرکز به نشانی bookcitycc و صفحهی این مرکز در سایت آپارات پیگیری کنند. رباعی در شعر فارسی، قدمتی دیرینه دارد و از قدیم، شاعران و مخاطبان به رباعی علاقه داشتهاند. نشانهی بارز محبوبیت...
نشستهای «از مختارنامه عطار تا رباعیات خیام» برای شناخت بیشتر رباعی فارسی برگزار میشود. به گزارش ایسنا، مرکز فرهنگی شهرکتاب به مناسبت ۲۵ فروردین روز بزرگداشت عطار نیشابوری و ۲۸ اردیبهشت روز بزرگداشت خیام نیشابوری، این نشستها را برای شناخت بیشتر رباعی فارسی برگزار میکند. این برنامه از روز سهشنبه ۲۴ فروردین آغاز میشود و تا ۲۸ اردیبهشت ادامه مییابد و هر هفته درباره رباعی فارسی بهویژه رباعیات عطار و خیام با حضور صاحبنظران و رباعیپژوهان بحث و گفتوگو میشود. در خبر برگزاری این برنامه آمده است: رباعی در شعر فارسی قدمتی دیرینه دارد و از قدیم، شاعران و مخاطبان به رباعی علاقه داشتهاند. نشانه بارز محبوبیت رباعی آن است که تقریبا تمام شاعران ایران طبعی در آن آزمودهاند و بخشی از...
اگرچه سال ۹۹ به جهت انتشار عناوین کتاب، سال چندان خوشیمنی برای ناشران و مخاطبان نبود، اما در این میان بودند آثاری که اوقات خوشی برای ما در ایام کرونا ایجاد کنند. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، ایام نوروز فرصت مناسبی است تا برای لحظهای هرآنچه در طول یک سال آرزویش را داشتیم، زندگی کنیم. دمی با کتاب بنشینیم و فارغ از هیاهوی دنیا، غرق در آن شده و از سطرهای آن بنوشیم. هرچند سال 99 به دلیل شیوع ویروس کرونا، سال خوبی برای چاپ و نشر نبود و تعداد عناوین چاپ اول در سالی که گذشت به شکل محسوسی کاهش یافت؛ اما هستند آثاری که در این مدت منتشر شده و مورد اقبال...
میلاد عظیمی با تمجید از کتاب «رباعیات خیام و خیامانههای پارسی» سیدعلی میرافضلی میگوید این کتاب تحقیق درباره رباعیات خیام را بسیار به پیش برده است. به گزارش ایسنا، این پژوهشگر و مدرس دانشگاه درباره این کتاب نوشته است: ۱. کتاب بزرگ و بزرگوار «رباعیات خیام و خیامانههای پارسی» اثر سیدعلی میرافضلی را خواندم (سخن، ۱۳۹۹). خوشحالم که در واپسین روزهای قرن چهاردهم خورشیدی، یکی از پژوهشهای ارجمند این قرن در زمینه شعر و ادب فارسی را خواندم. سالها در انتظار این کتاب بودم. در حدّ شعور و شناخت خودم میگویم که زیر این آسمان کبود، درباره رباعیات خیام، کتابی بهتر و تحقیقیتر از این یافت مینشود. این کتاب مایه آبرو و مباهات جامعه فرهنگی ماست. ۲. در صد سال...
میرافضلی در کتاب جدید خود تلاش دارد از طریق پالایش رباعیات منسوب به خیام، چهره راستینی از این شخصیت جهانی تاریخ علم و ادب را به تصویر درآورد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، سیدعلی میرافضلی نام شناخته شدهای در قلمرو رباعی و خیامپژوهی است. کتاب تازه او که اخیراً توسط نشر سخن در دسترس علاقهمندان قرار گرفته نیز در همین حال و هوا نوشته شده است. «رباعیات خیام و خیامانههای پارسی» عنوان کتاب جدید میرافضلی است که در آن تلاش دارد متنی قابل اعتماد از رباعیات خیام ارائه دهد. امام غیاثالدین ابوالفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشابوری، یکی از حکما و ریاضیدانان و شاعران بزرگ ایران در اواخر قرن پنجم و اوایل قرن ششم است. خیام از...
به گزارش خبرگزاری مهر، ششمین کنفرانس بینالمللی هزاره خیام دیروز سهشنبه ۲۸ بهمن با شرکت سخنرانان و علاقه مندان از کشورهای مختلف، در فضای مجازی برگزار شد. در ایننشست پنجساعته مقالاتی از بهاءالدین خرمشاهی، حسن بلخاری، دکتر خوزه مانوئل مخیاس، محمدامیر جلالی، عبدالصبورخان، نجمه دری و خانم شین ییتینگ، علمی تمیزال، فرانک هاشمی، محمدممیت الرشید، فاطمه عسگری، علیاصغر محمدخانی، کاموران بوزکورت، فیروز اسعد، علیشیر سلطانوف حسنویچ، دلدار پولاتوواکماوونا ارائه شد. در مقالات ارائهشده در اینرویداد، به موضوعاتی ازجمله مردمپسندی خیام، نسبت بین حکیم عمر خیام با ابوعلی سینا، سیر حرکت اندیشههای فلسفی در رباعیات خیام، چهره خیام در بنگلادش، مضامین مشترک اشعار خیام با «ولی بای»، مطالعات عمرخیام در ترکیه، چالش ترجمه پذیری رباعیات خیام به زبان آلمانی، مطالعات عمر...
نشست مجازی «ششمین کنفرانس بینالمللی هزاره خیام » چهارشنبه ۲۸ بهمن ماه توسط مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود. به گزارش برنا، مرکز فرهنگی شهرکتاب در ادامه نشستهای برگزار شده، چهارشنبه ۲۸ بهمن ماه «ششمین کنفرانس بینالمللی هزاره خیام» را ساعت ۱۳ تا ۱۷ به وقت ایران با سخنرانی خیامپژوهانی از ایران، روسیه، چین، ترکیه، اسپانیا، بنگلادش، سوریه و ترکیه به صورت مجازی برگزار میکند. شهر کتاب، انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، دانشگاه نیشابور، شورای بررسی متون و کتب علوم انسانی، دانشگاه کمپلوتنسه و… در برگزاری این نشست با دانشگاه علامه طباطبایی همکاریکردهاند. مرکز ایرانشناسی خیام که در مارس ۲۰۱۸ زیر نظر دانشگاه علامه طباطبایی در دانشگاه نبریخای مادرید افتتاح شده، مرکزی علمی و فرهنگی است که به معرفی فرهنگ، آداب...
ششمین کنفرانس بینالمللی «هزاره خیام» برگزار میشود. مرکز ایرانشناسی خیام که در مارس ۲۰۱۸ زیر نظر دانشگاه علامه طباطبایی در دانشگاه نبریخای مادرید افتتاح شده، مرکزی علمی و فرهنگی است که به معرفی فرهنگ، آداب و رسوم، زبان و تاریخ ایران میپردازد. در این راستا دورههای آموزش زبان فارسی در آن برگزار میشود و برنامههای معرفی چهرههای علمی و فرهنگی و هنری ایران در دستور کارش قرار دارد. این مرکز در ادامه نشستهای برگزارشده، ۲۸ بهمنماه ششمین نشست از سلسله نشستهای یادشده را از ساعت ۱۳ تا ۱۷ به وقت ایران با سخنرانی خیامپژوهانی از ایران، روسیه، چین، ترکیه، اسپانیا، بنگلادش، سوریه و ترکیه به صورت مجازی برگزار میکند. به گزارش ایسنا ، شهر کتاب، انجمن...
ششمین کنفرانس بینالمللی هزاره خیام با حضور جمعی از خیامپژوهان از کشورهای مختلف برگزار میشود. نشست امسال به دلیل شیوع کرونا مجازی خواهد بود. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، ششمین کنفرانس بینالمللی هزاره خیام با حضور جمعی از اساتید و خیامپژوهان از کشورهای مختلف روز سهشنبه، 28 بهمنماه، برگزار میشود. این نشست که به کوشش مرکز ایرانشناسی خیام برگزار میشود، قصد دارد جنبههای مختلف شعر خیام را از منظر پژوهشگران و صاحبنظران این حوزه مورد بررسی قرار دهد. در نشست امسال خیامپژوهانی از کشورهای مختلف ایران، روسیه، چین، اسپانیا، بنگلادش، سوریه و ترکیه حضور دارند و به ارائه مقالات خود میپردازند. محورهای اعلام شده برای نشست امسال نیز به این ترتیب در نظر گرفته شده است: «خیام...
به گزارش خبرگزاری مهر، رایزنی فرهنگی ایران در اتیوپی خبر از درگذشت پرفسور گسه سه، ادیب اتیوپیایی و مترجم رباعیات خیام به زبان امهریک داد. او جزو معدود افرادی در اتیوپی بود که به زبان و ادب فارسی خدمت کرد. وی گزیده کتاب رباعیات خیام را ۲۵ سال پیش از زبان انگلیسی به امهریک ترجمه کرد و در حال حاضر، این کتاب به چاپ ششم خود رسیده است. وی در محافل مختلف ادبی و شعر همواره اشعاری را از شعرای ایران زمین قرائت میکرد و چند ماه اخیر نیز طی درخواستش، مبنی بر ترجمه گزیده اشعار مثنوی و معنوی، در حال ترجمه این اشعار به زبان امهریک بودند. وی هفته گذشته به علت عارضه قلبی دار فانی را وداع گفت...
به گزارش خبرگزاری مهر، مدیر روابط عمومی و امور بین الملل کتاب خیام آرتپنکس گفت: کتاب خیام آرتپنکس، برای اولین بار در ایران بعد از یک سال فعالیت مستمر به صورت دو زبانه فارسی و لاتین تهیه و تنظیم شده است که آخرین مراحل چاپ و انتشار خود را در پروسه تولید پشت سر گذاشته است. این کتاب برای اولین بار با خط فارسی به سبک نستعلیق خودکار پریسا افتخاری و خط لاتین به سبک کاپرپلیت نیلوفر فتاحی انتشار پیدا میکند، که هر دو از اساتید به نام و مطرح این سبک از نگارش با خودکار هستند که در این زمینه فعالیت حرفهای دارند. این کتاب با رعایت اصول کتابت و با نگاهی مدرن به انجام رسیده، تذهیب کتاب بر...
همزمان با بیست و چهارم آبان روز کتاب و کتابخوانی نشست خبری کتاب «رباعیات خیام » در مجموعه شهر کتاب برگزار شد. خبرگزاری میزان - حسین نورافشان پیرامون تولید و انتشار کتاب «رباعیات خیام» گفت: کتاب «رباعیات خیام»، برای اولین بار در ایران بعد از یک سال فعالیت مستمر به صورت دو زبانه فارسی و لاتین تهیه و تنظیم شده است که آخرین مراحل چاپ و انتشار خود را در پروسه تولید پشت سر گذاشته است. وی اظهار داشت: این کتاب برای اولین بار با خط فارسی به سبک نستعلیق خودکار پریسا افتخاری و خط لاتین به سبک کاپرپلیت نیلوفر فتاحی انتشار پیدا میکند، که هر دو از اساتید به نام و مطرح این سبک از نگارش با خودکار...
به گزارش جام جم آنلاین به نقل از روزانه ، رباعیات حکیم عمر خیام شهرت جهانی دارند که در ادامه تعدادی از این رباعیات زیبا را میخوانیم بر خیر و مخور غم جهان گذرانخوش باشو دمی به شادمانی گذراندر طبع جهان اگر وفایی بودینوبت به تو خود نیامدی از دگران خیام *** چون عهده نمیشود کسی فردا راحالی خوش دار این دل پر سودا رامی نوش به ماهتاب ای ماه که ماهبسیار بتابد و نیابد ما را *** ای صاحب فتوا ز تو پرکارتریمبا این همه مستی زتو هُشیار تریمتو خون کسان خوری و ما خون رزانانصاف بده کدام خونخوار تریم؟ خیام اگر ز باده مستی خوش باشبا ماه رخی اگر نشستی خوش باشچون عاقبت کار جهان نیستی...
به گزارش خبرنگار مهر، انتشارات کتاب فانوس به تازگی رمان «نهآدمی» اثر اوسامو دازای و ترجمه مرتضی صانع را با شمارگان ۵۰۰ نسخه، ۱۰۰ صفحه و بهای ۱۸ هزار تومان منتشر کرده است. این انتشارات بهار سال گذشته (۱۳۹۸) رمان «شایو» این نویسنده را نیز با ترجمه مرتضی صانع منتشر کرده بود که در عرض یکسال به چاپ چهارم رسید. اوسامو دازای، از سرشناسترین و اثرگذارترین نویسندگان ژاپنی است. بسیاری از نویسندگانی که اکنون بدل به نماد ادبیات و فرهنگ ژاپن شدهاند، وامدار او هستند. دازای سال ۱۹۴۸ و در سن ۳۸ سالگی از دنیا رفت و علیرغم اهمیتی که در ادبیات معاصر ژاپن داشت، اما پیش از انتشار رمان «شایو» صرفاً یکی دو داستان کوتاه از او به فارسی...
وبلاگ «پیام حکمت» messageofwisdom هم زمان با روز بزرگداشت حکیم عمر خیام اقدام به نشر مقاله «عمر خیام ؛ منجم ، شاعر و دانشمند ایرانی» کرد. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران درسریلانکا ،در این مقاله آمده؛ خیام یک ستارهشناس و نویسنده ایرانی است که در این کشور دانشمند بزرگی محسوب میشود . همچنین او علاوه بر ستارهشناس و نویسنده، شاعر و ریاضیدان مشهوری است که در جهان نیز شناخته شده است. خوانندگان انگلیسی زبان از طریق ترجمه مجموعه اشعار او که به رباعیات معروف میباشد با شخصیت ادبی خیام نیز آشنا و ارتباط برقرارکردهاند. یکی از این ترجمهها تحت عنوان «ستاره شناس...
موسی بیدج در یادداشتی به بررسی ترجمه رباعیات خیام به زبان عربی پرداخته و میگوید: خاصیت ترجمه این است که گاهی به اصل اثر خدمت میکند و گاهی هم خیانت. اما هر چه هست این خیانت بسیاری مواقع دلپذیر است و خواستنی. به گزارش ایسنا در یادداشت این مترجم که به مناسبت روز بزرگداشت خیام نیشابوری در پایگاه خبری شهر کتاب منتشر شده، آمده است: عمرخیام، بدون شک مشهورترین شاعر ایرانی در جهان است. در زبان فارسی هنوز برخی از صاحب نظران در شخصیت خیام تردید میکنند. اما آنچه مسلم است حضور این رباعیات متقن و تفکرانگیز در قلب ادبیات فارسی است؛ حال خیام فیلسوف، خیام شاعر یا هر خیام دیگری سروده باشد فرقی در اصل موضوع پدید نمیآورد....
ایسنا/خراسان رضوی یک پژوهشگر ادبی گفت: ویلیام سیمپسون در سفر خود از ایران و بازدید از آرامگاه عمر خیام در نیشابور از بوتههای گل سرخ این باغ قلمهای کَند و آنها را به انگلستان فرستاد و بعدها بر مقبره مترجم رباعیات خیام، نیز کاشته شد. دکتر مهدی نوروز در گفتوگو با ایسنا با بیان اینکه این گیاهان گلهای رز با رایحهای خوشبو بود، عنوان کرد: این گلها که به انگلستان فرستاده شده بود، بعدها طی مراسم خاصی بر روی قبر ادوارد فیتز جرالد، مترجم رباعیات خیام نیز کاشته شد. وی ادامه داد: این جهانگرد چون میدانست ادوارد فیتزجرالد ارادت خاصی به خیام دارد به همین علت پس از حضور در آرامگاه وی گل رزی را از باغ خیام به...
به گزارش همشهری آنلاین به نقل ازایبنا، کاووس حسنلی، استاد دانشگاه شیراز، پژوهشگر، شاعر، برنده نخستین نشان علمی خیام، مدیر مرکز حافظشناسی و... نامی آشنا برای اهل ادب و فرهنگ و از چهرههای سرشناس روزگار ما است، بهمناسبت ۲۸ اردیبهشت، بزرگداشت حکیم عمر خیامنیشابوری، با او گفتوگویی انجام شده که در ادامه میخوانید. در نظر شما خیام در مقایسه با شاعران دیگر ایرانی در چه جایگاهی قرار دارد؟ سخنوران و سخنسرایان گذشته ایران هر کدام نقشی مهم و سهمی شایسته در سربلندی مردم ایران دارند. همچنان که بدن ما برای سلامت خود به انواع ویتامینها، پروتئینها و مواد دیگر غذایی نیاز دارد، بدن فرهنگی ما هم به انواع اندیشهها، آموزهها و نگرهها نیازمند است. هر کدام از این نگرهها...
خبرگزاری میزان- بیست و هشتمین روز از اردیبهشت ماه ۹۹ با اخبار و حاشیههای فراوانی در عرصه فرهنگ و هنر روبرو بود که از جمله مهمترین آنها میتوان به اظهارات علی نصیریان در مورد عدم پذیرش پیشنهادها برای بازی درسینما و تلویزیون اشاره کرد. تاریخ انتشار: 17:28 - 28 ارديبهشت 1399 - کد خبر: ۶۲۱۶۰۴ خبرگزاری میزان - بیست و هشتمین روز از اردیبهشت ماه ۹۹ با اخبار و حاشیههای فراوانی در عرصه فرهنگ و هنر روبرو بود که از جمله مهمترین آنها میتوان به اظهارات علی نصیریان در مورد عدم پذیرش پیشنهاد برای بازی درسینما و تلویزیون اشاره کرد. جدول فروش سینمای ایران در سال ۹۸ منتشر شد/صدرنشینی «مطرب» و «متری شیش و نیم» مطرب، متری شش...
مهدی نوروز گفت: صحبتهای خیام فراملی، فرامذهبی و فرا فکری است، بهنوعی همه انسانها از انسانهای اولیه تا انسانهای آینده این سؤالات خیام را دارد به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ مهدی نوروز، استاد زبان و ادبیات فارسی و خیامشناس معروف در گفتوگو با صبح توس در مورد خیام نیشابوری در روز ملی این فیلسوف نیشابوری گفت: خیام نیشابوری دو زندگی متفاوت دارد، یکی عمر 90 ساله او که منجم، ریاضیدان، فیلسوف و چند بیت رباعی دارد و در آن زمان آدم معروفی بوده است و خیامی دیگر داریم که 900 سال عمر دارد و پس از مرگ او شروع به رشد میکند که تا اکنون ادامه دارد. وی تصریح کرد: طی این 900 سال رباعیات...
یک پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی گفت: حکیم عمرخیام در مقایسه با شاعران شاخص دیگر ایران مانند حافظ، سعدی و فردوسی در بین غربیها شناختهشدهتر است. فرزاد قائمی در گفتوگو با ایسنا درخصوص تأثیر اشعار خیام در جهانی شدن شعر فارسی اظهار کرد: شخصیت خیام با شخصیت سایر شاعران و بزرگان اندیشه، فلسفه و تمدن ایرانی متفاوت است. خیام شخصیتی است که در جهانی شدن شعر فارسی، فرهنگ ایرانی و بر تفکر کلی بشر تأثیرگذار بودهاست؛ به همین دلیل باید وجود خیام را غنیمت شمرد و باید از ظرفیتهای شعر او برای جهانی شدن زبان و ادبیات فارسی، فرهنگ ایرانی و پیوندهای جدیدتر در این دوران استفاده کرد. مرگاندیشی، لحظهگرایی و عصیانگری درخصوص مسائل کلیشهای مضامین اشعار خیام هستند عضو...