2024-05-07@03:01:30 GMT
۳۰۴۶ نتیجه - (۰.۱۶۴ ثانیه)
«اخبار ترجمه در ایران»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
محمدمهدی اسماعیلی که با هدف توسعه مناسبات دوجانبه و شرکت در آیینهای هفته فرهنگی ایران در روسیه به مسکو سفر کرد، شامگاه چهارشنبه -۱۴ تیر- در نشست با نمایندگان نهادهای فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه با تاکید بر این مطلب افزود: در فعالیتهای برون مرزی و داخلی، امکانات و پشتیبانی فضای کار را متفاوت...
به گزارش خبرگزاری صداوسیما، محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ که با هدف توسعه مناسبات دوجانبه و شرکت در آیینهای هفته فرهنگی ایران در روسیه به مسکو سفر کرد در نشست با نمایندگان نهادهای فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه افزود: در فعالیتهای برون مرزی و داخلی، امکانات و پشتیبانی فضای کار را متفاوت میکند، اما محور...
خبرگزاری مهر-گروه دین و اندیشه-سامان سفالگر: بر کسی پوشیده نیست که مساله آب و بحران کم آبی در کشورمان، یکی از موضوعات جدی است که سازوکارهای حکمرانی در ایران بایستی هر چه سریع تر و به نحوی فعال، به این موضوع که خود می تواند ابعاد و پیامدهای منفی چندگانه ای را با همراه داشته...
علی هادیلو در جهان بیانتهای «پیر و رعنا»* که هر ملتی در پی به رخ کشیدن هویت و چیستی خود است؛ یکی از تعهدات اخلاقی ما ترویج و صادرات قند فارسی به دیگر کشورهاست. اگر انگلیسیزبانها شکسپیر، ارنست همینگوی و ویلیام فالکنر، روس زبانها لئوتولستوی و داستایوفسکی، آلمانیزبانها گوته و گونترگراس، اسپانیاییزبانها سروانتس، گابریل...
کتاب «پنج نمایشنامه کوتاه» ترجمه صفدر تقیزاده منتشر شد. به گزارش ایران اکونومیست، این کتاب در ۱۰۴ صفحه با قیمت ۱۰۰ هزار تومان در انتشارات نریمان منتشر شده است. در معرفی ناشر از این کتاب آمده است: این کتاب، شامل پنج نمایشنامه کوتاه از پنج نویسندهای است که صفدر تقیزاده طی شصت سال همکاری خود...
به گزارش قدس آنلاین، خانه کتاب و ادبیات ایران در هفتمین حضور خود در نمایشگاه کتاب دوحه قطر به نمایندگی از صنعت نشر کشورمان به پرسشهای خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس درباره موضوعاتی چون آثار ارائه شده، طراحی غرفه با پالتهای چوبی و ... پاسخ داده است که در ادامه میخوانیم. کتابهایی که در نمایشگاه...
به گزارش خبرگزاری صداوسیما به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در آخرین روز بیستونهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب پکن، رویداد «روز فرهنگی ایران» باتلاش رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین در مرکز ملی همایشهای شهر پکن برگزار شد.یاسر احمدوند، معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی جمهوری اسلامی ایران، محمد...
به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری صدا و سیما؛ از پکن، این نمایشگاه برای نخستین بار پس از کنار گذاشتن محدودیتهای کرونایی با حضور بیش از ۵۶ کشور جهان برگزار شد که شرکت کنندگان، ۲۰۰ هزار کتاب با موضوعات مختلف را در معرض دید بازدیدکنندگان قرار داد.. در این دوره از نمایشگاه از ترجمه کتاب...
به گزارش قدس آنلاین به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در آخرین روز بیستونهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب پکن، رویداد «روز فرهنگی ایران» به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین در مرکز ملی همایشهای شهر پکن برگزار شد. یاسر احمدوند، معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی جمهوری اسلامی...
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما ، به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران در دیدار علی رمضانی قائم مقام سیوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با با عبداللطیف بن عبدالعزیز الواسل رئیس نمایشگاه بینالمللی کتاب ریاض در حاشیه حضور جمهوری اسلامی ایران در بیستونهمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب پکن درباره ویژگیهای نمایشگاه بینالمللی...
«بهار خاکستری» نوشته زکریا تامر با ترجمه غلامرضا امامی به تازگی در بازار کتاب عرضه شده است. به گزارش ایسنا، این مجموعه شامل ۱۱ داستان کوتاه از زکریا تامر نویسنده سوریالاصل ساکن انگلستان است که همراه تصویرهایی از محسن وزیری مقدم در ۹۶ صفحه با قیمت ۵۳ هزار تومان در انتشارات کتاب تداعی منتشر شده...
همزمان با حضور ایران در سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب دوحه، حدود ۳۰ عنوان کتاب از آثار مقام معظم رهبری و کتابهای مرتبط با ایشان به زبان عربی ترجمه و در این نمایشگاه برای بازدیدکنندگان عرضه شده است. ازجمله این کتابها میتوان به «حیاة المؤمنین»، «جهاد التبیین»، «رساله الصلاة و الصوم»، «الحفاظ علی»، «تفسیر...
به گزارش حوزه فرهنگ خبرگزاری تقریب، همزمان با حضور ایران در سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب دوحه، حدود ۳۰ عنوان کتاب از آثار مقام معظم رهبری و کتابهای مرتبط با ایشان به زبان عربی ترجمه و در این نمایشگاه برای بازدیدکنندگان عرضه شده است. ازجمله این کتابها میتوان به «حیاة المؤمنین»، «جهاد التبیین»،...
به گزارش خبرگزاری فارس، همزمان با حضور ایران در سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب دوحه، حدود ۳۰ عنوان کتاب از آثار مقام معظم رهبری و کتابهای مرتبط با ایشان به زبان عربی ترجمه و در این نمایشگاه برای بازدیدکنندگان عرضه شده است. ازجمله این کتابها میتوان به «حیاة المؤمنین»، «جهاد التبیین»، «رساله الصلاة و...
به گزارش خبرآنلاین، این روزنامه، خبری را از جلسه خصوصی کری با همکارانش نقل کرده است. جلساتی که هیئت مذاکراتی ایران هم برای خداقوت به همکاران خود برگزار، و سعی میکرد آنها را از دستاوردها خوشحال کند. اما حقیقت ماجرا چیست؟ روزنامه واشنگتن اگزیمنر، یک روزنامه دست راستی در آمریکاست. این روزنامه دست...
به گزارش جماران؛ حسین جابری انصاری، معاون اسبق وزارت امور خارجه نوشت: اشاره: مطلبی تحریف شده به نقل از گزارشی قدیمی از روزنامه واشنگتن اگزیمنر در برخی رسانه های مجازی و حقیقیِ فارسی زبان در حال گردش است که مدعی است جان کری وزیر خارجه پیشین آمریکا به همکاران خود در تیم مذاکرات هسته ای...
در مورد کسب درآمد دلاری همیشه سؤالات زیادی برای ایرانیان مطرح میشود، آیا بهصورت فیزیکی این امکان وجود دارد؟ از طریق اینترنت چطور؟ میتوان وارد وبسایتی شد، فعالیت خاصی را انجام داد و به درآمد دلاری رسید؟ در ادامه در مورد شش روش متداول کسب درآمد دلاری در ایران به نقل از آلما اکس صحبت...
به گزارش همشهری آنلاین هفته گذشته در مراسمی که به بهانه تقدیر از فیلمسازان سینمای انقلاب و دفاع مقدس برگزار شد، قرار بود از احمدرضا معتمدی که کارگردانی فیلمهای «سوءتفاهم»، «آلزایمر»، «قاعده بازی»، «زشت و زیبا» و «دیوانهای از قفس پرید» را در کارنامه خود دارد، نیز قدردانی شود ولی او در این برنامه حضور...
ایران چین را بخواند؛ چین ایران را/ اراده رهبران دو کشور برای ارتقاء مناسبات جدی است/ کتاب رؤیای چینی فقط ترجمه نیست، یک پیام است
به گزارش خبرآنلاین، کافهخبر خبرآنلاین میزبان فریدون وردینژاد سفیر سابق ایران در چین، اقای فنگ رایزن سیاسی و نمایندهی سفارت چین در ایران، دکتر فرهاد کلینی کارشناس ارشد مسائل استراتژیک و جمع دیگری از فعلان حوزهی کتاب و کارشناسان روابطبین الملل بود. این مراسم برای رونمایی از کتاب «رویایچینی،پیرامون ساخت جامعهای انسانی با آیندهای...
به گزارش خبرگزاری صدا و سیمای استان همدان، کتاب «کهن دیار گیان؛ نهاوند و گیان از دورههای پیش از تاریخ تا امروز توسط علی اکبر کیانی و مرتضی کیانی» نوشته رومن گیرشمن، جرج کننتو و هنری ویکتور وولیس به تازگی با ترجمه میلاد سهرابی پیله رودی توسط انتشارات سفیر اردهال به چاپ دوم رسیده است. در...
فرارو- باقر پرهام، مترجم و نویسنده، در سن ۸۸ سالگی درگذشت. رامین پرهام در توییتر خبر داد پدرش دیروز درگذشته است. پرهام از موسسان کانون نویسندگان ایران بود و در زمینه فلسفه و جامعهشناسی ترجمه و تالیف کرده است. او از جمله روشنفکران تاثیرگذار در دهههای چهل و پنجاه شمسی بود. از ترجمههای پرهام میتوان...
کتاب «میراث فراگیر» به ارائه مجموعه بیانات رهبر معظم انقلاب درباره اهمیت آموزش و گسترش زبان فارسی در منطقه تمدنی ایران میپردازد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، کتاب «میراث فراگیر»؛ دربردارنده مجموعه بیانات رهبر معظم انقلاب درباره اهمیت گسترش و آموزش زبان فارسی در منطقه تمدنی ایران به کوشش محمدحسن...
وزیر فرهنگ گفت: کتابهای حوزه کودک و نوجوان در نمایشگاههای کتاب همواره پرفروشتر از دیگر گونهها هستند، اما باید توجه داشت که ۸۰ درصد این کتابها در کشور ما ترجمهاند. - اخبار فرهنگی - محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ، امروز سهشنبه دوم خردادماه در هفتصد و نود و هفتمین جلسه شورای فرهنگ عمومی با اشاره به...
سفیر ترکیه در ایران در حاشیه برگزاری نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران گفت: آنکارا پیش از این سفرای سیاسی به تهران معرفی میکرد. من دومین سفیر این کشور در ایران هستم که شخصیتی فرهنگی دارد. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ حجابی کرلانگیچ؛ سفیر ترکیه در ایران است. این استاد زبان و ادبیات فارسی...
وزیر فرهنگ ونزوئلا: زندگینامه حاج قاسم را ترجمه میکنیم / آمادگی برای عرضه بازیهای رایانهای ایران در ونزوئلا
ایجاد زمینه برای همکاری مشترک در انتشار کتاب و نیز عرضه بازیهای رایانهای در ونزوئلا و نیز آمادگی آن کشور برای ترجمه زندگینامه شهید حاج قاسم سلیمانی، از مفاد نشست رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات با وزیر فرهنگ ونزوئلا بود. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، صبح امروز حجتالاسلام ایمانیپور رئیس سازمان فرهنگ...
حجابی کرلانگیچ؛ سفیر ترکیه در ایران است. این استاد زبان و ادبیات فارسی از ابتدای امسال بهعنوان سفیر ترکیه در ایران معرفی شد. کرلانگیچ دومین سفیر ترکیه در ایران است که بیشتر بهعنوان یک سفیر فرهنگی شناخته میشود تا سیاسی. پیش از او دریا اورس نیز با تحصیلات در زمینه زبان و ادبیات فارسی...
شاید ادبیات کودک و نوجوان در این سالها بیش از هر زمان دیگری به قیصر امینپورها و امیرحسین فردیهای دیگری نیاز دارد تا برای این حوزه پدری کنند. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، کتاب کودک و نوجوان که همواره در دهههای متمادی به عنوان سکوی پرش ایران در بازارهای جهانی...
به گزارش حوزه سایر رسانه ها خبرگزاری تقریب، پاتریارک مار آوا سوم روئیل، رهبر جهانی کلیسای شرق آشوری در گفتوگو با خبرنگار سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشاره به جایگاه ادیان در ایران گفت: در طول تاریخ، مسیحیان و مسلمان زندگی مسالمت آمیزی داشتهاند و امروز خوشحالیم این مهم همواره در حال اجراست، بنابراین باید...
راشد عباس؛ مترجم و کارشناس حوزه پاکستان گفت: زبان اردو در سایه زبان فارسی نقش گرفته و به کمال رسیده است. وقتی درباره یک ادیب یا شاعر صحبت میکنیم امکان ندارد بگوییم فارسی یا اردو را بهتر میداند، چراکه ادیب اردو اگر فارسی نداند شاعر محسوب نمیشود. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛...
رونمایی از کتاب وزیر فرهنگ ونزوئلا مهمترین اتفاق دیروز در نمایشگاه کتاب بود؛ ارنستو ویِگاس پولژاک هدیهای متفاوت برای محمدمهدی اسماعیلی داشت. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، آخرین روزهای نمایشگاه کتاب در مصلی تهران در حال برگزاری است و امروز شنبه 30 اردیبهشت ماه این رویداد به پایان میرسد.روز گذشته...
به گزارش خبرگزاری مهر، آئین رونمایی از ترجمههای ارمنی، عربی و انگلیسی کتاب «حاج جلال» روز پنجشنبه ۲۸ اردیبهشت، با حضور حمیدرضا حاجیبابایی، نماینده مردم همدان در مجلس شورای اسلامی، آرا شاوردیان، نماینده مسیحیان ارامنه شمال کشور در مجلس شورای اسلامی، حسین دیوسالار، رئیس کمیته بینالملل نمایشگاه، آرسن اواکیان، سفیر ارمنستان در ایران، لیلا نظری...
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: در ونزوئلا شاهد وفاق فرهنگی برای پیشبرد کشورشان هستیم. آنها راه خودشان را برای مقابله با آمریکا پیدا کردند و در این مسیر حرکت میکنند. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، مراسم رونمایی از کتاب «آوریل در کودتا» نوشته وزیر فرهنگ ونزوئلا عصر امروز جمعه ۲۹ اردیبهشت در سرای...
مراسم رونمایی از کتاب «آوریل در کودتا» نوشته وزیر فرهنگ ونزوئلا در نمایشگاه کتاب تهران برگزار شد. به گزارش ایسنا، مراسم رونمایی کتاب «آوریل در کودتا» نوشته وزیر فرهنگ ونزوئلا که به زبان فارسی ترجمه و توسط انتشارات ایران منتشر شده است، با حضور محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، ارنستو ویلگاس پولژاک...
مراسم رونمایی از کتاب «آوریل در کودتا» نوشته وزیر فرهنگ ونزوئلا در نمایشگاه کتاب تهران برگزار شد. به گزارش ایران اکونومیست، مراسم رونمایی کتاب «آوریل در کودتا» نوشته وزیر فرهنگ ونزوئلا که به زبان فارسی ترجمه و توسط انتشارات ایران منتشر شده است، با حضور محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، ارنستو ویلگاس پولژاک...
بَلرام شکلا، رایزن فرهنگی هند در ایران در گفتگو با ستاد خبری سیوچهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، کلام ابتدایی خود را با شعری از حافظ شاعر بلند آوازه ایران آغاز کرد و گفت: «ما قصه سکندر و دارا نخواندهایم/ از ما به جز حکایت مهر و وفا مپرس». مردم هندوستان به کتابهای شعر شاعران...
وزیر ارشاد گفت: توافقنامه جامع ارتباطات فرهنگی و هنری ایران و ونزوئلا امضا و برنامههای فرهنگی هفتگی مشترک در تهران و کاراکاس برگزار خواهد شد و این همکاری را به یاری خداوند توسعه خواهیم داد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، مراسم رونمایی از کتاب «آوریل در کودتا» نوشته وزیر فرهنگ...
وزیرفرهنگ ونزوئلا: کرامت و عزت ایران و ونزوئلا نیاز به ترجمه ندارد/اسماعیلی: توافقنامه فرهنگی ایران و ونزوئلا امضا خواهد شد
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری علم و فناوری آنا، مراسم رونمایی از کتاب «آوریل در کودتا» نوشته وزیر فرهنگ ونزوئلا که به زبان فاسی ترجمه و در ایران منتشر شده است، با حضور محمد مهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، ارنستو ویلگاس پولژاک وزیر فرهنگ ونزوئلا، یاسر احمدوند، حسین دیوسالار، محمدحسن روزی طلب مدیرعامل...
هیرویاسو کوبایاشی، سفیر ژاپن در ایران همزمان با هشتمین روز نمایشگاه با یاسر احمدوند، رئیس سیوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران دیدار و از این نمایشگاه بازدید کرد. یاسر احمدوند با بیان اینکه علاقهمندیم با این کشور بزرگ شرقی ارتباطات گسترده فرهنگی داشته باشیم، مطرح کرد: امیدوارم بتوانیم مناسبات فرهنگی بهویژه ترجمه کتابهای ادبیات داستانی و...
به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مراسم رونمایی از آثار شهید مطهری به زبانهای عربی و انگلیسی به میزبانی و همت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی سهشنبه، ۲۶ اردیبهشتماه در سالن بینالملل سیوچهارمین نمایشگاه بینالمللی...
سجاد انوشیروانی روز چهارشنبه در گفتوگو با خبرنگار ایرنا با بیان اینکه تیم ملی وزنهبرداری را در بدترین شرایط تحویل گرفته، اظهار داشت: با این داشته و شرایطی که داشتیم، قهرمانی آسیا پس از ۶ سال یک اتفاق مهم بود. همچنین با تلاش کادر فنی پولادمردان توانستند رکوردهای بسیار خوبی را به ثبت برسانند. ...
نفر دوم سفارت مکزیک در ایران گفت: ترجمه آثار ایرانی به زبان اسپانیولی مخاطبانی در حد ۴۰۰ میلیون نفر پیدا میکند. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، نشست تخصصی ترجمه متقابل آثار برجسته ادبی ایران و مکزیک در سیوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با حضور بئاتریس سالاس، استاد دانشگاه آزاد و مترجم شاهنامه...
به گزارش خبرگزاری مهر، نشست رونمایی از ترجمه کتاب «رؤیای آمریکایی» با حضور گلعلی بابایی، نویسنده کتاب و میسا جبر، مترجم عربی کتاب، دوشنبه ۲۵ اردیبهشت در غرفه مجمع ناشران انقلاب اسلامی سی و چهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران برگزار شد. گلعلی بابایی، نویسنده کتاب «رؤیای آمریکایی»، نیز با اشاره به سرنوشت مشابه کشورهای جهان...
سفیر بولیوی کمبود ترجمه میان دو کشور ایران و بولیوی را اشتباه دانست و گفت که باید مانند کتاب سلول شماره ۱۴ ترجمه آثار ایرانی به بولیوی و برعکس انجام شود. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم خانم رومینا پرز سفیر کشور بولیوی در حاشیه مراسم رونمایی از ترجمه کتاب «سلول...
دبیرکل اتحادیه ناشران مسلمان گفت: نهضت ترجمه معکوس دو دهه پیش از سوی رهبر انقلاب به عنوان یک راهبرد فکری و فرهنگی برای جامعه فرهنگیان، محققان و دانشمندان عنوان شد، اما در این موضوع بسیار کوتاهی و بیتوجهی کردیم. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، نشست «ترجمه معکوس، هستها و نیستها، بایدها و نبایدها» با...
به گزارش ایرنا از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، سیدمحمد حسینی معاون امور مجلس رئیس جمهور در سی و چهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بازدید کرد. معاون امور مجلس رئیس جمهور در این بازدید با احسان...
به گزارش قدس آنلاین نشست «ترجمه معکوس، هستها و نیستها، بایدها و نبایدها» با حضور سیدمحمد حسینی معاون پارلمانی رئیس جمهور، حجتالاسلام سعیدرضا عاملی دبیر سابق شورای عالی انقلاب فرهنگی و علی زارعی نجفدری دبیر کل اتحادیه ناشران مسلمان در سی و چهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب برگزار شد. حسینی معرفی نخبگان ایرانی را در سطح دنیا...
مراسم رونمایی و معرفی ترجمه کتاب «سلول شماره ۱۴» به زبان اسپانیایی عصر روز دوشنبه ۲۵ اردیبهشت ماه در سرای ملل نمایشگاه بین المللی تهران با حضور سفرای کشورهای بولیوی و ونزوئلا برگزار شد. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، در مراسم رونمایی و معرفی ترجمه کتاب «سلول شماره ۱۴» به زبان اسپانیایی، خانم...