Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-05-08@23:44:19 GMT
۱۵۵ نتیجه - (۰.۰۰۴ ثانیه)

«اخبار انجمن صنفی مترجمان»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
    اربابی، رئیس کانون کشوری انجمن‌های صنفی مترجمان در برنامه «کتاب فرهنگ» با موضوع بررسی وضعیت نرخ نامه ترجمه گفت: ما برای ساماندهی حوزه ترجمه و بازار ترجمه گریزی نداریم مگر اینکه قانون کپی رایت داشته باشیم ولو اینکه همان قانون بین المللی کپی رایت نباشد و حتی اگر شده داخلی باشد و اگر به کلی...
    رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان ایران، در رادیو فرهنگ گفت: در حوزه ترجمه، مشکل قوانین نداریم، بلکه مشکل در زمینه عمل و اجرای قوانین است. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ مرتضی نشاط، رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان ایران، هم در برنامه "کتاب فرهنگ" با موضوع"بررسی وضعیت نرخ نامه ترجمه"  با...
    به گزارش خبرگزاری صداوسیما، محمدرضا اربابی، مترجم و از انجمن صنفی مترجمان شهر تهران و مرتضی نشاط، رییس هیات مدیر‌ها انجمن صنفی مترجمان ایران مهمانان این برنامه هستند که از دغدغه مترجمان کتاب، وضعیت نرخ نامه ترجمه و باید‌های و نباید‌های آن مطالبی را بیان می‌کنند.  اینکه نرخ ترجمه در کشور به چه شکل تعیین...
    به گزارش گروه فرهنگی ایرنا، انجمن صنفی مترجمان تهران براساس اعلام انجمن موصوف، حداقل نرخ ترجمه مکتوب در سال ۱۴۰۲ به ازای هر کلمه ۱۹۵ تومان اعلام شده و این نرخ مبتنی بر نرخ تورم کشور در سال گذشته و حداقل حقوق و دستمزد تعیینی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی تعیین و با توجه...
    به گزارش خبرنگار مهر، محمدرضا اربابی رئیس هیأت‌مدیره کانون کشوری انجمن‌های صنفی گفت: این انجمن در زمره معدود نهادهای مدنی کشور در حوزه فرهنگ است که پنج انجمن مستقل در استان‌های مختلف دارد و به همین اعتبار، در قالب یک کانون کشوری فعالیت می‌کند؛ این بدان معنی است که ظرفیت‌های قابل توجهی در حوزه ترجمه...
    انجمن صنفی مترجمان تهران «پیمایش شغلی مترجمان کتاب» را برای سامان‌بخشی به حوزه ترجمه کتاب طراحی کرد. به گزارش ایمنا، محمدرضا اربابی درباره سامانه «پیمایش شغلی مترجمان کتاب» اظهار کرد: پیمایش حاضر کوششی از سوی کمیسیون تحقیق و توسعه انجمن صنفی مترجمان تهران همسو با برنامه راهبردی سه‌ساله انجمن است. هدف از این پیمایش شناسایی...
    به گزارش همشهری‌آنلاین، انجمن صنفی نمایشنامه‌نویسان و مترجمان تئاتر ایران قرار داشت از چهارشنبه ۲۸ اردیبهشت تا جمعه ۳۰ اردیبهشت ۱۴۰۱، به ترتیب سمینارهای نمایشنامه‌نویسی و گفت‌وگو، نمایشنامه‌نویسی و سانسور و آیین نکوداشت بهرام بیضایی را برگزار کند که برگزاری این برنامه به دلیل انصراف خانه هنرمندان از میزبانی این رویداد و آماده نبودن سالن...
    انجمن صنفی نمایش‌نامه‌نویسان و مترجمان تئاتر ایران اعلام کرد که برنامه‌های اردیبهشت این انجمن که با نکوداشت بیضایی نیز همراه بود لغو شده است. به گزارش ایران اکونومیست به نقل از روابط عمومی انجمن صنفیِ نمایش‌نامه‌نویسان و مترجمانِ ایران، در متن خبر لغو رویداد آمده است:‌  «این انجمن هم‌چون دیگر انجمن‌ها و ‌کانون‌های خانه‌ی تئاتر،...
    به گزارش خبرگزاری مهر، طبق اطلاع رسانی روابط عمومی انجمن صنفی نمایشنامه‌نویسان و مترجمان تئاتر ایران قرار بر این بود که از چهارشنبه ۲۸ اردیبهشت تا جمعه ۳۰ اردیبهشت ۱۴۰۱ این انجمن به ترتیب سمینارهای نمایشنامه‌نویسی و گفتگو، نمایشنامه‌نویسی و سانسور و آیین نکوداشت بهرام بیضایی را برگزار کند که برگزاری این برنامه به دلیل...
    محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان گفت: امسال مطابق سال‌های پیش نرخ ترجمه را به روز می‌کنیم؛ اما هنوز نرخ قطعی ترجمه در جلسه تعیین نشده است. شیوه نامه تعیین نرخ ترجمه سال ۹۴ وضع شده تا قیمت ترجمه مکتوب مشخص شود؛ فعلا جلسه‌های مرتبط با این مسئله برای امسال برگزار و...
    انجمن صنفی نمایشنامه‌نویسان و مترجمان تئاتر ایران در پی درگذشت سعید تشکری در یادداشتی فقدان وی را تسلیت گفت. به گزارش قدس آنلاین، در پی درگذشت سعید تشکری نمایشنامه نویس، نویسنده و مترجم کشورمان انجمن صنفی نمایشنامه‌نویسان و مترجمان تئاتر ایران در یادداشتی که برشی از رمان «رژیسور» سعید تشکری در آن آورده شده...
    باشگاه خبرنگاران جوان - رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان گفت: مجمع سالیانه انجمن صنفی مترجمان تهران دوم بهمن به صورت مجازی با حضور نماینده وزارت کار برگزار شد. اعضای هیئت مدیره و بازرس انجمن در این مجمع مشخص شدند. محمدرضا اربابی برای دوره سه ساله رئیس انجمن مترجمان تهران، مرتضی سعیدنژاد دبیر انجمن،...
    محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان، در گفت‌وگو با باشگاه خبرنگاران جوان، با اشاره به برگزاری مجمع سالیانه انجمن صنفی تهران اظهار کرد: تمام انجمن‌های ادبی کشور سمینارهایشان را برگزار کردند ولی هنوز مجمع سالیانه انجمن صنفی مترجمان تهران برگزار نشده است! رایزنی کرده ایم و قرار است این مجمع سالیانه و...
    به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی انجمن صنفی نمایشنامه‌نویسان و مترجمان تئاتر ایران، در آخرین جلسه‌ هیات مدیره‌ انجمن صنفی نمایشنامه‌نویسان و مترجمان تئاتر ایران، سمت‌های اعضای این هیات مدیره مشخص شد. در این جلسه با اکثریت آرای اعضای هیات مدیره‌ این انجمن، حمیدرضا نعیمی به عنوان رئیس، آرام محضری به عنوان...
    انتخابات اولین دوره انجمن صنفی نمایشنامه‌نویسان و مترجمان تئاتر با حضور اعضای انجمن برگزار شد. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی خانه تئاتر، اولین مجمع عمومی انجمن صنفی نمایشنامه‌نویسان و مترجمان تئاتر ۲۶ آبان ۱۴۰۰ در عمارت خانه تئاتر با حضور ۱۲۵ نفر از اعضاء و به صورت حضوری با حضور ناظر وزارت کار...
    به گزارش روز شنبه گروه فرهنگی ایرنا از روابط عمومی انجمن صنفی مترجمان تهران، به موجب تصمیم هیئت‌مدیره‌ انجمن نرخ‌نامه‌ ترجمه مکتوب با در نظرگرفتن شرایط روز از جمله افزایش نرخ حداقل حقوق و دستمزد، به روزرسانی و در وبگاه انجمن صنفی مترجمان تهران به نشانی www.tiat.ir در دسترس مترجمان قرار گرفت. بر این اساس...
    به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، فدراسیون بین‌المللی مترجمان (FIT) از سال‌ها قبل ۳۰ سپتامبر (۸ مهر) را که همزمان است با روز درگذشت جروم قدیس (saint jerome)، کشیش ایتالیایی قرن پنجم میلادی و مترجم کتاب مقدس از زبان یونانی به لاتین، برای گرامیداشت زحمات مترجمان جشن می‌گرفت. بنابر پیشنهاد فدراسیون یادشده مجمع عمومی سازمان ملل...
    محمدرضا اربابی، رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در گفت وگو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره توجه به انجمن‌های صنفی موجود در وزارت ارشاد بیان کرد: اولین مسئله در زمینه توجه به انجمن‌های ادبی موجود در وزارت ارشاد این است که نگاه این وزارتخانه به انجمن‌های ادبی چگونه باشد....
    محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان، در گفت‌و‌گو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره برگزاری مجمع سالیانه انجمن‌های مترجمان گقت: مجمع سالیانه انجمن‌های صنفی مترجمان در شهر‌های دیگر برگزار شده است. تنها در تهران به دلیل شرایط شیوع کرونا برای برگزاری حضوری این مجمع با مشکل مواجه هستیم....
    به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، اتفاقاتی هفته گذشته در حوزه ادبیات روی داد که در اینجا به مهمترین رویداد‌های ادبی اشاره می‌کنیم: بیشتربخوانید از اعلام برگزاری جشنواره بین المللی «یکصد سالگی ادبیات معاصر فارسی» تا انتشار خاطرات حاج قاسم سلیمانی شاعر قطعه «خلبانان، ملوانان» در سن ۸۷ سالگی درگذشت...
    محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در  گفت‌وگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره وضعیت برگزاری مجمع انجمن صنفی مترجمان گفت: با توجه وضعیتی که شیوع کرونا در تهران دارد و مصوبه‌ای که درباره برگزاری مجمع صنفی به صورت حضوری از سوی وزارت کار صادر شده بود، فعلا...
    محمدرضا اربابی، رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در گفت‌و‌گو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان با اشاره به برگزاری انتخابات مجمع انجمن صنفی مترجمان گفت: کار‌های اجرایی برگزاری مجمع انجمن صنفی مترجمان پس از برگزاری وبینار تخصصی در زمینه «تاثیر کرونا بر ترجمه در جهان» در روز جمعه آغاز می‌شود....
    محمدرضا اربابی، رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در گفت‌و‌گو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان با اشاره به حضورش در برنامه رادیویی گفت: امشب قرار است در برنامه رادیو «گفتگو» درباره دیپلماسی فرهنگی صحبت کنم. در این برنامه رادیویی دغدغه‌ها و چالش‌های پیش رویمان در زمینه دیپلماسی فرهنگی مطرح می‌شود....
    محمدرضا اربابی، رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در گفت‌و‌گو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره وضعیت بیمه مترجمان شفاهی گفت: تلاش‌های انجمن صنفی مترجمان برای بیمه شدن مترجمان شفاهی بی نتیجه ماند و به نتیجه نرسیده است. منتظر هستیم ببینیم در دولت جدید می‌توانیم این مسئله را به نتیجه...
    محمدرضا اربابی، رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در گفت‌و‌گو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره برگزاری مجمع انجمن‌های صنفی مترجمان گفت: باتوجه به ابلاغی که به انجمن‌های مختلف شده است، قرار شد با توجه به شیوع ویروس کرونا مجمع انجمن‌ها تا دو ماه آینده با رعایت دستورالعمل‌های بهداشتی برگزار...
    به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، هرچند عرصه چاپ و نشر کشور در سال ۹۹ با مشکلات ناشی از شیوع ویروس کرونا روبه رو بود، اتفاق‌هایی در این عرصه برای نخستین بار رخ داد. از جمله آن‌ها می‌توان به رویداد‌های زیراشاره کرد: نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران برگزار شد نخستین نمایشگاه...
    محمدرضا اربابی، رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در گفت‌و‌گو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره برگزاری مجمع سالیانه گفت: در حال حاضر در تدارک برگزاری مجمع سالیانه انجمن‌های صنفی مترجمان هستیم. قرار است این مجمع با یک سال تاخیر برگزار شود. ظاهرا بستر‌هایی وجود دارد که می‌توان این جلسه...
    محمدرضا اربابی، رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در گفت‌و‌گو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره برگزاری مجمع سالیانه گفت: در حال حاضر در تدارک برگزاری مجمع سالیانه انجمن‌های صنفی مترجمان هستیم. قرار است این مجمع با یک سال تاخیر برگزار شود. ظاهرا بستر‌هایی وجود دارد که می‌توان این جلسه...
    محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در گفت و گو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره برگزاری مجامع انجمن‌های ادبی گفت: از آذر ماه قرار است مجامع انجمن‌های ادبی برای تعیین هیئت رئیسه آن‌ها برگزار شود. هرماه به دلیل وضعیت شیوع کرونا برگزاری مجامع به ماه بعد موکول...
    محمدرضا اربابی، رئیس انجمن صنفی مترجمان در گفت و گو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره فعالیت‌های این انجمن در شرایط کنونی گفت: انجمن صنفی مترجمان برنامه‌ای با عنوان «گلستان خوانی» در فضای مجازی برگزار می‌کند. این برنامه ادبی قرار است در ۵ جلسه برگزار شود. مخاطبان از  جلسه اول...
    محمدرضا اربابی، رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در گفت‌وگو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره اقدامات این انجمن در ماه‌های پایانی سال گفت: در ماه‌های پایانی سال تلاش می‌کنیم، برخی فعالیت‌های انجمن صنفی مترجمان تهران را به نتیجه برسانیم. یکی از مشکلاتی که باید مرتفع شود، بیمه مترجمان است...
    محمدرضا اربابی، رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان تهران، در گفت و گو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره تلاش‌های این انجمن در زمینه لزوم رعایت قانون کپی رایت در کشور گفت: قانونی در زمینه لزوم رعایت کپی رایت در کشور وجود ندارد. برای همین انجمن صنفی مترجمان تهران با...
    محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان تهران در گفت و گو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان درباره اقدامات این انجمن در هفته کتاب گفت: امسال با توجه به وضعیت شیوع کرونا در کشور جشن ملی مترجمان را برگزار نمی‌کنیم ،انجمن صنفی مترجمان قرار است با همکاری موسسه خانه...
    به گزارش افکارنیوز، ساناز اسفندیاری، رئیس انجمن صنفی مترجمان البرز  درباره برنامه‌های این انجمن برای هفته کتاب گفت: انجمن صنفی مترجمان البرز قرار است در هفته کتاب دو مسابقه نقد ادبی و معرفی کتاب برگزار کند که از ۲۱ آبان ماه نحوه برگزاری مسابقه نقد ادبی اطلاع رسانی خواهد شد. مردم سراسر کشور به مدت...
    ایران اکونومیست-علاقمندان به کتاب می‌توانند به مناسبت هفته کتاب در مسابقات نقد و معرفی کتاب انجمن صنفی مترجمان البرز شرکت کنند. ساناز اسفندیاری، رئیس انجمن صنفی مترجمان البرز درباره برنامه‌های این انجمن برای هفته کتاب گفت: انجمن صنفی مترجمان البرز قرار است در هفته کتاب دو مسابقه نقد ادبی و معرفی کتاب برگزار کند...
    مدیرعامل انجمن صنفی مترجمان استان‌تهران با گلایه از وزارت‌ارشاد در نادیده گرفتن این انجمن در تصمیم‌سازی‌ها، انجمن مترجمان را تنها تشکل صنفی معرفی کرد که خارج از کشور صاحب کرسی است. به گزارش ایمنا، محمدرضا اربابی مدیرعامل انجمن صنفی مترجمان استان‌تهران در ارتباط زنده تلفنی با برنامه تقاطع فرهنگ در رادیو گفت‌وگو با بیان اینکه...
    مدیرعامل انجمن صنفی‌ مترجمان استان‌تهران با گلایه از وزارت‌ارشاد در نادیده گرفتن این انجمن در تصمیم‌سازی‌ها، انجمن مترجمان را تنها تشکل صنفی معرفی کرد که خارج از کشور صاحب کرسی است. به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ محمدرضا اربابی مدیرعامل انجمن صنفی‌ مترجمان استان‌تهران در ارتباط زنده تلفنی با برنامه تقاطع فرهنگ در...
    ساناز اسفندیاری رئیس انجمن صنفی مترجمان البرز در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان دربارره برنامه‌های این انجمن برای روز جهانی ترجمه گفت: چهارشنبه هفته جاری قرار است نشستی با عنوان «روز جهانی ترجمه» با همکاری موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران و با حضور تعدادی از مترجمان پیشکسوت  برگزار...
      محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان، در گفت و گو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره وضعیت پیگیری‌ قانون کپی‌رایت از سوی این انجمن گفت: در زمینه قانون کپی رایت با دو مسئله مواجه هستیم؛ یکی پیوستن ایران به کنوانسیون برن که این مسئله جنبه حاکمیتی دارد....
    ایران اکونومیست-اربابی گفت: انجمن صنفی مترجمان به ناشران در حوزه‌های مختلف، مترجم معرفی می‌کند. محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان،درباره معرفی مترجم به ناشران گفت: انجمن صنفی مترجمان، مترجمانی را که از سطح کیفی خوبی در پایان دوره‌های آموزشی این انجمن برخوردار باشند، برای فعالیت در زمینه ترجمه به ناشرانی که با...
    محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در گفت و گو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره وضعیت بیمه مترجمان شفاهی گفت:هنوز اتفاق خاصی برای بیمه مترجمان شفاهی نیفتاده است در این باره به نتیجه نرسیدیم گمان نمی‌کنم باتوجه به وضعیت کشور در زمینه شیوع بیماری کرونا و اینکه...
    رئیس انجمن صنفی مترجمان معتقد است که برای پیشگیری از بحران دد علوم انسانی، باید به فکر کارآفرینی در حوزه ترجمه باشیم. به گزارش خبرنگار حوزه رادیو و تلویزیون گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، محمدرضا اربابی در گفتگو با برنامه «جهان ترجمه» رادیو فرهنگ درباره فعالیت‌‌های انجمن صنفی مترجمان گفت: این انجمن فعالیت خود را...
    محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در گفت و گو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره جشن ملی مترجمان گفت: امسال با توجه به وضعیتی که از نظر شیوع بیماری کرونا در کشور وجود دارد جشن ملی مترجمان برگزار نمی شود چون ماهیت جشن به حضور آدم هاست...
    محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در گفت و گو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره بیمه مترجمان گفت: با صندوق اعتباری هنر جلسه داشتیم، دوستان توضیحاتی درباره اقدامات این صندوق برای مترجمان به ما دادند و گفتند مشکلی که برای تمدید بیمه مترجمان به دنبال معافیت آنها...
    به  گزارش  خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان،اتفاقاتی هفته گذشته در حوزه ادبیات روی داد، در اینجا به مهمترین رویدادهای ادبی اشاره می کنیم: خداحافظی حسینی‌پور از خانه کتاب/ اهالی فرهنگ درباره مدیرعامل پیشین خانه کتاب چه گفتند؟ در مراسم تودیع نیکنام حسینی پور مدیرعامل پیشین موسسه خانه کتاب، محسن جوادی معاون...
    ایران اکونومیست-رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان گفت: به زودی نرخ ترجمه شفاهی و چندرسانه‌ای را برای نخستین بار در انجمن صنفی مترجمان تعیین می‌کنیم. محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان گفت: با توجه به اینکه سال ۹۸ نرخ خدمات ترجمه را افزایش ندادیم، امسال مشمول افزایش و تعیین نرخ برای خدمات...
    محمدرضا اربابی، رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در گفت و گو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، در خصوص آخرین خبرها از وضعیت مترجمانی که حق بیمه خود را پرداخت کردند گفت: درحال حاضر درگیر صندوق اعتباری هنر هستیم، به دلیل اطلاع رسانی و ابلاغ نشدن پرداخت حق بیمه توسط...