2024-04-29@00:38:55 GMT
۴۵۸ نتیجه - (۰.۲۴۲ ثانیه)
جدیدترینهای «زبان فارسی بر زبان»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
گسترش اینترنت و امکانات آن در دهه هفتاد در ایران، سبب ایجاد تحولات مهمی در حوزه زبان و ادبیات فارسی شد؛ باید اعتراف کرد امروزه فضای مجازی به شدت بر زبان فارسی تأثیر گذاشته و وجود ناهنجاریهای متعدد و سلیقهای بودن نوشتار در این فضا، بدون رعایت آداب و قوانین، آسیبهای عمیقی بر پیکره زبان و ادبیات فارسی وارد میکند؛ آسیبهایی که شاید در دراز مدت رفع و اصلاح آنها بسیار مشکل باشد. امروزه آسیب شناسی فضای مجازی در ارتباط با زبان و ادبیات فارسی یک ضرورت غیرقابل انکار است، زیرا همگان به ویژه ادیبان و نویسندگان خوب میدانند که زبان فارسی از اجزای اصلی هویت ملی است و باید با هر آنچه که باعث تخریب و از میان...
حمید بهداروندی گفت: قیصر امین پور با آرمانهای امام، شهیدان و رزمندگان پیش آمد و آن آرمانها را در اشعارش ترسیم کرد. به گفته او قیصر شاعری است که در دوران جنگ در ستایش رزمندگان با عواطف و عشق، شعر میسراید و از جنگ باشکوه یاد میکند. بهداروندی میگوید صادقانه با مفهوم دینی جنگ روبه رو شد و اشعاری سرود که نشانگر حضور جدی و امیدوار کننده او در ساخت شعر بود. رئیس اداره فرهنگ و ارشاد گتوند گفت: شعرهای این شاعر از حیث بلاغی ارزشمند بوده و بر ظرفیتها و توانمندی زبان فارسی افزوده است و توانسته ویژگیهای سبکی و بلاغی شعر کلاسیک و شعر نیمایی را با شعرهایش تلفیق کند او گفت: دوم اردیبهشت سالروز تولد این شاعر...
شست ادبی ذکر جمیل سعدی با حضور اساتید رشته زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه شیراز و دانشگاه تربیت مدرس تهران به صورت برخط برگزار شد که در آن عنوان شد از اثرگذاری سعدی در میان معاصران و ادبای پسین به سادگی نمیتوان گذشت. به گزارش ایران اکونومیست، عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شیراز چهارشنبه در نشست ادبی «ذکر جمیل سعدی»، پس از مقدمهای مفصل با تأکید بر اشعار و نثر سعدی گفت: بیگمان فردی نیست که پیامهای سعدی به گوش او نرسیده و از آن محظوظ نشده باشد وقتی بلبل در گوش سعدی و بر همه ما فریاد میزند «دانی چه گفت مرا آن بلبل سحری/تو خود چه آدمیی کز عشق بیخبری»، نمایشگر بخش بزرگی از...
محققان یکی از شرکتهای دانشبنیان نرم افزاری را برای ارائه خدمات مبتنی بر هوش مصنوعی به زبان فارسی ارائه کردند. حمیدرضا قدمنان، مدیر عامل این شرکت دانش بنیان در گفتوگو با ایران اکونومیست با اشاره به طراحی و ساخت محصولی به نام دستیار هوشمند، گفت: این محصول برای عموم مردم تولید شده و با استفاده از این خدمت در آینده مردم قادر خواهند بود که با دستگاهها و سیستمهای خود به زبان فارسی سخن بگویند. وی اظهار کرد: این سرویس مبتنی بر هوش مصنوعی به راحتی میتواند با دستگاههایی چون گوشی همراه، لپتاب و سایر دستگاهها دستورهای فارسی، ارسال کند و همانند یک منشی است که در اختیار همه کاربرها قرار میگیرد و دستورات صادر شده را اجرایی میکند. قدمنان،...
ایزد منان بار دیگر بر زمینیان منت نهاده و آنان را موفق به درک ضیافت آسمانی خود کرده است تا با بریدن از نان، به جانان برسند؛ اندرون جسم را از طعام خالی کنند، ذهن و زبان را از شبهات بپیرایند و خانه دل، از غیر بپردازند. اما کلمه «روزه» به چه معناست و از چه زمانی بر مسلمانان واجب شده است؟ «روزه» یعنی چه؟ گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در فضای مجازی همزمان با آغاز ماه میهمانی خدا، ماه مبارک رمضان، به بررسی ریشهشناسی کلمه «روزه» در زبان فارسی پرداخته است. در این نوشتار آمده است: درباره ریشه این واژه (روزه) آراء متنوعی وجود دارد. برخی واژه «روزه» را ترکیبی از «روز» و پسوند نسبت «ه» دانستهاند،...
گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی همزمان با آغاز ماه ضیافت الهی، ماه مبارک رمضان به ریشهشناسی واژه «روزه» پرداخت. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، ایزد منان بار دیگر بر زمینیان منت نهاده و آنان را موفق به درک ضیافت آسمانی خود کرده است تا با بریدن از نان، به جانان برسند؛ اندرون جسم را از طعام خالی کنند، ذهن و زبان را از شبهات بپیرایند و خانه دل، از غیر بپردازند. اما کلمه «روزه» به چه معناست و از چه زمانی بر مسلمانان واجب شده است؟«روزه» یعنی چه؟گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در فضای مجازی همزمان با آغاز ماه میهمانی خدا، ماه مبارک رمضان، به بررسی ریشهشناسی کلمه «روزه» در زبان فارسی پرداخته است....
آیتالله رئیسی در پیامی به آیین بزرگداشت حکیم نظامی گفت: نظامی به زبان مادری چندین ملت و قوم در ایران و برخی کشورهای همسایه میسراید و مجرای ارتباط فارسیزبانان در ورای مرزهاست، که نفرت پراکنیها و جداییافکنیها تأثیری بر آن نداشته و نخواهد داشت. به گزارش گروه سیاسی خبرگزاری دانشجو، آیتالله سیدابراهیم رئیسی به مناسبت آیین بزرگداشت حکیم نظامی، شاعر برجسته قرن ششم ایرانی که امشب جمعه ۲۰ اسفند در تالار وحدت با حضور محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و جمعی از اهالی هنر برگزار شد، پیامی صادر کرد. در این پیام آمده است: بسمالله الرحمن الرحیم همه عالم تن است و ایران، دلنیست گوینده زین قیاس، خجل حکیم نظامی ادبیات در تعالی جوامع بشری نقشی پیشرو داشته...
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، آیتالله سیدابراهیم رئیسی به مناسبت آیین بزرگداشت حکیم نظامی، شاعر برجسته قرن ششم ایرانی که امشب جمعه ۲۰ اسفند در تالار وحدت با حضور محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و جمعی از اهالی هنر برگزار شد، پیامی صادر کرد. در این پیام آمده است: بسمالله الرحمن الرحیم همه عالم تن است و ایران، دل نیست گوینده زین قیاس، خجل حکیم نظامی ادبیات در تعالی جوامع بشری نقشی پیشرو داشته است. معماری واژگان و جملات برپایه نظم و نثر براساس روح فرهنگ حاکم بر جامعه ایرانی که از سرچشمه فضایل انسانی و معارف توحیدی است، بزرگترین خدمت شعرای متعهد تاریخ ایران بوده است. برجستهسازی صفات اخلاقی و دمیدن روح پایداری و...
مصطفی محمدیدوست کارگردان تئاتر که این روزها نمایش «کَل» را روی صحنه دارد، دلیل دیده نشدن اثرش را استفاده از زبان بختیاری عنوان کرد. او میگوید تغییر زبان مسئله مهم نمایشهای سنتی و آیینی است؛ نمیشود نمایشی درباره ایل بختیاری باشد، اما با زبان فارسی! چرا که مخاطب باورش نمیکند. موضوع نمایش «کَل» درباره روستایی در ایل بختیاری است که افرادی به دنبال شکار حیوانات هستند. در این بین بی بی شخصیت پیر روستا بر اساس باور قدیمی ایلات بختیاری، شکار کردن را نحس می داند. باوری در بین ایل بختیاری وجود دارد که شکار بز کوهی تا هزار مورد (کَل) ایراد ندارد، اما از ۱۰۰۱ به بعد زندگی برای شکارچی زیر و رو میشود و نحسی دامانش را...
به گزارش خبرنگار تشکلهای دانشگاهی خبرگزاری فارس؛ به همت انجمن اسلامی دانشجویان مستقل دانشگاه علامه طباطبائی، میزگرد «چالشهای زبان تمدنساز» با حضور محمود بشیری عضو هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبائی، شهلا خلیلاللهی عضو هیئت علمی دانشگاه شاهد و مسلم نادعلیزاده عضو هیئت علمی دانشگاه اهل بیت در دانشکده ادبیات دانشگاه علامه طباطبائی برگزار شد. * وضعیت زبان فارسی در حال حاضر شهلا خلیل اللهی عضو هیئت علمی دانشگاه شاهد درباره وضعیت زبان فارسی گفت: زبان فارسی در حال حاضر باتوجه به تهاجم رسانهها از لحاظ رسمالخط و تلفظ بسیار ضعیف شده است که در دورههای قبل مانند سلجوقیان به این شکل نبوده و شاعران و نویسندگان بسیاری پرورش یافتهاند و علاقه بسیار زیادی به زبان داشتند ولی امروزه باتوجهبه گسترش...
به گفته محمدعلی اسلامی ندوشن، زبان فارسی توانسته است بر تمام اقوامی که ایران را اشغال کرده بودند، مسلط شود. به گزارش ایسنا، در روزهای اخیر با به میان آمدن پای برخی رسانههای خارجی، اختلاف نظرهایی درخصوص قیاس زبان فارسی با زبانهای بومی و قومی که پیشتر نیز گاهی موجب شکلگیری بحثهایی میشد، شکلی دیگر گرفته و موجب ترند شدن هشتگهایی همچون «منوفارسی» شده است؛ صفحه العربیه فارسی در توییتر چند روز پیش لینک کارزاری توییتری با عنوان «رنج به دلیل زبان مادری با هشتگ #منوفارسی» را به اشتراک گذاشت و انگار خاکستر ماجرایی کهنه بار دیگر شعلهور شد. این در حالی بود که پس از اظهارنظرهای گوناگون، پای بیبیسی فارسی هم به ماجرا باز شد. در پی این ماجرا، کانال تلگرامی دکتر محمدعلی...
به گزارش جماران؛ رییس فرهنگستان زبان فارسی، خطاب به برگزیدگان جشنواره خوارزمی و مدال آوران علمی گفت: همه شما در معرض خطر وسوسه دشمن برای ترک کشور هستید و فضای مجازی و رسانهها بر روی دزدیدن نسل جوان از این کشور و این انقلاب متمرکز شده است و شما باید در این راستا تصمیم بگیرید. غلامعلی حدادعادل در مراسم تقدیر از تلاشهای علمی دانش آموزان مدارس استعدادهای درخشان، برگزیده در سطح ملی و جهانی و فعالیتهای پژوهش محور که در تالار اندیشه حوزه هنری برگزار شد، خطاب به نخبگان اظهار کرد: همه شما در معرض خطر وسوسه دشمن هستید و با استعدادی که دارید به شما خواهند گفت برای چه میخواهید در کشورتان بمانید؟ وی ادامه داد: به شما خواهند گفت...
به گزارش خبرگزاری فارس از قم، محمدحسین صفارهرندی شب گذشته در مراسم گرامیداشت دهه فجر انقلاب اسلامی که به همت شورای هماهنگی اصولگرایان در مسجد چهارمردان قم برگزار شد، با بیان اینکه کارنامه کشور طی سالهای بعد از انقلاب تلخی و شیرینی کم ندارد، اظهار کرد: نباید حرف برخی از عناصر که فقط حرف و برداشت خودشان را از جریانات حق میدانند، باور کنیم. وی اضافه کرد: تولیدات کشور ما در 10 سال گذشته کاهش یافته است و به گفته رئیس جمهور در حال حاضر تقاضا از سوی کشورهای خارجی از مقدار تولیدات ما بیشتر است. عضو مجمع تشخیص مصحلت نظام خاطرنشان کرد: ارادهای که در مرکزیت دولت فعلی وجود دارد از جنس اراده مردمی است و نگاه این دولت معکوس...
به گزارش خبرگزاری فارس از قم، محمدحسین صفارهرندی شب گذشته در مراسم گرامیداشت دهه فجر انقلاب اسلامی که به همت شورای هماهنگی اصولگرایان در مسجد چهارمردان قم برگزار شد، با بیان اینکه کارنامه کشور طی سالهای بعد از انقلاب تلخی و شیرینی کم ندارد، اظهار کرد: نباید حرف برخی از عناصر که فقط حرف و برداشت خودشان را از جریانات حق میدانند، باور کنیم. وی اضافه کرد: تولیدات کشور ما در 10 سال گذشته کاهش یافته است و به گفته رئیس جمهور در حال حاضر تقاضا از سوی کشورهای خارجی از مقدار تولیدات ما بیشتر است. عضو مجمع تشخیص مصحلت نظام خاطرنشان کرد: ارادهای که در مرکزیت دولت فعلی وجود دارد از جنس اراده مردمی است و نگاه این دولت معکوس...
دعوا میان کارمندان تلویزیون ملکه انگلیس و سعودی بر سر «پوند» است/ بیبیسی فارسی و اینترنشنال بر سر تولید خبر جعلی و سیاه باهم رقابت دارند/ مردم میگویند رسانههای فارسیزبان خارج از کشور نوکر آمریکاییها شدهاند/ دخالت سپاه در سوریه دروغ بزرگ رسانههای
ماشاالله شمسالواعظین: رسانههای فارسیزبان قبل از آنکه تابلوی حرفهای بودن را بالا ببرند؛ باید بگویند که منابع مالی آنها از کجا تأمین میشود. سرویس سیاست مشرق- روز گذشته روزنامهنگاران اصلاحطلب در داخل و خارج از کشور، در نشستی مجازی در کلابهاوس به بررسی وضعیت روزنامهنگاری سیاسی در ایران پرداختند. در این جلسه طولانی ماشاءالله شمسالواعظین، سردبیر مطرح روزنامههای زنجیرهای در دوره دولت اصلاحات بهنقد رسانههای فارسیزبان در خارج از کشور پرداخت. در این جلسه پرتنش برخی از روزنامهنگاران و شاگردان سابق شمسالواعظین با حمله به استاد سابق خود سعی کردند مانع از سخن گفتن سردبیر روزنامههای عصر آزادگان، طوس و نشاط شوند. شمسالواعظین در طول این برنامه به واکاوی جریانی برخی رسانهها چون بیبیسی فارسی (متعلق به دولت انگلستان) و...
آثار احمد صفارمقدم (استاد پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی) در نشستی بررسی میشود. به گزارش ایسنا، هشتمین جلسه از سلسله جلسات انجمن ترویج زبان و ادب فارسی با موضوع «گذری بر آثار دکتر احمد صفارمقدم در حوزه آموزش زبان فارسی و فرهنگ ایرانی به غیرفارسیزبانان» در روز دوشنبه (۱۳ دیماه) از ساعت ۱۲ تا ۱۴ برگزار خواهد شد. این جلسه توسط کارگروه آموزش زبان و ادبیات فارسی انجمن ترویج زبان و ادب فارسی برگزار میشود و علاقهمندان میتوانند آن را از نشانی https://vroom.um.ac.ir/iscm دنبال کنند. بنا بر اعلام، ورود برای عموم علاقهمندان آزاد است. انتهای پیام
به گزارش خبرگزاری مهر، پیرو مصوبه شورای فرهنگ عمومی کشور در خصوص انتخاب ۴ دی به عنوان روز رودکی، آیین نکوداشت پدر شعر فارسی با اجرای اردشیر صالحپور و رونمایی از سه کتاب «رودکیوار» مقالاتی در شعر و اندیشه رودکی زیرنظر محمدجعفر یاحقی، مجموعه مقالات «رودکی» به سرپرستی نادر کریمیان سردشتی و چهار جلد نخست «گنجینه نتنوشتهای رودکی» بهکوشش کیاوش صاحبنسق با حضور چهرههای فرهنگی و هنری برگزار شد. در این مراسم نادر کریمیان سردشتی نویسنده و پژوهشگر، رودکی را محصول زمانه آل سامان خواند و افزود: برکات چنین دولتی بر فرهنگ، اقتصاد و سیاست تا امروز مستدام است. این دوره را میتوان یکی از کلیدیترین دوران تاریخی رنسانس علمی و تاریخی دانست بهخاطر برنامههایی که در آن زمان تحقق...
به گزارش حوزه سایر رسانه های خبرگزاری تقریب، جعفر روناس، وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ کشورمان در لاهور ۱۹ آذر ماه ضمن شرکت در مراسم عُرس پیر سیدمحمد ارشاد حسین، پدر پیر سیدسعید الحسن شاه؛ وزیر اوقاف و امور مذهبی ایالت پنجاب در دیدار با این وزیر پاکستانی بر توسعه روابط مذهبی و توسعه گردشگری مذهبی بین دو کشور تأکید کرد. این مراسم به مناسبت ۲۴امین سالروز درگذشت و ایصال ثواب برای پیر سیدمحمد ارشاد حسین شاه پدر سید سعید الحسن شاه؛ وزیر اوقاف و امور مذهبی ایالت پنجاب برگزار شد. در این مراسم شخصیتهای مذهبی از کشورهای مختلف جهان از جمله ابومصطفی از فلسطین، امجد البازری از یمن، محمد اسلام از اردن و عبدالرزاق الکریم از سومالی...
به گزارش خبرنگار مهر، وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ کشورمان در لاهور ضمن شرکت در مراسم عرس پیر سید محمد ارشاد حسین پدر پیر سید سعید الحسن شاه؛ وزیر اوقاف و امور مذهبی ایالت پنجاب در دیدار با این وزیر پاکستانی بر توسعه روابط مذهبی فیمابین و توسعه گردشگری مذهبی بین دو کشور تاکید کرد. در این مراسم شخصیتهای مذهبی از کشورهای مختلف جهان از جمله ابومصطفی از فلسطین، امجد البازری از یمن، محمد اسلام از اردن و عبدالرزاق الکریم از سومالی نیز شرکت کردند. جعفر روناس؛ مسئول خانه فرهنگ و وابسته فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در لاهور در مراسم عرس و در جمع مردم با اشاره به نقش عرفا در گسترش اسلام در شبه قاره هند بویژه در...
تأکید رئیس شورایعالی انقلاب فرهنگی بر لازمالاجرا بودن مصوبات این شورا/ ایجاد سامانه ای جدید ذیل فرهنگستان زبان و ادب فارسی
به گزارش «نماینده» آیتالله سید ابراهیم رئیسی عصر امروز سهشنبه در جلسه شورایعالی انقلاب فرهنگی با اشاره به تاکید مقام معظم رهبری در ابلاغیه دوره فعلی شورایعالی انقلاب فرهنگی مبنی بر لازمالاجرا بودن مصوبات این شورا گفت: بر اساس پیگیریهایی که انجام شده در پیوست ابلاغیه دوره جدید شورا ابهامات درباره جایگاه شورایعالی انقلاب فرهنگی و مجلس شورای اسلامی و مصوبات این دو نهاد برطرف خواهد شد. رئیس شورایعالی انقلاب فرهنگی در ابتدای جلسه امروز سند بنیاد علم ایران، صندوق علم و فناوری به عنوان ظرفیتی برای حمایت از پایاننامهها و طرحهای پژوهشی از سوی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، سند انرژیهای تجدیدپذیر به عنوان ظرفیتی در سطح ملی برای حمایت از جایگزینی انرژیهای نوین به جای انرژیهای فسیلی و...
به گزارش خبرگزاری مهر، این کتاب به قلم دکتر اکبر صیادکوه استاد رشته ادبیات و زبان فارسی نگاشته شده و از سوی انتشارات دانشگاه فرهنگیان تهران چاپ و راهی بازار نشر شده است. این استاد دانشگاه و پژوهشگر درباره اهمیت نگارش این کتاب گفت: یادگیری و آموزش زبان، همواره از ضرورتها و نیازهای زندگی انسان بوده است و هرچه انسان پیشرفت کند، نیازش به زبان و مهارتهای زبانی گسترش مییابد. او افزود: از همین رو است که در سراسر جهان، آموزش مهارتهای چهارگانه درستنویسی، درستخوانی، سخنوری و حتی درستشنیدن در اولویت نظامهای آموزشی است. به گفته صیادکوه شوربختانه به دلایل گوناگون در نظام آموزشی کشورمان، این مهارتها بهخوبی آموزش داده نمیشود؛ در نتیجه، حتی بیشتر دانشآموختههای مقطع دکتری، از نوشتن...
ایران اکونومیست-رئیس مرکز همکاریهای علمی بین المللی وزارت علوم گفت: امیدوارم همکاریهای علمی بین المللی کشورهای فارسی زبان بیشتر شده تا ادبیات فارسی که پیوند فارسی زبانان است، بیشتر و مستحکم تر شود. حسین سالار آملی، در افتتاحیه یازدهمین همایش بزرگداشت بیهقی در دانشگاه حکیم سبزواری گفت: حفظ هویت در جامعه ایرانی که از فرهنگهای مختلف و روش زندگی متنوع بهره میگیرد، حائز اهمیت است و حفظ زبان فارسی به عنوان هویت در ایران اسلامی و حوزه تمدن زبان فارسی از مهمترین پارامترهایی است که جامعه علمی میتواند در حوزه همکاریهای علمی بین المللی از آن بهره گیرد. رئیس مرکز همکاریهای علمی بین المللی افزود: بزرگداشت ابوالفضل بیهقی نه یک نشست کوتاه مدت که بزرگداشت بزرگان در طول تاریخ است...
به گزارش روابط عمومی حوزه هنری، محمدرضا ترکی در چهارمین نشست اندیشکده ادبیات پایداری با موضوع هویت ملی، زبان و ادبیات فارسی ضمن اشاره به مفهوم ادبیات پایداری گفت: چیستی ادبیات پایداری اهمیت بسیاری در بررسی و ساختن و پرداختن آن دارد، زیرا تا زمانی که ندانیم در مورد چه مطلب و مبحثی حرف میزنیم اقدام درست و سازندهای نخواهیم داشت. ترکی افزود: برای تعریفی جامع و مانع از ادبیات پایداری به تعیین مسیری اصلی و اساسی برای آن نیاز داریم. به نظر من محور و شاخصه اصلی برای این کار «هویت» است، یعنی ادبیاتی که بر محور یک هویت شکل بگیرد میتواند ادبیات پایداری باشد. در حقیقت ادبیات پایداری میتواند ادبیات حماسی، اعتراضی، سیاسی باشد، اما اینها یعنی ادبیات حماسی، اعتراضی لزوماً ادبیات...
به گزارش ایرنا از مسکو احمدآوا در این مراسم که روز سه شنبه با حضور دانشجویان و اساتید زبان و ادبیات فارسی در محل اتاق ایران در دانشگاه کازان روسیه برگزار شد، تصریح کرد: «پوشکین شاعر نامدار روس از علاقهمندان حافظ بود و از او تاثیر گرفت . وی ادامه داد تنها یک بیت از حافظ ( اگر آن ترک شیرازی به دست آرد دل ما را _ به خال هندویش بخشم سمرقند و بخارا را) در اشعار بیش از صد شاعر روس زبان انعکاس و تاثیر داشته است. در این مراسم خانم نائله مینگاژوا رئیس گروه شرق شناسی دانشگاه کازان نیز در خصوص برنامههای این گروه و به صورت ویژه آموزش زبان فارسی برای دانشجویان روسی گفت:...
به گزارش ایرنا از مسکو احمدآوا در این مراسم که روز سه شنبه با حضور دانشجویان و اساتید زبان و ادبیات فارسی در محل اتاق ایران در دانشگاه کازان روسیه برگزار شد، تصریح کرد: «پوشکین شاعر نامدار روس از علاقهمندان حافظ بود و از او تاثیر گرفت . وی ادامه داد تنها یک بیت از حافظ ( اگر آن ترک شیرازی به دست آرد دل ما را _ به خال هندویش بخشم سمرقند و بخارا را) در اشعار بیش از صد شاعر روس زبان انعکاس و تاثیر داشته است. در این مراسم خانم نائله مینگاژوا رئیس گروه شرق شناسی دانشگاه کازان نیز در خصوص برنامههای این گروه و به صورت ویژه آموزش زبان فارسی برای دانشجویان روسی گفت:...
برنامه «قرار شاعرانه» با هدف پاسداشت زبان فارسی و نحوه ی خوانش صحیح اشعار فارسی مدتی است روزهای زوج از رادیو ایران پخش می شود. به گزارش ایسنا، زهرا صالحی، تهیه کننده برنامه «قرار شاعرانه» گفت: در میان شاعران معاصر و گذشته سرزمینمان، اشعار شاعرانی همچون: سعدی شیرازی، مولوی، حافظ شیرازی، سلمان ساوجی، انوری ابیوردی، خاقانی، هاتف اصفهانی، پروین اعتصامی و شاعران دیگر در برنامه خوانده می شود. وی گفت: درواقع این خوانش ها با همراهی تصنیف هایی است و همچنین اشعار بزرگان شعر و ادب فارسی از جمله حافظ شیرین سخن که در این برنامه خوانده می شود. تهیه کننده «قرار شاعرانه» همچنین اعلام کرد: پخش تصنیف هایی خاطره انگیز و به یادماندنی با صدای خوانندگانی از جمله استاد غلامحسین بنان،...
به گزارش گروه دیگر رسانههای خبرگزاری فارس، آذرتاش آذرنوش متولد ۲۹ بهمن ۱۳۱۶ در قم، مؤلف و محقق زبان و ادبیات عرب، مدیر بخش ادبیات عرب در مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی و استاد دانشکده الهیات و معارف اسلامی دانشگاه تهران بود. او همچنین چهره ماندگار ادبیات عرب در همایش چهرههای ماندگار بود. این چهره نامی آسمان فرهنگ ایران روز گذشته، پانزدهم مهر ماه در سن ۸۳ سالگی به سوی معبود خویش شتافت. این استاد فقید تا هنگام رحلت علاوه بر کار استادی در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران، دانشگاه امام صادق(ع) و تربیت مدرس و مدیریت بخش عربی در دائرةالمعارف، سردبیر مجله مقالات و بررسیها و نیز مدیر بخش عربی در دانشکده الهیات دانشگاه تهران نیز بود و در طول عمر...
به گزارش خبرنگار مهر، شنبه ۲۷ شهریور ۱۴۰۰ نشست مجازی «گرامیداشت روز شعر و ادب فارسی و بزرگداشت استاد شهریار» به اهتمام خانه فرهنگ ایران در لاهور، با حضور استادان زبان فارسی دانشگاههای لاهور، شعرا و علاقهمندان به فرهنگ ایران و زبان فارسی برگزار شد. در این نشست مجازی جعفر روناس، مسئول خانه فرهنگ، دکتر علی کمیل قزلباش؛ شاعر و ادیب پاکستانی، دکتر بابر نسیم آسی، رئیس اتاق ایران شناسی دانشگاه دولتی لاهور، دکتر فوزیه تبسم، رئیس اکادمی فرهنگی، ادبی صوفی تبسم، دکتر عظمی زرین نازیه، استاد زبان فارسی پنجاب و دیگر شرکت کنندگان هر یک با تشریح جایگاه شهریار به عنوان احیاء گر سبک کلاسیک در عصر معاصر، تاثیر شعر و ادب فارسی را مورد بررسی قرار دادند. در...
به گزارش جماران؛ گروه طالبان قانون موقتی برای افغانستان صادر کرده که شامل تغییرات ریشهای و اساسی در زمینههای مختلف کشور و نظم عمومی است. براساس اظهارات یک منبع، طالبان، یک قانون موقت برای افغانستان صادر کرده که بر اساس آن سیستم جدیدی در دولت ایجاد میشود و به جای سه زبان که قبلاً در قانون ذکر شده بود، دو زبان رسمی باقی میماند. طبق قانون مذکور "مبانی" دین رسمی افغانستان - اسلام سنی مذهب حنفی و همچنین زبانهای رسمی آن – دری (فارسی)، و پشتو است. پیش از این برعلاوه زبان دری-فارسی و پشتو در افغانستان، زبان ازبکی نیز رسمی خوانده میشد که بسیاری از ساکنان ولایات شمالی به آن تکلم میکنند. علاوه بر این، یک جامعه شیعه قابل...
ایسنا/زنجان رئیس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی ابهر گفت: متن و ترجمه دیوان ابنفارض مصری به شعر فارسی با مقدمه و ترجمه امیرحسین الهیاری شاعر، نویسنده و مترجم ابهری توسط انتشارات مولی منتشر شد. آیسان صادقی در گفتوگو با ایسنا، اظهار کرد: امیرحسین الهیاری، مترجم متون کلاسیک و معاصر عربی، با تسلطی که بر ادبیات کهن عرب و حکمت اسلامی دارد، متن دیوان ابنفارض مصری را توسط انتشارات مولی در تابستان امسال به چاپ رساند. وی افزود: یکی از قصاید این مجموعه یعنی قصیده تأنیه ۷۶۱ بیت است که درست به شکل قصیدهای ۷۶۱ بیتی به فارسی برگردان شده و این اثر به تنهایی، اکنون با اختلاف، طولانیترین قصیده تاریخ شعر فارسی است. این مسئول با اشاره به اینکه...
تأکید ابراهیمی ترکمان بر ضرورت تبادل دانشجو در رشتههای زبان فارسی و چینی / اتحادیه دانشگاهی ایران و چین تشکیل شود
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی پیشنهاد برگزاری جایزه دو سالانه یا سه سالانه فعالان فرهنگی بین دو کشور را داد و گفت: ایران و چین متعلق به جبهه فرهنگی شرقاند و گامهای بسیار ارزشمندی را برای توسعه همهجانبه برداشتهاند. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، ابوذر ابراهیمیترکمان، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سخنرانی خود در ششمین دور گفتوگوهای فرهنگی ایران و چین، گفتوگو را یکی از عوامل مهم مشارکت جمعی در عرصه ارتباطات خواند و گفت: گفتوگو در میان مذاهب و دانشمندان اهمیت بسیاری دارد و یکی از وجوه مهم آن، گفتوگوهای فرهنگی است که بین ملتها شکل میگیرد و منجر به نزدیک شدن ملتها خواهد شد.وی اظهار کرد: فرهنگ مجموعه داشتههای بشریت...
فریبا یوسفی در کتاب «غزل در سایۀ نیما» که به تازگی توسط سوره مهر به چاپ رسیده، به دنبال کشف نشانههایی از تأثیر کار نیما بر غزلسرایان و شاعران پس از اوست. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، کتاب «غزل در سایۀ نیما»، رهاوردهای نیما یوشیج برای غزل، با قلم فریبا یوسفی، شاعر و پژوهشگر ادبی، توسط انتشارات سوره مهر به کتابفروشیها رسید.یوسفی در این اثر تاثیر آرا و اندیشه نیما یوشیج در حوزه غزل معاصر را مطالعه کردهاست. اگرچه، این قالب باسابقه و کهن همواره در مسیر تغییر سبکها، دستخوش تغییراتی در زبان و محتوا شد، در دورهای که نیما در پی راهگشاییِ بنبست شعر بود، این قالب نیز، تغییرات کارآمدی یافت تا به فرم امروز و بهرهمند از...
غلامعلی حدادعادل با اشاره به نقش زبان در هویت جمعی، به بخشی از تاثیرات انقلاب بر زبان و ادبیات فارسی اشاره کرد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، نشست "هویت ملی، زبان و ادبیات فارسی، ادبیات انقلاب اسلامی" عصر امروز 17 شهریور با حضور غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، محمدرضا سنگری مدیر اندیشکده پایداری، علیرضا کمرهای و جمعی از اهالی فرهنگ در حوزه هنری برگزار شد.غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در این مراسم با گرامیداشت یاد شهدا و با بیان اینکه ابتدا اشارهای به معنای هویت میکنم، گفت: هویت یک بحث فلسفی است که معمولاً آن را به "اینهمانی" ترجمه میکنیم به این معنا کا هر چیز خودش است. هویت را "اویی" نیز...
برنامه « کیمیای کلمات» رادیو فرهنگ جمعه ۵ شهریوربه معرفی و بررسی کتاب « جشن نامه استاد محمد پروین گنابادی» به اختصاص دارد . به گزارش برنا؛ دکتر بهرام پروین گنابادی (پژوهشگر، نویسنده و منتقد ادبی) کارشناس مجری برنامه در این قسمت از کیمیای کلمات، کتاب « جشن نامه محمد پروین گنابادی»را نقد و بررسی میکند. کتاب جشن نامه محمد پروین گنابادی اثر مرحوم محسن ابوالقاسمی - رئیس سابق گروه فرهنگ و زبانهای باستانی دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران و استاد بازنشسته این دانشگاه با همکاری محمد روشن ۳۲ گفتار در ایران شناسی است . پروین گنابادی یکی از مترجمان و ادیبان تلاشگر در دوره معاصر به شمار میرفت که نقش مهمی در شناسایی و شناساندن متفکران...
سیدعلی کرامتی مقدم، نویسنده، شاعر و مدرس دانشگاه بر اثر ابتلا به کرونا در ۴۸ سالگی از دنیا رفت. به گزارش ایسنا، انجمن علمی زبان و ادبیات فارسی در اینباره نوشت: «پس از ارتحال همکار عزیزمان خانم دکتر گلچین از اعضای هیات علمی دانشگاه تهران اینک کرونا استاد فعال و فرزانه دیگری را از جمع ما گرفت. دکتر سیدعلی کرامتی مقدم از اعضای فعال و پرشور انجمن معلمان زبان و ادبیات فارسی خراسان و دانشگاه فرهنگیان بود و در بیشتر رویدادهای مهم ادبی در این استان نقش داشت. انجمن زبان و ادبیات فارسی در گذشت این دو همکار گرامی را به همه همکاران عزیز و خانواده محترم ایشان تسلیت عرض میکند و از درگاه خداوند متعال برای آنها رحمت و...
به گزارش تابناک، انجمن علمی زبان و ادبیات فارسی ضمن اعلام خبر درگذشت سیدعلی کرامتیمقدم، درباره او چنین نوشت: «پس از ارتحال همکار عزیزمان خانم دکتر گلچین از اعضای هیات علمی دانشگاه تهران اینک کرونا استاد فعال و فرزانه دیگری را از جمع ما گرفت. دکتر سیدعلی کرامتیمقدم از اعضای فعال و پرشور انجمن معلمان زبان و ادبیات فارسی خراسان و دانشگاه فرهنگیان بود و در بیشتر رویدادهای مهم ادبی در این استان نقش داشت. انجمن زبان و ادبیات فارسی درگذشت این دو همکار گرامی را به همه همکاران عزیز و خانواده محترم ایشان تسلیت عرض میکند و از درگاه خداوند متعال برای آنها رحمت و مغفرت بیکران و برای باز ماندگان صبر و سلامتی آرزو میکند.» سیدعلی کرامتیمقدم، شاعر، استادیار...
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، گروه بینالمللی هندیران ویژه برنامه شعرخوانی با عنوان غدیر و مولا علی ( ع ) در شعر فارسی را با اشاره به جلوههای انس و الفت بین ایران، هند و کشورهای همجوار با حضور شاعران و استادان و هنرمندان فارسی زبان برگزار کرد. در این برنامه شاعرانی از ایران، هند، پاکستان، تاجیکستان، بنگلادش و... به سرودن و خوانش اشعاری با موضوع امام علی علیهالسلام پرداختند و عشق و ارادت خود را به مولای متقیان بوسیله اشعارشان ابراز کردند. محمدعلی ربانی و شاعران فارسی زبان، سیده فاطمه حسینی، مهدی باقرخان، محمد عرفان، اخلاق آهن، کاظمی لاهور، یاور عباس، جواد عسگری، سرویش تریپاتی و فاطمه صغری زیدی و شاعرانی از ایران از جمله علیرضا قزوه،...
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری ایسکانیوز، عاطفه رجایی، دختر این شاعر با تأیید این خبر، گفت: حال پدرم بهتر شده بود، اما در دو روز اخیر، وضعیت او رو به وخامت گذاشت و ساعتی قبل در بیمارستان جان به جانآفرین تسلیم کرد. این شاعر فارسیزبان که کتاب «از دشت لیلی تا جزیره مجنون» یکی از آثار شاخص اوست، از چند روز قبل با درگیری نیمی از ریه در بیمارستان میلاد بستری شده بود و اخیرا با دستگاه تنفس میکرد. محمدسرور رجایی متولد ۱۳۴۸ کابل از سال ۱۳۷۳ به ایران مهاجرت کرده و مدیریت خانه ادبیات افغانستان و مدیریت دفتر شعر و داستان افغانستان در حوزه هنری را بر عهده گرفته است. «گلهای باغ کابل» مجموعه شعر کودکان، «از دشت لیلی...
میترا گلچین، مدرس زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تهران بر اثر ابتلا به کرونا درگذشت. به گزارش ایسنا، بهادر باقری، معاون گسترش زبان فارسی و ایرانشناسی در دانشگاهها و مراکز علمی خارج از کشور در وزارت علوم و عضو هیئت علمی دانشگاه خوارزمی با اعلام این خبر نوشته است: «گلچین کرونا امروز دکتر میترا گلچین، دوست، همکلاسی قدیمی و دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تهران را از بوستان دانش و فرهنگ چید. تسلیت به خانواده، همکاران و دانشجویان سوگوارش. تا کی باید شاهد از دست دادن عزیزانمان باشیم؟» میترا گلچین که دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تهران بود، مدرک کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری خود را در رشته ادبیات فارسی از دانشگاه تهران دریافت کرده بود. از مقالات چاپشده او میتوان...
به گزارش خبرنگار ایرنا، همایش بینالمللی گفت و گوهای بینافرهنگی با محوریت زبان و ادبیات فارسی، روز شنبه ۲۶ تیر ماه در دانشکده زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد با حضور اساتید دانشگاههای آسیایی آغاز شد. ۳۱ شخصیت برجسته از ایران و ۲۶ شخصیت برجسته خارجی از سریلانکا، هند، ازبکستان، افغانستان، پاکستان، قزاقستان، تاجیکستان و بنگلادش در این همایش حضور فیزیکی و مجازی داشتند و در چهار روز برگزاری این همایش در قالب پنلهایی با محورهای زبان و ادبیات فارسی، هنر و معماری، ادیان، عرفان و تصوف، مطالعات فرهنگی و اجتماعی در خراسان سخنرانی کردند. پروفسور صفر عبدالله از قزاقستان با موضوع "زبان فارسی در آسیای مرکزی"، پروفسور عالن جان دولت از ازبکستان با موضوع "علیشیر نوایی و زبان فارسی"، پروفسور...
به گزارش خبرگزاری فارس از شیراز، در ابتدای آیین رونمایی از پوستر همایش، دبیر علمی همایش مقدماتی را در خصوص برنامه ریزی ها و مراحل اجرایی آن از سوی موسسه پژوهشی سرای علم شهر راز ارائه کرد و افزود: موسسه پژوهشی سرای علم شهر راز و فصلنامه تخصصی زبان و ادبیات فارسی برازمان ، از چند ماه قبل با همکاری اساتید و اعضاء علمی به منظور توجه و اهمیت دادن به فرهنگ و ادبیات این مرز و بوم توانستند شرایط را برای یک جریان دیگر فرهنگی هموار کرده و به آن بپردازند. غلامرضا خوش اقبال اظهار داشت: با توجه به اهمیت این موضوع، پژوهش های میان رشته ای و کاربردی زبان و ادبیات در اولویت بوده و برنامه ریزی منظمی...
به گزارش خبرگزاری فارس از شیراز، در ابتدای آیین رونمایی از پوستر همایش، دبیر علمی همایش مقدماتی را در خصوص برنامه ریزی ها و مراحل اجرایی آن از سوی موسسه پژوهشی سرای علم شهر راز ارائه کرد و افزود: موسسه پژوهشی سرای علم شهر راز و فصلنامه تخصصی زبان و ادبیات فارسی برازمان ، از چند ماه قبل با همکاری اساتید و اعضاء علمی به منظور توجه و اهمیت دادن به فرهنگ و ادبیات این مرز و بوم توانستند شرایط را برای یک جریان دیگر فرهنگی هموار کرده و به آن بپردازند. غلامرضا خوش اقبال اظهار داشت: با توجه به اهمیت این موضوع، پژوهش های میان رشته ای و کاربردی زبان و ادبیات در اولویت بوده و برنامه ریزی منظمی...
ایسنا/خراسان رضوی استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کابل با اشاره به فرهنگ و تمدن مشترک کشورهای منطقه، گفت: متأسفانه سیاست عرصه را بر همدلی، همزبانی، فرهنگ و تمدن مشترک کشورهای منطقه تنگ کرده است. عبدالغفور آرزو در اولین روز همایش بینالمللی گفتوگوهای بینافرهنگی خراسان که امروز، ۲۶ تیرماه، در دانشکده ادبیات دانشگاه فردوسی برگزار شد، در خصوص نقش زبان فارسی در همگرایی اظهار کرد: این نشست بیشک در راستای همدلی و همگرایی است زیرا ما متعلق به یک هویت فرهنگی و تمدنی هستیم؛ شناسنامه و شناسه ما متعلق به خراسان بزرگ و در یک چشمانداز وسیعتر متعلق به ایران تاریخی است. این یعنی ما ۲ کشور در هویت فرهنگی و تمدنی دارای اشتراکاتی هستیم. وی افزود: با این...
ایسنا/خراسان رضوی یک عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: فرهنگستان برای هر علم شورای خاصی دارد که به واژهسازی مخصوص همان علم میپردازند و وظیفه فرهنگستان توجه به مسائل علمی مرتبط با تخصص خود است. محمدجعفر یاحقی در گفتوگو با ایسنا در خصوص معرفی فرهنگستان جمهوری اسلامی، اظهار کرد: فرهنگستان یک نهاد علمی است که زیر نظر بالاترین مقامات کشور اداره میشود. وظیفه فرهنگستان توجه به مسائل علمی مرتبط با تخصص خود است. وی افزود: درحال حاضر چهار فرهنگستان زیرمجموعه فرهنگستان جمهوری اسلامی هستند که هر کدام در مسیر مربوط به خود فعالیت میکنند. این فرهنگستانها شامل فرهنگستان علوم پزشکی، فرهنگستان علوم، فرهنگستان هنر و فرهنگستان زبان است. در میان این فرهنگستانها فرهنگستان زبان به واسطه کارکرد عمومی...
مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران با ارسال پیامی، درگذشت محمدرضا باطنی، زبانشناس، نویسنده، مترجم و فرهنگنویس را به اهالی قلم و ادبیات تسلیت گفت. به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، در متن پیام تسلیت ایوب دهقانکار مدیر عامل خانه کتاب و ادبیات ایران آمده است: «شنیدن خبر فقدان ادیبی صاحب سبک و مترجمی چیرهدست و زبانشناسی صاحبنظر، استاد محمدرضا باطنی تلخ و خلاء وجود پر خیر و برکت ایشان برای حوزه زبانشناسی جبران نشدنی است. استادی پرتلاش و توانا که عرصه فعالیتش از نوشتن در مطبوعات و نقد مسائل فرهنگی و اجتماعی تا مطالعات زبان و ادبیات فارسی را شامل میشد و با تسلط کاملش بر زیروبم زبان فارسی...
شاعران فارسیزبان در مراسم شب شعری که به مناسبت روز قدس برگزار شده بود، سرودههای خود را به ملت مظلوم فلسطین تقدیم کردند. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، شب شعر «روز قدس» همزمان با فرارسیدن آخرین جمعه ماه مبارک رمضان شب گذشته، 17 اردیبهشتماه، با حضور جمعی از شاعران فارسیزبان از کشورهای مختلف به صورت مجازی برگزار شد. شاعران در این مراسم که با هدف حمایت از مردم مظلوم فلسطین برگزار شد، سرودههای خود را به این شرح ارائه کردند: سیده فاطمه صغری زیدی از کشور هند قلم هنوز ز زخم تو می شود خونبار به رنگ خون شده الفاظ شعر من انگار کجا نشستهای ای عهدهدار عقل و شعور که دم از آمدن...
همزمان با سالروز بزرگداشت سعدی، وبیناری در بیروت برگزار شد و چهرههای فرهیخته جهان عرب شعر و ادبیات سعدی را مورد بررسی قرار دادند - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در لبنان به مناسبت روز بزرگداشت سعدی و به منظور احیای مجدد فصلنامه "الدراسات الادبیة" و انتشار یک صد و یکمین شماره از آن، وبیناری با عنوان " در محضر شیخ اجل سعدی شیرازی" با حضور وزیر فرهنگ لبنان عباس مرتضی، آقای محمد جلال فیروز نیا سفیر جمهوری اسلامی ایران، عباس خامه یار، رایزن فرهنگی کشورمان و عده ای از شعرا، ادبا و فرهیختگان و دانشگاهیان لبنانی برگزار کرد. در آغاز دکتر عباس خامه یار رایزن فرهنگی کشورمان ضمن خیر مقدم به اساتید،...
به گزارش گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از شیراز، سومین شب از سلسه برنامه های هفت شب بر خوان سعدی به مناسبت یادروز استاد سخن سعدی شیرازی و به همت مرکز سعدی شناسی، جمعه سوم اردیبهشت و به شکل مجازی، برگزار و با سخنرانی نسرین فقیه ملک مرزبان پژوهشگر و مدرس دانشگاه و عضو هیات علمی گروه زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه الزهرا، با عنوان منظورشناسی سعدی در غزل آغاز شد که سیدمهدی زرقانی استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد به گونه ها (ژانر) درآثار سعدی پرداخت و با سخنرانی احمد نحوی استاد زبان و ادبیات فارسی و عضو هیات علمی دانشگاه شیراز پیرامون مقوله شعر و ادب پیش از سعدی در شیراز به پایان رسید. منظورشناسی سعدی در غزل...
همزمان با روز بزرگداشت سعدی شیرازی، ویژهبرنامه ملی «عطر سخن سعدی» به میزبانی شهر شیراز با حضور مسئولان و ادیبان کشوری و استانی به صورت مجازی برگزار شد. به گزارش برنا، شیراز پایتخت کتاب ایران صبح چهارشنبه اول اردیبهشت ماه و همزمان با روز بزرگداشت سعدی شیرازی، در طلیعه «نهضت خوانش آثار سعدی» در محافل ادبی نهاد کتابخانههای عمومی کشور میزبان ویژهبرنامه گرامیداشت شاعر شیرینسخن پارسی با عنوان «عطر سخن سعدی» بود. این برنامه با دبیری غلامرضا کافی، عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شیراز؛ سخنرانی غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با موضوع اهمیت و جایگاه شعر سعدی و کاووس حسنلی، استاد گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شیراز پیرامون شناخت سعدی، همچنین...
سامره رضایی فیلمساز و بازیگر اهل افغانستان که در ایران به دنیا آمده و مشغول فعالیت در ایران است با اشاره به علاقه مردم افغانستان به سینمای ایران، در گفت و گو با خبرنگار رادیو و تلویزیون خبرگزاری فارس گفت: در سفری که به خاطر نمایش فیلمم به افغانستان داشتم متوجه شدم مردم افغانستان خیلی علاقه به فیلم ها و سریال های ایرانی دارند. وی افزود: ما مهاجران زیادی در ایران داریم که به واسطه مهاجرت پدران خود از افغانستان در ایران به دنیا آمدند و زندگی کردند و تحصیلات خود را ادامه دادند. در این شرایط بسیاری از افغانستانی های مقیم ایران مشغول فعالیت های هنری شدند و امروز شاهد هستیم که هنر سینما در افغانستان رشد خوبی پیدا...
ایسنا/خراسان رضوی نظامی، یکی از شاعران بزرگ ایران زمین است که شهرت جهانی دارد و افراد زیادی وی را با اثر لیلی و مجنون میشناسند اما نظامی را نمیتوان فقط یک شاعر یا داستانسرا معرفی کرد زیرا فعالیت و دانش وی در علوم ادبی، نجوم، فلسفه، علوم انسانی، فقه، کلام و ادبیات عرب نیز کاملا مشهود است. بیوگرافی نظامی گنجوی ابومحمد الیاس بن یوسف بن زکی موید، معروف به نظامی، در حدود سال ۱۱۴۱ در گنجه، پایتخت آران در آذربایجان در جنوب قفقاز متولد شد و تا زمان مرگ یعنی حدود سال ۱۲۰۹ در آنجا زندگی کرد. پدر وی که از قم در شمال مرکز ایران به گنجه مهاجرت کرده بود، شاید مستخدم دولتی بوده و مادرش دختر یک...
عبداللهی: هیچ نظارتی بر ترویج خودبیگانگی فرهنگی در آموزشگاههای زبان وجود ندارد/ صحرائی: رفع انحصار از زبان انگلیسی به توزیع زبان فارسی منجر میشود
میزگرد نقد و بررسی طرح رفع انحصار از زبان انگلیسی در نظام آموزش همگانی کشور با حضور اعضای هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبائی و از سوی انجمن اسلامی دانشجویان مستقل این دانشگاه برگزار شد. به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری دانشجو، میزگرد نقد و بررسی طرح رفع انحصار از زبان انگلیسی در نظام آموزش همگانی کشور با حضور رضا مراد صحرائی و موسی عبداللهی از اعضای هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبائی و از سوی انجمن اسلامی دانشجویان مستقل این دانشگاه برگزار شد.دکتر رضا مراد صحرائی عضو هیئت علمی زبانشناسی دانشگاه علامه طباطبائی در این میزگرد گفت: بنابر فرمایشات رهبر معظم انقلاب، رفع انحصار به معنی حذف زبان انگلیسی نیست.وی با بیان اینکه بحث استفاده از زبان انگلیسی به امپریالیسم زبانی برمیگردد،...
افغانستان برای هر یک از ما تداعی کننده مسئله ایست؛ سرزمینی که روزگاری پارهی تنمان بود و خاک پاکش ساحت سرزمینمان، بزرگ کشوری که آثار و ابنیه و فرهنگ و مفاخرش به زبان فارس گره خورده اند... گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری دانشجو- حسنی منصوری؛ افغانستان برای هر یک از ما تداعی کننده مسئله ایست؛ سرزمینی که روزگاری پارهی تنمان بود و خاک پاکش ساحت سرزمینمان، بزرگ کشوری که آثار و ابنیه و فرهنگ و مفاخرش به زبان فارس گره خورده اند، کشوری که روزی سالداتهای شوروی و روزی کماندوهای آمریکایی و روزی مجاهدان خاکش را به توبره کشیدند، اما مردم شریفش ریشه در خاک ایستاده اند خاکی که شاید طاقتش از نوشیدن خونهای ریخته شدهی مظلومان و...
جملۀ «زبان مهمترین رکن راهبردی رسانه است» در حالی در مباحث پژوهشی حوزۀ زبان دستبهدست میشود که سازمان صداوسیما، بهعنوان بزرگترین نهاد رسانهای در ایران، سالهاست در کمتوجهی به اهمیت و نقش «زبان در رسانه» زمان میسوزاند. گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری دانشجو- نرگس روزبه؛ همین چندسال پیش، ماه رمضان، برنامههای سحر، شبکه یک. اگر اشتباه نکنم، نامش یادخدا بود، این برنامه و آن اجرا، برای من از ماندگارترینها بود. نه اینکه فرزاد جمشیدی معجزه کرده باشد، یا بیدار شدن برای سحر رمضان برای من خیلی کار سادهای باشد ها، نه. چیزی که این بیدار شدن را دوست داشتنی میکرد، یکی، همین برنامۀ ماه خدا بود. برای من و خیلی های مثل من، فرزاد جمشیدی و آن اجرای...
نشست خبری دوازدهمین جشنواره شعر و داستان انقلاب با حضور دبیر علمی بخش «داستان»، دبیر علمی بخش «شعر» و دبیر جشنواره برگزار شد. به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ نشست خبری دوازدهمین جشنواره شعر و داستان انقلاب با حضور حسینعلی جعفری دبیر علمی بخش «داستان»، علیمحمد مودب دبیر علمی بخش «شعر»، عباس محمدی دبیر برگزاری در تالار مهر حوزه فرهنگی هنری انقلاب اسلامی برگزار شد. اختتامیه این جشنواره قرار است ۲۷ بهمنماه در تالار اندیشه حوزه فرهنگی هنری انقلاب برگزار شود. عباس محمدی مدیر مرکز آفرینشهای ادبی در ابتدای نشست بیانکرد: انقلاب به لحاظ لغوی به معنی دگرگونی است. انقلاب اسلامی ایران انقلابی فرهنگی بود و شعارهایش به زبان هنری سروده شده بودند که از جمله این شعارها «استقلال، آزادی، جمهوری اسلامی» است....
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: استاد احمد سمیعی گیلانی پدر ویرایش ایران، نویسنده و مترجم دهها کتاب و صدها مقاله هستند به گزارش خبرنگار ایمنا، سید عباس صالحی در صفحه توییتر خود نوشت: سالزاد صدسالگی استاد احمد سمیعی گیلانی (۱۱ بهمن ۱۲۹۹) را شادباش میگویم. ایشان پدر ویرایش ایران، نویسنده و مترجم دهها کتاب و صدها مقاله هستند و حق سترگ بر زبان فارسی و ادبیات ایران دارند. بزرگانی چون ایشان فخر و مباهات ایران عزیزند، سایهسارشان در این ملک و بوم زوال مباد. کد خبر 471671
به گزارش روز چهارشنبه گروه فرهنگی ایرنا از بنیاد سعدی، رئیس اداره اروپای شرقی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی که به عنوان رایزن فرهنگی ایران در ارمنستان مأمور شده است، طی حکمی از سوی ریاست بنیاد سعدی، به عنوان نماینده این بنیاد در امر آموزش و گسترش زبان فارسی منصوب شد. غلامعلی حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی در دیداری به منظور اعطای حکم نمایندگی این بنیاد سعدی به سید حسین طباطبایی رایزن فرهنگی ایران در ارمنستان، گفت: طبق ماده چهار اساسنامه بنیاد سعدی، مصوب شورایعالی انقلاب فرهنگی که مسئولیت آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور را به این بنیاد محول کرده، رایزنهای فرهنگی، نمایندگان ما در خارج از کشور خواهند بود. در همین راستا و در اجرای موافقتنامه بنیاد سعدی...
به گزارش روز چهارشنبه گروه فرهنگی ایرنا از بنیاد سعدی، رئیس اداره اروپای شرقی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی که به عنوان رایزن فرهنگی ایران در ارمنستان مأمور شده است، طی حکمی از سوی ریاست بنیاد سعدی، به عنوان نماینده این بنیاد در امر آموزش و گسترش زبان فارسی منصوب شد. غلامعلی حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی در دیداری به منظور اعطای حکم نمایندگی این بنیاد سعدی به سید حسین طباطبایی رایزن فرهنگی ایران در ارمنستان، گفت: طبق ماده چهار اساسنامه بنیاد سعدی، مصوب شورایعالی انقلاب فرهنگی که مسئولیت آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور را به این بنیاد محول کرده، رایزنهای فرهنگی، نمایندگان ما در خارج از کشور خواهند بود. در همین راستا و در اجرای موافقتنامه بنیاد سعدی...
به گزارش خبرگزاری مهر، علیاکبر ابراهیمی، معاون دفتر چاپ و نشر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، درباره صادرات محصولات چاپی و بحث تناسب نوشتاری زبان فارسی در متن محصولات بستهبندی گفت: موضوع صادرات محصولات تابع مقررات خودش است و با موضوع تولید و عرضه محصولات در داخل کشور متفاوت است. وی افزود: بحث تناسب نوشتاری ۷۰ به ۳۰ در رعایت زبان فارسی روی بستهبندی محصولات تنها مربوط به تولیدات داخلی است در حالی که در بحث صادرات چنین موضوعی مطرح نیست. در هیچ کجای قانون لزوم رعایت نوشتار فارسی روی بستهبندی محصولات صادراتی تعیین نشده است بلکه در قانون اشاره شده است که بستهبندی آن دسته از کالاهای صادراتی میتواند به زبان کشور مقصد چاپ شوند. تاکنون دفتر چاپ وزارت...
ایران گسترهای به درازای تاریخ دارد و روزگاری، وسیعترین سرزمین جهان بود و البته یکی از چند تمدن ماندگار و دیرین است. اگرچه آنچه امروز از ایران داریم، هسته اصلی این قلمرو کهن است نفوذ فرهنگ ایران و زبان فارسی، حتی وقتی سیطره سیاسی بر مناطق پیرامونی ایران از آسیای میانه تا قفقاز و شرق آسیا وجود نداشت، با فرهنگ این مناطق پیوندی عمیق و وثیق برقرار کرده و این امر با دلایل مختلف از جمله شباهت آیین و رسوم، وجود اسناد خطی فارسی در کشورهای مختلف و تولد و زندگی شعرا و مشاهیر ایرانی ساکن در جای جای این گستره فرهنگ قابل اثبات است. با وجود اسناد تاریخی، سوالات زیادی در مورد حدودوثغور ایران در دورههای مختلف در اذهان مردم عادی وجود دارد...
به گزارش حوزه دانشگاهی گروه علمی پزشکی باشگاه خبرنگاران جوان، علاءالدین بروجردی معاون بین الملل و امور دانشجویان غیرایرانی دانشگاه آزاد اسلامی در جمع دانشگاهیان دانشگاه آزاد اسلامی واحد قم، با اشاره به سالگرد شهادت سردار سپهبد حاج قاسم سلیمانی، گفت: مکتب حاج قاسم سلیمانی میتواند برای کسانی که از کشورهای مختلف مهمان ما هستند، الگو باشد. او اظهار کرد: این نکته بسیار حائز اهمیت است، افرادی که از خارج کشور برای تحصیل در دانشگاه آزاد اسلامی دعوت میشوند، هنگامی که به کشور خود بازمیگردند، سفیر جمهوری اسلامی ایران و مبلغ علمی، فرهنگی و رفتاری کشورمان باشند. بروجردی افزود: دانشجویان غیرایرانی در طول دوران تحصیل در کشورمان میتوانند یک کارگزار باشند و این عملی نخواهد شد مگر آنکه به گونهای برنامه...
محمد شایگان سال ۱۳۰۷ در خور و بیابانک تولد یافت و دانش آموخته رشته ادبیات فارسی از دانشگاه تهران است. این کتاب به شرح برخی از واژگان خوری و تلفظ آن پرداخته است. علاوه بر پیش گفتار، یک افسانه و دو منظومه شعری بلند به گویش خوری توسط خود مولف سروده شده نیز ضمیمه است. در منطقه خور و بیابانک چهار گویش متفاوت از یکدیگر در خور، فرخی، گرمه و ایراج وجود دارد. خور و فرخی با اینکه فاصله اندک از یکدیگر دارند و دارای دو گویش و دو لهجه اند، تفاوت دو گویش اندک است و گویش های دیگر را فهم و درک میکنند. غالب واژه هایی که در فارسی حرف اول آن ها "خ " می باشد در گویش...
فرهنگستان زبان و ادب فارسی ضمن ارائه گزارشی درخصوص شکلگیری پویش «دسترسی عمومی به پیکره زبانی فرهنگستان» از تاکید رئیس فرهنگستان بر رفع موانع دسترسی عمومی به پیکره فرهنگنویسی خبر داد. به گزارش ایسنا، چندی پیش پویشی به راه افتاد برای عمومی کردن دسترسی به پیکره زبانی فرهنگستان و متنی به امضای ۵۰۰ نفر منتشر شد. پس از آن فرهنگستان زبان و ادب فارسی در پی شکلگیری این پویش اعلام کرد که «امید میرود تا چند ماه آینده، با تنظیم آئیننامۀ لازم و تامین زیرساختهای فنی، امکان بهرهمندی پژوهشگران از پیکره فرهنگنویسی فراهم شود.» حالا فرهنگستان زبان و ادب فارسی گزارشی را درخصوص شکلگیری پویش «دسترسی عمومی به پیکره زبانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی» و «تأکید رئیس فرهنگستان بر رفع موانع دسترسی عمومی به پیکره فرهنگنویسی» منتشر کرده که...
خبرگزاری مهر، گروه استانها- مریم ساحلی: سومین دی ماه زاد روز «شیون فومنی» است؛ شیونی از اهالی جنگل و آسمان بارانی، شیونی هم آوا با ترانههای امواج دریا که سروده است: «نباید مرا شکست، چرا سنگی صافم، آنقدر که آفتاب میتواند به دلم بتابد.» و آفتاب بر دلش تابیده بود که نام و یادش همواره ستارهای درخشان در آسمان اذهان مردم گیلان زمین است. «میراحمد سید فخری نژاد» مشهور به شیون فومنی در سومین روز از زمستان سال ۱۳۲۵ در فومن چشم بر جهانی گشود که در آن آموخت، معلمی کرد و شعر سرود. او مفهوم عشق و زیستن و هستی را در اشعارش جاری ساخت و به روایت لحظات تلخ و شیرین زندگی مردمی نشست که در کنارشان عمر...
به گزارش جام جم آنلاین ، «بهتازگی زبانشناسان مرکز زبان آلمانی شهر مانهایم در خبری اعلام کردهاند که از زمان آغاز شیوع ویروس کرونا تا امروز، ۱۰۰۰ واژه جدید به زبان آلمانی وارد شده است. ورود این تعداد واژه جدید به یک زبان اتفاقی بیسابقه است که خود زبانشناسان آلمانی نیز به این نکته اذعان دارند. اگر آمار دقیقی از شیوع واژگان متاثر از کرونا در زبان فارسی بگیریم، شاید بالغ بر همین تعداد واژه جدید در محاوره روزانه مردم پیدا کنیم. کافی است برای بررسی این نکته سری به یک صف نانوایی بزنید یا اخبار تلویزیون را از اول تا آخر بشنوید. امروز در اخبار تلویزیونی ما کلماتی شنیده میشود که شاید برای بسیاری از مردم جامعه، تا همین یک...
وبینار بینالمللی دوروزه با محوریت «پیامدهای شیوع ویروس کرونا بر آموزش و گسترش زبان فارسی» برگزار میشود. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، نشست بینالمللی «پیامدهای شیوع کرونا بر آموزش و گسترش زبان فارسی» در دو روز به صورت مجازی و با حضور ۳۰ استاد آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان در سراسر جهان توسط بنیاد سعدی و با همکاری دانشگاه علامه طباطبایی برگزار میشود. دبیر علمی این نشست مجازی، رضامراد صحرایی، معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی است و اعضای کمیته علمی آن نیز شامل: حسین سلیمی رئیس دانشگاه علامه طباطبایی، غلامعلی حدادعادل رئیس بنیاد سعدی، امیر زندمقدم، مجتبی منشیزاده، ماندانا تیشهیار، رضامراد صحرایی، حجتالله الماسی، شهروز فلاحتپیشه، معاون بینالملل بنیاد سعدی و شهره سادات سجادی خواهند بود. بنا بر اعلام، سخنرانان حاضر در این نشست...
به گزارش ایرنا، «برانکو روژیچ» روز چهارشنبه در ملاقات با «رشید حسن پور» گفت: پروسه تطبیق دادن یادداشت تفاهم همکاری در زمینه آموزش عالی و فعالیتهای علمی - پژوهشی بین دو وزارتخانه در جریان است و در آینده نزدیک امکان امضای آن وجود دارد. وی با اشاره به اینکه دو کشور صربستان و ایران در عرصه همکاری های آموزشی و علمی از سوابق خوبی برخوردار هستند، گفت : با اغتنام از این فرصت، ترور فخری زاده را تسلیت می گویم. روژیچ با بیان حضور رو به رشد دانشجویان ایرانی علاقمند به تحصیل در رشته های پزشکی و دندانپزشکی در صربستان، افزود: از ادامه و تقویت فعالیت مرکز مطالعات زبان فارسی و آموزش زبان فارسی در دانشکده زبان شناسی دانشگاه بلگراد...
به گزارش گروه استانهای باشگاه خبرنگاران جوان از اهواز، رضا ذاکری سرپرست اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شوش گفت: کتاب آموزش کودکان با اختلالات یادگیری مبتنی بر زبان سومین اثر فاطمه چنانی دکترای ادبیات زبان فارسی است که البته او در سومین کتاب علاوه بر این که مترجم بوده ویراستاری را نیز بر عهده داشته است. او با بیان اینکه فاطمه چنانی به اتفاق ۲ نفر دیگر از دوستانش۴ سال برای ترجمه این کتاب از انگلیسی به فارسی وقت گذاشت، افزود: در این کتاب به ناتوانیها و اختلالات یادگیری اشاره شده است. ناتوانی در یادگیری با هوش یا انگیزه تداخلی ندارد. ذاکری بیان داشت: کودکان دارای ناتوانی در یادگیری تنبل و گنگ نیستند. در حقیقت، اکثر آنها به اندازه همه افراد...
به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «دیبای پیروزه؛ گزیده و شرح متون تاریخی فارسی» نوشته محمدجعفر یاحقی استاد دانشگاه فردوسی مشهد و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، بهتازگی توسط پژوهشکده تحقیق و توسعه علوم انسانی سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها (سمت) منتشر و راهی بازار نشر شده است. اینکتاب، برای دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی در مقطع کارشناسی به عنوان منبع اصلی درس «متون نثر ۱ (متون ادبی تاریخی با تکیه بر تاریخ بیهقی)» به ارزش ۲ واحد تدوین شده است. فهرست این اثر عبارت است از: مقدمه، فصل اول: پیشینه تاریخ نگاری فارسی، بخش دوم: گزیده و شرح متون تاریخی فارسی، فصل اول: شاهنامه ابومنصوری، فصل دوم: تاریخ طبری؛ گردانیده منسوب به بلعمی، فصل سوم:...
کتاب «انواع ادبیات و سبکهای ادبی فارسی» به سرپرستی زندهیاد سعادت و به کوشش سمیه ربیعی از سوی نشر سخن در دسترس علاقهمندان قرار گرفت. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، کتاب «انواع ادبیات و سبکهای ادبی فارسی»؛ به سرپرستی زندهیاد اسماعیل سعادت پژوهشگر و رئیس فقید گروه دانشنامه فرهنگستان زبان، به کوشش سمیه ربیعی منتشر شد. کتاب حاضر که توسط نشر سخن و با همکاری فرهنگستان زبان روانه کتابفروشیها شده، مجموعهای است مشتمل بر 19 مقاله از مقالاتی که پیش از این در دانشنامه زبان و ادب فارسی منتشر شده بود. موضوع این مقالات، گونههای مختلف و سبکهای ادبی است که به قلم پژوهشگران مختلف نوشته شده است. «انواع ادبیات و سبکهای ادبی فارسی»...
به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب،در این دیدار که سه تن از مدیران این بنیاد غیر دولتی که در حوزه توسعه ونشر ادبیات اردو و حفظ میراث مکتوب فعالیت دارد حضور داشتند. دراین دیداردرمیندات معاون این بنیاد درسخنانی به تشریح فعالیت های این بنیاد فرهنگی و ادبی پرداخت واظهارداشت: بنیاد فاخته یک نهاد علمی وادبی غیر دولتی است که با هدف توسعه زبان اردو فعالیت دارد. وی برپایی جشنواره های ادبی سالانه ،فهرست نویسی نسخ خطی و احیاء میراث مکتوب ،برپایی کارگاهها و کلاس های آموزشی وفعالیت در فضای مجازی از طریق دو سایت را از اهم فعالیت این بنیاد برشمرد. هفتصدهزارنسخ خطی فهرست نگاری از منابع ادبی و صوفیانه فارسی مانندمثنوی مولانا درسایت بنیادفاخته...
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، انجمن علمی زبان و ادبیات فارسی در پی درگذشت زهرا استادزاده، عضو هیات علمی معاونت گسترش زبان فارسی مرکز همکاریهای وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، پیام تسلیتی را منتشر کرد. در این پیام آمده است: «باد خزان کرونا بار دیگر بر بوستان زبان و ادب فارسی وزید و گل دیگری را از شاخسار زندگی چید. خانم دکتر زهرا استادزاده، بانوی دغدغهمندی بود که هیچگاه خستگی نمیشناخت و همواره در جوش و خروش خدمت به گسترش زبان و ادبیات فارسی در جهان بود. خداوند روح او را غریق رحمت خویش کند. این ضایعه دردناک را به عموم استادان ایرانی و خارجی زبان و ادبیات فارسی و خانواده محترم ایشان و معاونت بینالملل وزارت «عتف» تسلیت عرض میکنیم و از...
زهرا استادزاده، عضو هیأت علمی معاونت گسترش زبان فارسی مرکز همکاریهای وزارت علوم، تحقیقات و فناوری بر اثر ابتلا به کرونا درگذشت. بهادر باقری، معاون گسترش زبان فارسی و ایرانشناسی در دانشگاههای خارج از کشور مرکز همکاریهای علمی بینالمللی وزارت علوم با اعلام این خبر به ایسنا گفت که دکتر زهرا استادزاده صبح امروز (پنجشنبه، ششم آذرماه ۹۹) بر اثر ابتلا به کرونا از دنیا رفت. انجمن علمی زبان و ادبیات فارسی در پی درگذشت زهرا استادزاده در پیامی نوشته است: «انالله و انا الیه راجعون باد خزان کرونا بار دیگر بر بوستان زبان و ادب فارسی وزید و گل دیگری را از شاخسار زندگی چید. خانم دکتر زهرا استادزاده بانوی دغدغهمندی بود که هیچگاه خستگی نمیشناخت و همواره...
به گزارش خبرگزاری مهر، نشست مجازی «گسترش زبان فارسی در جهان و معرفی بهتر ایران» با حضور معاونان بنیاد سعدی به مناسبت هفته کتاب و کتابخوانی در صفحه اینستاگرام خانه کتاب و ادبیات ایران و بنیاد سعدی به صورت زنده پخش شد. در این نشست، شهروز فلاحت پیشه معاون امور بینالملل بنیاد سعدی و رضامراد صحرایی معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی، مسعود حسنی رئیس گروه کانون استادان، ایوب دهقانکار مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران و دانش آموختگان بنیاد سعدی حضور داشتند. در ابتدا، حسنی به عنوان دبیر نشست، درباره نقش و اهمیت زبان فارسی گفت: زبان فارسی، به پشتوانه ادبیات سترگ آن، به عنوان یکی از اصلیترین مؤلفههای هویت ایرانیان بستر انتقال تاریخ و فرهنگ بشری و شکوفایی...
گروه خانواده: ابلاغیه صدور مجوز در کارگروه ساماندهی مد و لباس کشور براساس نام و نشان ایرانی صادرشد. به گزارش روابط عمومی کارگروه ساماندهی مد و لباس کشور، این کارگروه، با توجه به مصوبه دهمین جلسه شورای هماهنگی پاسداشت زبان فارسی به ریاست وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و دستگاههای عضو در روز یکشنبه مورخ 20/7/1399، طی ابلاغیه اعلام کرد: «صدور مجوز و یا هرگونه حمایت و مساعدت به متقاضیان محترم فقط بر اساس نام و نشان ایرانی صورت پذیرد و برای این منظور درخواست کنندگان گرامی میبایست نام پیشنهادی و مورد تائید فرهنگستان زبان و ادب فارسی که مرجع تشخیص و تطبیق اسامی می باشد را ارائه و بر اساس آن اقدامات بعدی را به عمل آورند.» انتهای پیام/
به گزارش گروه سیاسی خبرگزاری فارس، غلامعلی حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی صبح امروز (شنبه ۱۷ آبانماه) بهمنظور ابراز همدردی با مردم و دولت افغانستان در سفارت این کشور حضور یافت و با «عبدالغفور لیوال» سفیر جمهوری اسلامی افغانستان در ایران دیدار و گفتوگو کرد. حدادعادل با بیان اینکه دو ملت ایران و افغانستان کشورهایی با یک فرهنگ هستند، افزود: ما هیچ دوگانگی از نظر فرهنگی با ملت افغانستان احساس نمیکنیم. وی حادثۀ حمله به دانشگاه کابل را حادثهای بسیار تلخ توصیف کرد و ادامه داد: حملۀ تروریستها به دانشگاه و به شهادت رساندن جوانان دانشجو در کلاس درس نشاندهندۀ دشمنی تروریستهای جنایتکار با علم و فرهنگ و انسانیت است؛ زیرا دانشجویان مشغول تحصیل علم بودند و کاری...
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، سعید خطیبزاده، سخنگو و رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانهای وزارت امورخارجه، همراه با همکاران ادارهکل دیپلماسی عمومی در محل بنیاد سعدی، با رئیس و معاونان بنیاد دیدار داشت. خطیبزاده، پس از شنیدن و دیدن بخشی از فعالیتهای بنیاد سعدی گفت: «وزارت امورخارجه از ایران فرهنگی غافل مانده و ما بیشتر به ایران سیاسی بها دادهایم، لذا برای گسترش قدرت نفوذ خود باید از مؤلفههای فرهنگی مانند گسترش زبان فارسی و برنامههای ایرانشناسی استفاده کنیم.» او ادامه داد: «ما در وزارت امورخارجه، با جدیت و علاقه، کار بنیاد سعدی را پیگیری میکنیم و با اولویت ایران فرهنگی، میتوانیم با بنیاد سعدی فعالیتهای متمرکزی انجام دهیم. در مدت کوتاهی که این مسئولیت را دارم، کمتر جایی مانند...
سخنگوی وزارت امور خارجه در دیدار با رئیس بنیاد سعدی گفت: وزارت امور خارجه از ایران فرهنگی غافل مانده و ما بیشتر به ایران سیاسی بها دادهایم. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، سعید خطیب زاده، سخنگوی وزارت امور خارجه، در دیدار با رئیس و معاونان بنیاد سعدی گفت: وزارت امور خارجه از ایران فرهنگی غافل مانده و ما بیشتر به ایران سیاسی بها دادیم؛ بنابراین برای گسترش قدرت نفوذ خود باید از مؤلفههای فرهنگی مانند گسترش زبان فارسی و برنامههای ایرانشناسی استفاده کنیم. سخنگو و رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانهای وزارت امور خارجه که به همراه همکاران اداره کل دیپلماسی عمومی در محل بنیاد سعدی با رئیس و معاونان بنیاد دیدار داشت، پس از شنیدن...
به گزارش تابناک به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاعرسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدعباس صالحی در تازهترین توئیت خود نوشته است: «تنوع زبان و گویش در جغرافیای ایران، یادگار قرنها زندگی در کنار هم و اصل پذیرفتهشده در قانون اساسی است. حفاظت از این تنوع و غنای زبان فارسی، به عنوان جانمایه فرهنگ ایرانی، در برابر واژههای بیگانه وظیفه همه ایراندوستان است. ایران با رنگینکمان زبان و اقوام، ماندگار و زیباست.» پیشتر سیدعباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در دهمین جلسه شورای هماهنگی پاسداشت زبان فارسی که بیستم مهرماه ۹۹ برگزار شد ضمن اعلام مصوباتی از جمله اینکه هر دستگاهی قبل از هرگونه ثبت، نام صنف را که باید فارسی باشد مشخص کند و پس...
تامر مصطفی، سردبیر مجله «الثقافة الاسلامیة» در مراسم «روز بزرگداشت حافظ» که به همت رایزنی فرهنگی ایران در سوریه برگزار شد، بر تأثیر و الهام شُعرا و ادبای عرب از این شاعر پُرآوازه ایرانی تأکید کرد. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به مناسبت پاسداشت روز خواجه شمسالدین محمد شیرازی متخلص به حافظ و معروف به لسانالغیب، از بزرگترین شاعران غزلسرای ایران و جهان، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در سوریه برای اولین بار پس از فزون بر هفت ماه محدودیت در برگزاری اجتماعات در کشور سوریه به علت شیوع ویروس کرونا، برنامه ویژهای با حضور اساتید زبان فارسی، علاقهمندان به شعر و ادب فارسی و فارغالتحصیلان سابق و داوطلبان جدید...
نشستی با حضور سفیر پاکستان در ایران در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار و بر گسترش روابط فرهنگی میان دو کشور تاکید شد. به گزارش ایسنا، در این نشست که روز سهشنبه (هشتم مهرماه ۹۹) برگزار شد، غلامعلی حداد عادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ضمن خوشامدگویی به رحیم حیات قریشی، سفیر جمهوری اسلامی پاکستان در ایران، و آرزوی توفیق در این مأموریت دیپلماتیک، به فعالیتهای فرهنگستان زبان و ادب فارسی اشاره کرد و بهویژه به معرفی «دانشنامه زبان و ادب فارسی در شبهقاره» پرداخت. حداد عادل با اشاره به مشترکات فرهنگی و زبانی میان ایران و پاکستان اظهار امیدواری کرد که با گسترش روابط سیاسی و فرهنگی، این قبیل همکاریها گسترش یابد. در ادامه رحیم حیات قریشی...
محمد شالویی با اشاره به جلسات اخیر شورای هماهنگی پاسداشت زبان فارسی از تلاش برای الزام اصناف به ثبت عنوان فارسی خبر داد. به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری شبستان، مقوله «پاسداشت زبان فارسی» مدتی است بیش از گذشته مورد توجه نهادهای فرهنگی کشور قرار گرفته است. در این راستا نهادهایی چون وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از یک سو و رسانه ملی از سوی دیگر تلاش هایی را در جهت گسترش استفاده از زبان فارسی در فضای عمومی کشور در پیش گرفته اند. پیش از این در گزارشی با عنوان «در جستجوی زبان از دست رفته» به مولفه های زبان فارسی به عنوان زبان ملی ایرانیان و لزوم صیانت از آن در عصر کنونی پرداختیم. در آن...
زهرا احمدی گفت: زنگ خطر افزایش ورود واژگان غیرفارسی به ادبیات زبان فارسی، این نگرانی را ایجاد کرده است که با گذشت زمان و افزایش کاربرد این لغات، زبان غنی فارسی دچار آسیب های جدی شود. به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ استاد دانشگاه ادبیات دانشگاه آزاد کرج در گفتگو با خبرنگار "تیتریک" گفت: آموزش و گسترش زبان فارسی که به حق گرانبهاترین میراث فرهنگی ایرانیان و مهم ترین ابزار انتقال فرهنگ است-در جهان پیشرفته و پرجاذبه کنونی رویکردهای نوین تدریس و بهره گیری از الگوهای پربازده و علمی را خواستار است. زهرا احمدی ادامه داد: زبان فارسی از جنبه های بسیاری دارای اهمیت است و دارای ادبیات و حامل فرهنگی بسیار غنی است؛ از جمله...
سیده فاطمه بلقیس حسینی، از اساتید زبان فارسی در هندوستان، معتقد است: فارسی در ادبیات هند روح تازهای دمید، در تمام شئون زبانهای گوناگون هند نفوذ پیدا کرد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، سیده فاطمه بلقیس حسینی، استاد دانشگاه دهلی و از شاعران فارسیزبان هند، در یادداشتی به تأثیر نثر فارسی در هند پرداخته و نوشته است: بسم الله الرحمن الرحیم وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِینَ آیه قرآنی است که هر حرف آیینهدار جمال محبوب، هر لفظ تفسیر کردار رسالت، نکته نکته دفتر راز و نیاز و بیانگر وسعت حکومت محمدی است که از عالم سفلی تا عالم علوی همه تحت نظارت و تسلط ویاند، تا این گِلسرشتگان را که دارای ابعاد گوناگوناند، هدایت...
دکتر رضامراد صحرایی در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی ایرنا با اشاره به فعالیت بنیاد سعدی در زمینه چاپ کتاب آموزش زبان فارسی چارچوب برای علاقهمندان فارسیآموز گفت: فارسی در کشورهای زیادی تدریس میشود و سابقه تدریس آن در بعضی از دانشگاهها به حدود سه سده میرسد. نماینده بنیاد سعدی افزود: ما در آموزش زبان فارسی تمرکز ویژه روی دستور زبان داریم و برای آموزش دستور زبان کتابهای بسیاری نوشته شده که متأسفانه به دلیل رویکرد تجویزی یا توصیفی، هیچکدام منتهی به یادگیری زبان فارسی نشدند. معمولاً این کتابها اطلاعات زیادی درباره زبان میدهند، اما خود زبان را در فرد تثبیت نمیکنند و باعث یادگیری نمیشوند. دلیل انتخاب نام چارچوب این است که دستور اسکلت زبان است و مابقی اجزای زبان روی آن پیاده میشود. وی با...
انجمن علمی ـ دانشجویی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تهران در برنامه زنده اینستاگرام با مولف کتاب «درآمدی بر ادبیاتشناسی» بحث و گفت و گو می کند. به گزارش باشگاه دانشجویان ایسنا، این کتاب تلاشی است برای بازاندیشی در ساختار و مبانی رشته زبان و ادبیات فارسی که از منظر تاریخی، معرفتی، اجتماعی و حرفهای به دانش ادبیاتشناسی در دانشگاه نگریسته و کوشیده تا در بازنگری به رشته زبان و ادبیات فارسی از سه راهکار بهره بجوید؛ «به درونمرزهای خود برگردد و هویت و حدود خود را تقویت کند، به رشته قویتری نزدیک شود و به آن بپیوندد، قلمرو موضوع خود را نوتر و گستردهتر کند.» کتاب درآمدی بر ادبیات شناسی، در شش فصل گردآوری شده است. فصلهای اول...
منبع: جام جم آنلاین
به گزارش ایرنا، پرفسور «محمد جلیلویچ» رئیس دانشکده فلسفه و شرق شناسی دانشگاه سارایوو به همراه رئیس و اساتید کرسی زبان و ادبیات فارسی روز چهارشنبه ضمن حضور در سفارت کشورمان در سارایوو با «محمود حیدری» سفیر کشورمان دیدار و گفت وگو کردند. رئیس دانشکده فلسفه و شرق شناسی دانشگاه سارایوو در این دیدار که در آستانه پایان ماموریت سفیر کشورمان در بوسنی و هرزگوین انجام شد، از همکاری و مساعی سفارت جمهوری اسلامی در سال های اخیر به منظور تقویت جایگاه کرسی زبان فارسی در دانشگاه سارایوو قدردانی کرد. دکتر جلیلویچ همچنین از حمایت های انسان دوستانه ملت و دولت جمهوری اسلامی ایران از مردم بوسنی هرزگوین در سالیان جنگ یاد کرد و افزود: ملت بوسنی هرزگوین هرگز دوستان...
به گزارش خبرگزاری مهر، انتشارات علمی و فرهنگی برای نوزدهمین نوبت، کتاب اودیسه اثر هومر شاعر نامدار یونان را تجدید چاپ کرد. اودیسه همانند دیگر شاهکار هومر، ایلیاد دارای بیست و چهار سرود است و داستانی پرمغز و شاعرانه از بازگشت اولیس پهلوان نامدار جنگ تروا را با تمامی سرگشتگیها و حوادث ناگواری که بر وی گذشته است بازگو میکند. روایت هومر از جایی شروع میشود که گروهی از یونانیان که فکر میکنند اولیس در جنگ مرده است سعی دارند همسرش را وادار کنند تا شوهر دیگری را برگزیند و در این هنگام اولیس به صورتی ناشناس به شهر بازمیگردد از خواستگاران بیشرم همسرش انتقام میگیرد. سعید نفیسی در این ترجمه تلاش بسیاری به خرج داده تا شیوه شاعرانه روایت...
بدرالزمان قریب در سن ۹۱سالگی از دنیا رفت. قدس آنلاین: مرتضی قاسمی، مدیر روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اعلام این خبر به ایسنا گفت: صبح امروز، هفتم مردادماه ۱۳۹۹، دکتر بدرالزمان قریب، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، زبانشناس و استاد دانشگاه، در سن ۹۱سالگی درگذشت. گویا ایشان هم از قربانیان کرونا بودند. غلامعلی حدّاد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در پی درگذشت بدرالزمان قریب در پیامی نوشته است: بسمهتعالی درگذشت بانوی دانشمند و استاد ارجمند، سرکار خانم دکتر بدرالزمان قریب گرکانی، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی را به جامعۀ علمی و ادبی کشور تسلیت میگویم. شادروان دکتر قریب که به خاندانی اصیل و فرهیخته تعلق داشت، در حوزۀ زبانهای باستانی ایران صاحب شهرت...
مرورگر شما از ویدئو پشتیبانی نمیکند. فایل آنرا از اینجا دانلود کنید: video/mp4 به گزارش سفارت جمهوری اسلامی ایران در تاجیکستان، شخصیت های برجسته فرهنگی، هنری، دانشگاهی و رسانه ای تاجیکستان، در ویدئویی به زبان فارسی خطاب به مردم ایران، پیروزی ایرانیان بر ویروس کرونا را نوید داده اند. چهره های برجسته فارسی زبان این کشور آسیای میانه در این پیام منتشر شده یادآور شده اند که ایران زمین همواره بر مشکلات مختلف غلبه کرده است. تماشای این ویدئوی چند دقیقه ای پر احساس، فرهنگ مشترک و دوستی دیرین بین ملت ایران و ملت تاجیکستان را فرا یاد می آورد. "احمد شاه کامل زاده" روزنامه نگار تاجیک، در پیامش می گوید: "ایران که آفریننده تمدن های بزرگ تاریخ...
نشست «تأثیرگذاری و تأثیرپذیری متقابل زبان فارسی و عربی» به صورت مجازی برگزار شد. به گزارش ایسنا بر اساس خبر رسیده، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در لبنان، این نشست وبیناری را در راستای حمایت و گسترش فرهنگ و ادبیات زبان فارسی و به مناسبت روز گفتوگو و تعامل سازنده با جهان برگزار کرد. در این نشست که استادان و کارشناسان زبان فارسی و عربی از کشورهای ایران، لبنان، کویت، عمان، سوریه و مصر حضور داشتند، به بیان دیدگاهها و پژوهشهای انجام شده در این موضوع پرداختند. عباس خامهیار - رایزن فرهنگی کشورمان در لبنان - با اشاره به موضوع گفتوگو، پیشینه آن و تأثیر متقابلی که میتواند بر جای بگذارد، گفت: گفتوگو رفتاری انسانی و ستوده...