Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-04-29@06:17:33 GMT
۴۵۸ نتیجه - (۰.۲۲۲ ثانیه)

جدیدترین‌های «زبان فارسی بر زبان»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
    به گزارش گروه خبر خبرگزاری برنا، حجت الاسلام و المسلمین دکتر حسن روحانی در پیامی به همایش بین‌المللی زبان فارسی و اندیشه ایرانی اسلامی درباره عطار نیشابوری که توسط وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی قرائت شد، ابراز امیدواری کرد با همت و پشتکار همه نهادهای علمی و فرهنگی و پژوهشی فرصت‌ها و زمینه‌های جدیدی به وجود آید که اندیشه و میراث مفاخر و اندیشمندان کشور به زبانی روزآمد و جهانی ارائه گردد و نسل جوان نیز با احساس تعلق بیشتر به این منابع و ذخائر بتواند قدرت نوآوری و رویارویی خود را با تحولات جهانی افزون‌تر کند. متن پیام رئیس جمهور به این شرح است: بسم الله الرحمن الرحیم تقارن روز بزرگداشت شیخ فریدالدین عطار را با برگزاری همایش بین‌المللی...
    در آستانه فرارسیدن بهار و نوروز، فارسی‏‌آموزان دانشگاه بلگراد با آیین‏‌های گرامیداشت بهار و نوروز آشنا شدند و با خواندن شعرهایی از شاعران ایرانی به استقبال بهار رفتند. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، شب فرهنگ ادب فارسی با عنوان «سلام بر بهار» با حضور رئیس دانشکده ادبیات و زبان‏‌های خارجی دانشگاه بلگراد، سرپرست رایزنی فرهنگی کشورمان در صربستان، جمعی از استادان و دانشجویان فارسی‏‌آموز در این دانشگاه برگزارشد. در ابتدای این برنامه، دکتر سعید صفری، مدرس زبان فارسی، در خصوص اهمیت بهار در شعر شاعران ایرانی توضیحاتی ارائه کرد و سپس شعرهایی از سعدی و مولانا در ستایش بهار توسط سرجان اشتاولیان و بنیامین موشوویچ خوانده شد. آنا ماریوویچ و الیا استوانوویچ از دیگر فارسی‌آموزان...
    ایران اکونومیست - به گزارش ایران اکونومیست؛ 'رفعت اشکریل' رئیس دانشگاه سارایوو در نشستی با 'محمود حیدری' سفیر کشورمان در بوسنی و هرزگوین ضمن ارائه گزارشی از دستاوردهای سفر خویش و هیات همراه به تهران از میزبانی دانشگاه تهران قدردانی کرد.رئیس دانشگاه سارایوو در این نشست گفت: دانشگاه سارایوو شامل دانشکده ها و رشته های علمی متعددی از علوم انسانی و اجتماعی، پزشکی و علوم پایه و فنی مهندسی است و ما علاقه مند به همکاری به ویژه در طرح های پژوهشی با دانشگاه تهران و دیگر مراکز علمی ایران هستیم.دکتر اشکریل افزود: در این سفر دو تفاهم نامه مهم را امضا کردیم؛ نخست تفاهم نامه همکاری با دانشگاه تهران که فرصت های خوبی را برای توسعه روابط همه دانشکده...
    به گزارش ایرنا غلامحسین غلامحسین زاده روز چهارشنبه در نهمین همایش ملی دوسالانه پژوهش های زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه بیرجند افزود: تلاش داریم این موضوع به صورت اصولی و قاعده مند آسیب شناسی شود.وی گفت: در همایش‌های دوسالانه انجمن چند هدف مهم پیگیری می ‌شود از جمله اینکه این همایش محدود به موضوع خاصی نیست بلکه کل حوزه پژوهش‌های زبان و ادبیات فارسی را در بر می ‌گیرد.وی ادامه داد: در قالب این همایش هر یک از استادان و محققان که در هر یک از شاخه‌های حوزه مذکور به یافته جدیدی دست یافته باشند، فرصت می یابند تا یافته‌ها و نظرهای علمی خود را با سایر محققان در میان بگذارند و از پیشنهادها و آرای انتقادی آنان برخوردار...
    در سومین جلسه هماهنگی جایزه هوشنگ مرادی کرمانی، بر تشکیل بنیادی به نام وی تاکید شد. به گزارش امتداد نیوز به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، سومین جلسه هماهنگی جایزه هوشنگ مرادی کرمانی، با حضور اعضای هیئت امنا و هیئت علمی جایزه و مهمانان مدعو از استان کرمان در محل فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. شرکت‌کنندگان در این جلسه بر تشکیل بنیاد هوشنگ مرادی کرمانی، برگزاری سالانه جایزه در کرمان، جلب حمایت بخش خصوصی، برگزاری مراسم جایزه در آبان‌ماه هر سال، مصادف با هفته کتاب‌خوانی، و راه‌اندازی وبگاه ویژه جایزه تأکید کردند. بر اساس همین گزارش، آقایان طلابیگی، معاون آموزش و پرورش استان کرمان، گلاب‌زاده، رئیس مرکز کرمان‌شناسی و رنجبر، مهمانان این...
    به گزارش ایکنا از لرستان، نصراله بازگیران، سرپرست معاونت آموزش متوسطه آموزش و پرورش لرستان پنج‌شنبه، سوم اسفند در همایش علمی، تخصصی «بررسی کتب درسی نونگاشت فارسی» که در سالن دبیرستان استعدادهای درخشان شهید بهشتی خرم‌آباد برگزار شد، در سخنانی سند تحول بنیادین را نقشه راه آموزش و پرورش برای آینده کشور دانست و گفت: ارتباط و تعامل بین سطوح مختلف لازمه پویایی یک نظام آموزشی است.وی افزود: ایجاد تعامل بین‌بخشی وظیفه خطیر گروه‌های آموزشی است که می‌توانند به‌خوبی این ارتباط را تعمیق بخشند و در نهایت منجر به پیشبرد آموزش و بهبود فرایند آن شوند.بازگیران در ادامه از سند تحول بنیادین به ‌نوان نقشه راه آموزش و پرورش برای آینده کشور یاد کرد و ادامه داد: یکی‌از موضوعاتی که...
    رایزن فرهنگی ایران در سوریه گفت: کالای فرهنگی که مثلاً مناسب مخاطب عربی تولید شود یا مناسب‌سازی شود، در ایران نداریم یا بسیار کم داریم، در زمینه فیلم، همان تولیداتی که برای مردم خودمان داریم را به خارج هم عرضه می‌کنیم. ۰۲ اسفند ۱۳۹۶ - ۱۲:۱۲ رسانه ها خواندنی برگزیده نظرات به گزارش گروه رسانه های خبرگزاری تسنیم، ابوالفضل صالحی‌نیا رایزن کنونی فرهنگی ایران در سوریه کمتر از یک‌سال است در سمت جدید مستقر شده است اما سابقه قبلی او در کشور سوریه و نیز حضور طولانی وی در لبنان باعث شده وی آشنایی خوبی با شرایط منطقه به خصوص سوریه و لبنان داشته باشد. حال در شرایطی که سوریه درگیر بحران‌ گروه‌های تکفیری و تروریسی است و...
    خبرگزاری فارس- مصطفی وثوق‌کیا: ابوالفضل صالحی‌نیا رایزن کنونی فرهنگی ایران در سوریه کمتر از یک‌سال است در سمت جدید مستقر شده است اما سابقه قبلی او در کشور سوریه و نیز حضور طولانی وی در لبنان باعث شده وی آشنایی خوبی با شرایط منطقه به خصوص سوریه و لبنان داشته باشد.  حال در شرایطی که سوریه درگیر بحران‌ گروه‌های تکفیری و تروریسی است و ایران نیز در این ماجرا حضور مستقیم دارد شرایط کار فرهنگی دشواری‌های خاص خود را دارد.  در گفت‌وگویی که با صالحی‌نیا در دفتر کار وی در دمشق داشتیم وی از دغدغه‌های خود برای احیای مجدد کرسی‌های آموزش زبان فارسی در سوریه خصوصا در حلب گفت که با شروع بحران به حالت تعطیلی درآمده است. وی همچنین...
    رئیس جمهور با بیان اینکه به دنیا نشان دادیم علاوه بر قدرت دفاعی بالا، قدرت مذاکراتی بالایی داریم، گفت: حاکم فعلی آمریکا بیش از یکسال است می‌خواهد برجام را از بین ببرد.به گزارش بلاغ، رئیس جمهور رابطه شبه قاره هند با ملت ایران را  ویژه و کم نظیر دانست و با تاکید  بر اینکه تاجران ایرانی، علاوه بر کالای تجاری، کالای فرهنگی و معنوی به هند منتقل کردند، اظهارداشت:آثار تمدنی حیدرآباد و هند حاصل تلاش تمدنی و مشترک ملت ایران و هند است: حجت الاسلام حسن روحانی روز جمعه در شهر حیدرآباد و در دیدار صمیمی با ایرانیان و دانشجویان مقیم هند با بیان اینکه زبان فارسی مانع خودباختگی فرهنگی است و کرسی های زبان فارسی باید توسعه یابند، گفت:...
    رئیس جمهور با بیان اینکه به دنیا نشان دادیم علاوه بر قدرت دفاعی بالا، قدرت مذاکراتی بالایی داریم، گفت: حاکم فعلی آمریکا بیش از یکسال است می خواهد برجام را از بین ببرد.به گزارش بلاغ، حجت الاسلام حسن روحانی روز جمعه در شهر حیدرآباد و در دیدار صمیمی با ایرانیان و دانشجویان مقیم هند با بیان اینکه زبان فارسی مانع خودباختگی فرهنگی است و کرسی های زبان فارسی باید توسعه یابند، گفت: زبان شیرین فارسی در دیار شبه قاره، بهتر از همه جا جلوه گر شده است و می تواند توسعه روابط ایران و هند را شتاب دهد. وی با بیان اینکه به دنیا نشان دادیم علاوه بر قدرت دفاعی بالا، قدرت مذاکراتی بالایی داریم، گفت: حاکم فعلی آمریکا بیش...
    به گزارش ایسکانیوز ، حجت الاسلام حسن روحانی روز جمعه در شهر حیدرآباد و در دیدار صمیمی با ایرانیان و دانشجویان مقیم هند با بیان اینکه زبان فارسی مانع خودباختگی فرهنگی است و کرسی های زبان فارسی باید توسعه یابند، گفت: زبان شیرین فارسی در دیار شبه قاره، بهتر از همه جا جلوه گر شده است و می تواند توسعه روابط ایران و هند را شتاب دهد. وی با بیان اینکه به دنیا نشان دادیم علاوه بر قدرت دفاعی بالا، قدرت مذاکراتی بالایی داریم، گفت: حاکم فعلی آمریکا بیش از یکسال است می خواهد برجام را از بین ببرد و هر بار می گوید این آخرین امضای من است. ادامه دارد... روحانی هند قدرت دفاعی...
    رئیس جمهور با بیان اینکه به دنیا نشان دادیم علاوه بر قدرت دفاعی بالا، قدرت مذاکراتی بالایی داریم، گفت: حاکم فعلی آمریکا بیش از یکسال است می‌خواهد برجام را از بین ببرد. به گزارش مشرق، حجت‌الاسلام روحانی رئیس جمهور روز جمعه در شهر حیدرآباد و در دیدار صمیمی با ایرانیان و دانشجویان مقیم هند با بیان اینکه زبان فارسی مانع خودباختگی فرهنگی است و کرسی های زبان فارسی باید توسعه یابند، گفت: زبان شیرین فارسی در دیار شبه قاره، بهتر از همه جا جلوه گر شده است و می تواند توسعه روابط ایران و هند را شتاب دهد. وی رابطه شبه قاره هند با ملت ایران را  ویژه و کم نظیر دانست و با تاکید بر اینکه تاجران ایرانی، علاوه...
    به گزارش خبرگزاری فارس به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری،‌ حجت‌الاسلام روحانی رئیس جمهور روز جمعه در شهر حیدرآباد و در دیدار صمیمی با ایرانیان و دانشجویان مقیم هند با بیان اینکه زبان فارسی مانع خودباختگی فرهنگی است و کرسی های زبان فارسی باید توسعه یابند، گفت: زبان شیرین فارسی در دیار شبه قاره، بهتر از همه جا جلوه گر شده است و می تواند توسعه روابط ایران و هند را شتاب دهد. وی رابطه شبه قاره هند با ملت ایران را  ویژه و کم نظیر دانست و با تاکید بر اینکه تاجران ایرانی، علاوه بر کالای تجاری، کالای فرهنگی و معنوی به هند منتقل کردند، اظهار داشت: آثار تمدنی حیدرآباد و هند حاصل تلاش تمدنی و مشترک...
    دهلی نو - ایرنا - رئیس مرکز تحقیقات زبان فارسی در هند با تاکید بر اهمیت ایجاد و حفظ ارتباط فرهنگی جوانان با گذشته تاریخی خود گفت، صیانت از متون و نسخه های خطی قدیمی نقش بسزایی در صیانت از پیشینه درخشان زبان فارسی ایفا می کند. به گزارش ایرنا «احسان الله شکرالهی» روز سه شنبه در سخنرانی خود در دانشگاه «جامیا ملیا اسلامیا» در دهلی نو با عنوان 'مقدمه ای بر خط شناسی متون فارسی» صیانت از نسخه های قدیمی و خطی را راهکاری مناسب برای حفاظت از فرهنگ هر ملتی بیان کرد.وی خاطر نشان کرد: در جوامع شرقی هجوم فرهنگ های غربی سبب شده است که جوان ها با پیشینه خود قطع رابطه کرده و منزلت...
    بلگراد - ایرنا - سفیر جمهوری اسلامی ایران در رومانی در سومین نشست دانشجویان زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بخارست و فارسی آموزان استان آرجشن رومانی که در محل سفارت کشورمان در بخارست برگزار شد بر آشنایی بیشتر فارسی آموزان با تاریخ و تمدن گذشته و امروز ایران تاکید کرد. به گزارش ایرنا، حمید معیر روز چهارشنبه در این نشست طی سخنانی ضمن تسلیت درگذشت تعدادی ازدریانوردان ایرانی درحادثه اسفناک نفتکش سانچی از حضار درخواست کرد برای احترام به جان باختگان ایستاده و یک دقیقه سکوت کنند.معیر ضمن تقدیر از کلیه زبان آموزان برای انتخاب زبان فارسی گفت: زبان فارسی فقط یک زبان نیست بلکه یک فرهنگ و تمدن بشری است که در زبان های دیگر نفوذ زیادی...
    محمدجعفر یاحقی گفت: اگر بتوانیم به وجوه اشتراکی که ایران و شبه قاره در گذشته داشته‌اند و ما را به یکدیگر نزدیک کرده، تاکید و آنها را به شکل جدید احیا کنیم شاید بتوانیم در جهت کاهش خشونت‌ها و تنش‌ها نقشی داشته باشیم. به گزارش ایسنا، این استاد گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد امروز (۲۴ دی‌ماه) در نشست گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و شبه قاره که در دانشکده الهیات و معارف اسلامی دانشگاه فردوسی برگزار شد، با اشاره به اینکه ارتباط ملت ایران با  ملت هند تاریخی و خونی است، اظهار کرد: تبار مشترک هند و ایرانی باعث شده از قدیم ارتباطات نزدیکی داشته باشیم. ارتباط تاریخی ما را به یکدیگر نزدیک کرده و در مقاطع مختلف توانسته‌ایم...
    به گزارش گروه وبگردی باشگاه خبرنگاران جوان؛ در سال‌های اخیر بر تعداد پذیرفته‌شدگان رشته زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه‌ها افزوده شده و هر ساله بر این تعداد نیز افزوده می‌شود، اما با وجود این خروجی دانشگاه‌ها آن چیزی نیست که کارشناسان مد نظر دارند. اگرچه تعداد پذیرفته‌شدگان و فارغ‌التحصیلان دانشگاهی در رشته زبان و ادبیات فارسی در این سال‌ها با رشد همراه بوده است، اما کیفیت آثار تحقیقاتی در این زمینه و همچنین وضعیت زبان در جامعه نه تنها تغییری حاصل نشده که در برخی مواقع، تنزل داشته است. برخی از کارشناسان بر این باورند که رویه برخی از دانشگاه‌ها برای جذب حداکثری دانشجو، بدون در نظر گرفتن مقدمات لازم برای پرورش و تربیت نیروی ماهر در این زمینه،...
    حسن ذوالفقاری در یادداشتی به تبعات پذیرش بیش از حد دانشجو در رشته زبان و ادبیات فارسی بر کیفیت آثار تحقیقی و زبان فارسی پرداخته است. ۱۶ دی ۱۳۹۶ - ۱۱:۴۷ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات به گزارش خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران پویا، در سال‌های اخیر بر تعداد پذیرفته‌شدگان رشته زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه‌ها افزوده شده و هر ساله بر این تعداد نیز افزوده می‌شود، اما با وجود این خروجی دانشگاه‌ها آن چیزی نیست که کارشناسان مد نظر دارند. اگرچه تعداد پذیرفته‌شدگان و فارغ‌التحصیلان دانشگاهی در رشته زبان و ادبیات فارسی در این سال‌ها با رشد همراه بوده است، اما کیفیت آثار تحقیقاتی در این زمینه و همچنین وضعیت زبان در جامعه نه تنها تغییری حاصل نشده...
    به گزارش وانانیوز،   یک منبع آگاه در سفارت جمهوری اسلامی ایران در لندن اعلام کرد که سفارت کشورمان با ارسال نامه‌ای به نهاد عالی نظارت بر رسانه‌ها و شبکه‌های صوتی و تصویری انگلستان (آفکام) درخواست کرده است که با توجه به آنکه برخی از رسانه‌های خبری فارسی زبان مستقر در انگلستان با نقض صریح قوانین داخلی انگلستان و قوانین بین المللی تلاش بسیاری را طی روزهای اخیر برای ترغیب معترضین در ایران به شورش و درگیری مسلحانه به عمل آورده‌اند، لازم است آفکام برای توقف خبر سازی ناسالم این شبکه‌ها با هدف صیانت از اطلاع رسانی حرفه‌ای اقدامات لازم را اتخاذ کند.انتهای پیام
    به گزارش گروه سیاست خارجی خبرگزاری فارس، یک منبع آگاه در سفارت جمهوری اسلامی ایران در لندن اعلام کرد که آن سفارت با ارسال نامه ای به نهاد عالی نظارت بر رسانه ها و شبکه های صوتی و تصویری انگلستان ( آفکام) درخواست کرده است که با توجه به آنکه برخی از رسانه های خبری فارسی زبان مستقر در انگلستان با نقض صریح قوانین داخلی انگلستان و قوانین بین المللی تلاش بسیاری را طی روزهای اخیر برای ترغیب معترضان در ایران به شورش و درگیری مسلحانه به عمل آورده اند، لازم است آفکام برای توقف خبرسازی ناسالم این شبکه ها با هدف صیانت از اطلاع رسانی حرفه ای اقدامات لازم را اتخاذ کند. انتهای پیام/
    رویداد۲۴-سفارت کشورمان در لندن با ارسال نامه‌ای به آفکام خواستار نظارت بر برخی رسانه‌های خبری فارسی زبان مستقر در انگلستان شد.یک منبع آگاه در سفارت جمهوری اسلامی ایران در لندن اعلام کرد که سفارت کشورمان با ارسال نامه‌ای به نهاد عالی نظارت بر رسانه‌ها و شبکه‌های صوتی و تصویری انگلستان (آفکام) درخواست کرده است که با توجه به آنکه برخی از رسانه‌های خبری فارسی زبان مستقر در انگلستان با نقض صریح قوانین داخلی انگلستان و قوانین بین‌‌المللی تلاش بسیاری را طی روزهای اخیر برای ترغیب معترضین در ایران به شورش و درگیری مسلحانه به عمل آورده‌اند، لازم است آفکام برای توقف خبرسازی ناسالم این شبکه‌ها با هدف صیانت از اطلاع‌‌‌‌رسانی حرفه‌ای اقدامات لازم را اتخاذ کند.
      به گزارش جماران، یک منبع آگاه در سفارت جمهوری اسلامی ایران در لندن اعلام کرد که سفارت کشورمان با ارسال نامه‌ای به نهاد عالی نظارت بر رسانه‌ها و شبکه‌های صوتی و تصویری انگلستان (آفکام) درخواست کرده است که با توجه به آنکه برخی از رسانه‌های خبری فارسی زبان مستقر در انگلستان با نقض صریح قوانین داخلی انگلستان و قوانین بین المللی تلاش بسیاری را طی روزهای اخیر برای ترغیب معترضین در ایران به شورش و درگیری مسلحانه به عمل آورده‌اند، لازم است آفکام برای توقف خبر سازی ناسالم این شبکه‌ها با هدف صیانت از اطلاع رسانی حرفه‌ای اقدامات لازم را اتخاذ کند.
    رکنا: سفارت کشورمان در لندن با ارسال نامه‌ای به آفکام خواستار نظارت بر برخی رسانه‌های خبری فارسی زبان مستقر در انگلستان شد. به گزارش گروه سیاسی رکنا، یک منبع آگاه در سفارت جمهوری اسلامی ایران در لندن اعلام کرد که سفارت کشورمان با ارسال نامه‌ای به نهاد عالی نظارت بر رسانه‌ها و شبکه‌های صوتی و تصویری انگلستان (آفکام) درخواست کرده است که با توجه به آنکه برخی از رسانه‌های خبری فارسی زبان مستقر در انگلستان با نقض صریح قوانین داخلی انگلستان و قوانین بین المللی تلاش بسیاری را طی روزهای اخیر برای ترغیب معترضین در ایران به شورش و درگیری مسلحانه به عمل آورده‌اند، لازم است آفکام برای توقف خبر سازی ناسالم این شبکه‌ها با هدف صیانت از اطلاع رسانی حرفه‌ای اقدامات...
    رییس دانشکده دولتی تاون شپ لاهورگفت: پیام اقبال، پیام اسلام است و این مسئولیت ماست که پیام اقبال را به نسل نو منتقل کنیم. چون برای اتحاد امت مسلمه درک و فهم پیام اقبال لاهوری لازم است. به گزارش خبرگزاری مهر، به مناسبت سالروز بزرگداشت علامه محمد اقبال لاهوری، کنفرانس «فکر اقبال، نیاز امروز» به همت دانشکده دولتی تاون شپ لاهور پاکستان و با همکاری خانه فرهنگ ایران در لاهور، با حضور شخصیت‌های برجسته علمی، ادبی و دانشگاهی ایالت پنجاب پاکستان، هیأت اعزامی از دانشگاه امام خمینی (ره) قزوین، پژوهشکده وزارت علوم، تحقیقات و فناوری و اساتید و دانشجویان پاکستانی، برگزار شد. محمد اعجاز بت، رییس دانشکده دولتی تاون شپ لاهور در آغاز این کنفرانس با بیان اینکه برای...
    به گزارش باشگاه خبرنگاران پویا، زبان فارسی در چین سابقه دیرینه­‌ای دارد. پیشینه روابط تمدنی ایران و چین به بیش از 2600 سال می‌رسد و تعامل این دو کشور باستانی از عهد ساسانیان تداوم داشته و در دوره ساخت جاده ابریشم این روابط به اوج خود رسیده و هرچند در برهه‌ای ارتباطات کم‌تر شده اما پس از ظهور اسلام این مناسبات توسعه‌ پیدا کرده است. بر اساس نوشته­‌های جهانگردانی مانند پادری اودوریک، مارکوپولو و ابن بطوطه، در دوران فعالیت راه ابریشم، زبان فارسی، زبان بین المللی و بازرگانی در مناطق چینی راه ابریشم بوده و به دستور امپراطوران چینی، در چین قدیم مدرسه­‌هایی برای تدریس زبان فارسی و تربیت کارمندان فارسی­‌دان تاسیس شده بود که در اسناد تاریخی و رویدادهای چینی...
    سلیم موذن زاده اردبیلی، سلطان الذاکرین یکی از مشهورترین مداحان اهل بیت(ع) با شهرت جهانی بود که در سن ۸۰ سالگی در آذرماه ۹۵ دار فانی را وداع گفت. به گزارش خبرگزاری تسنیم از اردبیل، سلیم مؤذن‌زاده اردبیلی یکی از مداحان ایرانی به زبان‌های ترکی، فارسی و عربی بود که در سال 1315 خورشیدی در شهر اردبیل متولد شد و بیش‌تر نوحه‌هایی را به زبان ترکی آذربایجانی خوانده و به زبان‌های فارسی و عربی نیز تسلط کامل داشت و به طور متوسط روزانه پنج ساعت از عمر خود را صرف مداحی کرده و بیش از 2 هزار عنوان نوار کاست مربوط به برنامه‌های او  تاکنون به زبان‌های ترکی، فارسی و عربی موجود است. شیخ فرج، پدربزرگ سلیم موذن زاده اردبیلی، قدیمی...
    اساتید شرکت کننده در همایش سازمان آموزش عالی پاکستان، زبان فارسی را کلید ادب و معرفت دانسته و خواستار توجه ویژه به آن شدند . به گزارش خبرنگار تسنیم از اسلام آباد، در همایش مشترکی که به همت سازمان آموزش عالی پاکستان و رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در اسلام آباد برگزار شد اساتید شرکت کننده به بیان ابعاد مختلف اهمیت زبان فارسی برای مردم پاکستان، پرداختند.این همایش که به نام « کنفرانس ملی برای اساتید زبان فارسیِ پاکستان» نامگذاری شده بود با استقبال فراوان دانشجویان و شخصیت‌های علمی پاکستان روبرو شد.گفتنی است در این همایش شرکت کنندگان و سخنرانان به بیان چالش‌های پیش روی زبان فارسی در پاکستان و فرصت‌هایی که از طریق توجه به این زبان ایجاد...
    نخستین نشست اعضای هیأت علمی دهمین دور جایزه ادبی جلال آل‌احمد با حضور معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد. به گزارش باشگاه خبرنگاران پویا، نخستین نشست اعضای هیئت علمی دهمین دور جایزه ادبی جلال آل‌احمد با حضور محسن جوادی، معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، روز دوشنبه 29 آبان در وزارت ارشاد برگزار شد.در این نشست احمد دهقان، داوود غفارزادگان، ابراهیم حسن‌بیگی، مریم حسینی، ابراهیم زاهدی‌مطلق، حمیدرضا شعیری، مسعود کوثری و حجت‌الاسلام محمدعلی مهدوی‌راد، اعضای هیأت علمی و شهریار عباسی، دبیر علمی دهمین دوره جایزه ادبی جلال آل‌احمد، احکام خود را که پیش از این به امضای سید عباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی رسیده بود از معاون فرهنگی وزیر و دبیر هیات...
    به گزارش ایلنا، نخستین نشست اعضای هیأت علمی دهمین دور جایزه ادبی جلال آل‌احمد با محسن جوادی، معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، روز دوشنبه ۲۹ آبان در وزارت ارشاد برگزار شد. در این نشست احمد دهقان، داوود غفارزادگان، ابراهیم حسن‌بیگی، مریم حسینی، ابراهیم زاهدی‌مطلق، حمیدرضا شعیری، مسعود کوثری و حجت‌الاسلام محمدعلی مهدوی‌راد، اعضای هیأت علمی و شهریار عباسی، دبیر علمی دهمین دوره جایزه ادبی جلال آل‌احمد، احکام خود را که پیش از این به امضای سید عباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی رسیده بود از معاون فرهنگی وزیر و دبیر هیات امنای این رویداد ادبی دریافت کردند. محسن جوادی، در این نشست که آن را با نام خدا و گرامی‌داشت یاد شادروان جلال آل‌احمد، آغاز کرد،...
    ساری - ایرنا - زبان مازندرانی که بخش مهمی از هویت و فرهنگ تبرستان نشینان را تشکیل می دهد و حتی نمایانگر بسیاری از آداب و رسوم و سبک زندگی اندیشمندانه پیشینیان در سرزمینی به قدمت هزاران سال است ، امروز براثر برخورد منفعلانه دسته جمعی به کما رفته است . سیطره زبان فارسی و انگلیسی ؛ یکی به عنوان زبان رسمی کشور و دیگری با پوشش توجیهی زبان بین المللی تا کنون بیشتر گویش ها و زبان های محلی را به محاق برده است و در این میان زبان های اصیلی چون گویش کهن 'مازندرانی'، 'تبری' یا 'گیلکی' گویا بیشتر از همه دچار خسران شده اند.رشد بی رویه کلاس های زبان های خارجی به خاطر تمایل پدران...
    خبرگزاری میزان- همزمان با ژانویه 2018 نخستین جشنواره هنری پارسی زبانان اروپا را با همکاری هنرمندان و علاقه مندان ایرانی، افغانستان و تاجیک در پاریس برگزار کند. به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری میزان،  همزمان با ژانویه 2018 نخستین جشنواره هنری پارسی زبانان اروپا را با همکاری هنرمندان و علاقه مندان ایرانی، افغان و تاجیک در پاریس برگزار کند. انجمن فرهنگی- هنری پرشیانا در اطلاعیه‌ای نوشت: مرزها همواره بیش از اینکه امنیت به ارمغان آورند محدودیت ایجاد کرده اند و به دنبال آن معضلاتی که شاید در نگاه اول به چشم نیامده اند یکی یکی به صف شده اند؛ تا جایی که دیگر زبان و ادبیاتی مشترک هم تاثیر خود را از دست داده است. نمونه اش همین...
    تهران – ایرنا – غلامرضا انصاری سفیر ایران در هند در سخنانی بر نقش بی بدیل زبان فارسی در ترویج چهره واقعی اسلام در شبه قاره هند تاکید کرد و گفت ملت هند بخش بزرگی از تمدن غنی خود را مدیون زبان فارسی و اسلام است. وی روز دوشنبه در سخنانی در مراسم گشایش سمینار بین المللی 'ادب فارسی در اواخر دوره مغول (1857-1710) با نگاه ویژه به آثار میرزا عبدالقدیر بیدل' گفت: دولت و مردم هند برای حفظ هویت فرهنگی و تمدنی خود ارزش بسیار بالایی قائل بوده و به تنوع فرهنگ غنی خود افتخار می کنند اما به گفته دانشمندان و ملت این کشور، این اسلام و زبان فارسی است که نقش بسیار بسیار ارزنده ای...
    رویداد۲۴-شاگرد ممتاز رشته ریاضی که شعر می‌گفت و در ١٠ سالگی و در یک کتابچه قرضی چند داستان کوتاه و بلند نوشته بود، در ١٨سالگی برای ادامه تحصیل در رشته مهندسی برق وارد دانشگاه شد و در دوران دانشجویی دو مجموعه داستان منتشر کرد. نام نخستین مجموعه «صیغه» بود و نام دومین «دخیل بر پنجره فولاد» که دو‌سال بعد منتشر شد  فقط چند ماه قبل از انقلاب بهمن ١٣٥٧. چهلتن بعد از انقلاب و زمانی که به ایران برمی‌گردد و بعد از تجربه جنگ، تازه‌ نفس‌تر شروع به نوشتن داستان می‌کند. مجموعه‌های دیگر کسی صدایم نزد (١٣٧١)، چیزی به فردا نمانده است (١٣٧٧) و ساعت پنج برای مردن دیر است (١٣٨١) را منتشر کرد و آثار منتشرنشده فراوانی دارد و...
    خرداد:اصغر یوسفی‌نژاد؛ کارگردان فیلم ائو می‌گوید: حضور روحانیون در مناصب حکومتی و دولتی در این سال‌ها طبیعتاً فاصله‌ ناخواسته‌ای را بین آنان و مردم ایجاد کرده است. به گزارش خرداد به نقل از ایلنا، اصغر یوسفی‌نژاد بعد از ساخت فیلم‌های مختلف و چند مجموعه تلویزیونی، اولین فیلم سینمایی خود به نام ائو (خانه) را کارگردانی کرده است. اثری که با استقبال خوب منتقدان و مخاطبان همراه شد و در  سی‌و پنجمین دوره جشنواره جهانی فیلم فجر توانست جوایز بسیاری را کسب کند. به مناسبت اکران این فیلم در گروه هنر و تجربه با کارگردان و حدیثه حیرت (بازیگر فیلم) گفتگو کرده‌ایم فیلم‌نامه این اثر سینمایی براساس یک داستان واقعی است یا این‌که کل داستان را خودت نوشتی؟ یوسفی‌نژاد: فیلم‌نامه‌ این...
    مدیر فنی موتور جستجوی یوز گفت: ما اینترنت پاکی را به مردم ارائه می‌کنیم. این می‌تواند گزینه خوبی برای خانواده‌ها به منظور استفاده اینترنت پاک برای کودکان باشد. به گزارش گروه رسانه های خبرگزاری تسنیم، در ایران بطور رسمی دو عدد موتور جستجو وجود دارد که موتور جستجو یوزیکی از آن‌ها است. پروژه یوز در بهار 89 پیاده‌سازی و در اواخر سال 91 شروع به کار نمود، هرچند که رونمایی از آن صورت نگرفت. تقی‌پور، وزیر وقت ارتباطات برای اسم پروژه توافق کرد و قرار بود تا پایان دولت دهم افتتاحیه این پروژه برگزار شود، اما اینکار اتفاق نیفتاد. در ابتدای دولت یازدهم نزدیک به یکسال این طرح متوقف ماند. یکی از مهمترین صدمه‌های مدیریتی این پروژه به آن زمان...
    مدیر فنی موتور جستجوی یوز گفت: ما اینترنت پاکی را به مردم ارائه می‌کنیم. این می‌تواند گزینه خوبی برای خانواده‌ها به منظور استفاده اینترنت پاک برای کودکان باشد. گروه اقتصادی خبرگزاری دانشجو-سیدمصطفی موسوی نژاد: در ایران بطور رسمی دو عدد موتور جستجو وجود دارد که موتور جستجو یوز یکی از آن‌ها است. پروژه یوز در بهار ۸۹ پیاده‌سازی و در اواخر سال ۹۱ شروع به کار نمود، هرچند که رونمایی از آن صورت نگرفت. تقی‌پور، وزیر وقت ارتباطات برای اسم پروژه توافق کرد و قرار بود تا پایان دولت دهم افتتاحیه این پروژه برگزار شود، اما اینکار اتفاق نیفتاد. در ابتدای دولت یازدهم نزدیک به یکسال این طرح متوقف ماند. یکی از مهمترین صدمه‌های مدیریتی این پروژه به آن زمان...
    وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی پیش از ظهر امروز، ۲۵ مهرماه، در دیدار با همتای ارمنستانی خود بر تقویت زبان فارسی در کشور ارمنستان تاکید کرد. به گزارش باشگاه خبرنگاران پویا،‌ سیدعباس صالحی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در این دیدار ضمن تاکید بر این مطلب گفت: با امضای موافقتنامه بین دو کشور در هفته گذشته، فصل جدیدی در روابط بین دو کشور ایجاد خواهد شد. ایران و ارمنستان در زمینه‌های مختلف فرهنگی و هنری اشتراکات فراوانی دارند که می‌توانند روابط خود را گسترش دهند.صالحی با اشاره به ظرفیت‌های سینمای ایران ادامه داد: سینمای ایران دارای قوت است و در سال قریب به 100 فیلم سینمایی بلند تولید می‌کند. سینمای مستند ایران نیز فعالیت‌های مطلوبی دارد و دارای جشنواره‌ای با...
    بجنورد- ایرنا- بازخوانی بیانات مهم رهبر معظم انقلاب در سفر 19 مهر سال 1391 دیدار رهبر انقلاب با روحانیون و طلاب استان خراسان شمالیتوصیه‌های رهبر انقلاب به طلاب و فضلای حوزه‌های علمیه در دیدار روحانیون استان خراسان شمالی؛لزوم تلاش علمی مضاعف و مجهز شدن به معارف عمیق دینی/ آشنایی با اندیشه های نو و ارتباط مستمر با نسل جوانالحاقاتحضرت آیت الله خامنه ای رهبر معظم انقلاب اسلامی امشب(چهارشنبه) در دیدار علماء، فضلا، روحانیون و طلاب استان خراسان شمالی، با اشاره به تفکیک ناپذیری روحانیت از نظام اسلامی و فرصت عظیمی که پیروزی انقلاب اسلامی در اختیار روحانیت، برای گسترش معارف دینی قرار داده است، تأکید کردند: روحانیت و حوزه های علمیه باید با تلاش علمی مضاعف و مجهز...
    به گزارش خبرگزاری فارس از اصفهان، سلسله نشست‌های «مدام» با موضوع استاد سخن سعدی در حوضخانه قلمستان با حضور اساتید شعر و ادب فارسی شب گذشته به همت دفتر تخصصی ادبیات و زبان سازمان فرهنگی تفریحی شهرداری اصفهان برگزار شد. سید مهدی نوریان، استاد دانشگاه اصفهان و پژوهشگر برجسته زبان و ادبیات فارسی به‌ عنوان سخنران این برنامه حضور پیدا کرده و در کنار دیگر استاد برجسته ادبیات فارسی کاووس حسنلی از سعدی‌پژوهان برجسته به ایراد سخن در مورد شیخ اجل پرداخت. * برخی با چند ترجمه دست‌ و پا شکسته از فرنگی‌ها، دکان باز کرده‌اند سید مهدی نوریان با بیان این جمله که این جلسه به نام شیخ اجل مزین شده و باید در محضر او اظهار خلوص و...
    تهران - ایرنا - رییس بنیاد سعدی گفت: در کتاب «شرح مثنوی معنوی» معنی ابیات به زبان فارسی امروزی بیان شده، این کار می تواند برای کسی که در فهم زبان مولانا مشکل دارد، سودمند باشد. به گزارش روز سه شنبه گروه فرهنگی ایرنا از خانه کتاب، نشست نقد و بررسی کتاب «شرح مثنوی معنوی؛ با نگاهی تطبیقی به مبانی عرفان نظری» با حضور غلامعلی حداد عادل، غلامرضا انصاری و ناهید عبقری نویسنده کتاب در سرای اهل قلم خانه کتاب برگزار شد.غلامعلی حداد عادل در این نشست گفت: خانم عبقری چند ماه پیش مجموعه شش جلدی شرح مثنوی معنوی را برای من فرستاد، علاوه بر اعلام وصول کتاب، تلفنی هم از وی تشکر کردم، این صحبت تلفنی مقدمه آشنایی...
    به گزارش گروه وبگردی باشگاه خبرنگاران جوان؛اساتید و کارشناسان ادبی و فعالان فرهنگی در چند سال گذشته همواره نسبت به موضوعاتی که زبان فارسی را با تهدیدهای جدی مواجه کرده است، هشدار داده‌اند. بعد از تأکیدات رهبر معظم انقلاب در سال‌های اخیر نسبت به اهمیت حفظ و پاسداشت زبان فارسی و آموزش آن به کودکان و نوجوانان، اهمیت این موضوع در نظر کارشناسان دوچندان شده است. تاکنون مقالات و کتاب‌های مختلفی با این محوریت منتشر شدکه هر یک تلاش دارد تا به نوعی به آسیب‌های موجود در زبان فارسی اشاره کند. متاسفانه حقیقت این است که زبان فارسی امروز مورد تهاجم عوامل بیرونی و درونی جامعه است. مسائلی که هر روز زبان را تهدید می‌کند و متاسفانه گاه آنقدر مکرراً...
    فرهنگ>ادبیات - رییس بنیاد سعدی، در مراسم رونمایی از سند راهبردی زبان فارسی در جهان گفت: «اسطوره آرش کمانگیر کاملا قابل انطباق با زبان فارسی است و معتقدم هر جایی که زبان فارسی رفته است، آنجا قلمرو فرهنگی ایران زمین است.» به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، غلامعلی حداد عادل در مراسم رونمایی از سند راهبردی زبان فارسی، با اشاره به مناقشات موجود درخصوص اینکه شاعران و اندیشمندان فارسی متعلق به کدام سرزمین هستند، گفت: «به یک معنا این بزرگان متعلق به آن کشور هستند چون در آن کشور زندگی کرده‌اند. اما ما یک قلمروی ایران سیاسی امروز و یک قلمروی فرهنگی ایران داریم ووقتی می­‌گوییم چه کسی ایرانی است، ملاک ما این قلمروی فرهنگی است. این قلمروی فرهنگی را...
    رئیس بنیاد سعدی در مراسم رونمایی از «سند راهبردی زبان فارسی در جهان» گفت: اسطوره آرش کمانگیر کاملا با زبان فارسی قابل انطباق است و قویا معتقدم هر جایی که زبان فارسی رفته است، آنجا قلمرو فرهنگی ایران‌زمین است. به گزارش ایسنا بر اساس خبر رسیده از بنیاد سعدی، غلامعلی حداد عادل در این مراسم، با اشاره به مناقشات موجود درخصوص اینکه شاعران و اندیشمندان فارسی متعلق به کدام سرزمین هستند، گفت: به یک معنا این بزرگان متعلق به آن کشور هستند چون در آن کشور زندگی کرده‌اند. اما ما یک قلمرو ایران سیاسی امروز و یک قلمرو فرهنگی ایران داریم و وقتی می­‌گوییم چه کسی ایرانی است، ملاک ما این قلمرو فرهنگی است. این قلمرو فرهنگی را زبان فارسی...
    رئیس بنیاد سعدی گفت: اسطوره آرش کمانگیر کاملاً قابل انطباق با زبان فارسی است و معتقدم هر جایی که زبان فارسی رفته است، آنجا قلمرو فرهنگی ایران زمین است. به گزارش بی‌باک به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، غلامعلی حداد عادل رئیس بنیاد سعدی در در مراسم رونمایی از سند راهبردی زبان فارسی در جهان، با اشاره به مناقشات موجود درخصوص اینکه شاعران و اندیشمندان فارسی متعلق به کدام سرزمین هستند، گفت: به یک معنا این بزرگان متعلق به آن کشور هستند چون در آن کشور زندگی کرده‌اند. اما ما یک قلمروی ایران سیاسی امروز و یک قلمروی فرهنگی ایران داریم و وقتی می­‌گوییم چه کسی ایرانی است، ملاک ما این قلمروی فرهنگی است. این قلمروی فرهنگی را...
    عصر ایران؛ یوسف ناصری- درباره کتاب های درسی و کتاب های کمک درسی، جای بحث زیادی وجود دارد. سالیانه به طور متوسط تعداد 130 میلیون جلد کتاب درسی برای دانش آموزان توسط وزارت اموزش و پرورش منتشر می شود.در سال 1395 تعداد 33 میلیون جلد کتاب کمک درسی هم با مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی منتشر شده است که میانگین قیمت هر جلد 17 هزار تومان بوده است و دانش آموزان و خانواده هایی که دانش آموز دارند مشتری این 33 میلیون جلد بوده اند و حدود 570 میلیارد تومان را روانه جیب انتشاراتی های آنها کرده اند.در ادامه کند و کاو «عصر ایران» درباره معضلات مربوط به نظام آموزشی و مشکل کیف سنگین دانش آوزان، این بار با...
    آیت الله اعرافی گفت: توسط جامعه المصطفی در سطح جهان حدود پنجاه میلیون نفر شیعه شده اند و در یکسری از کشورها که از گذشته شیعه بودند و بسیار ناامید شده بودند، احیا شدند. به گزارش بی‌باک، آیت‌الله علیرضا اعرافی از فریختگان حوزه علمیه و شاگرد بزرگانی همچون حضرات آیات فاضل لنکرانی، جواد تبریزی، وحید خراسانی، شهید مطهری، مصباح یزدی، جوادی آملی و... بوده است. ایشان تا کنون موفق به تألیف چند ده جلد کتاب در موضوعات مختلف شده و در سال ۷۷ یکی از تألیفات وی به عنوان کتاب سال حوزه علمیه و کتابی دیگر بعنوان کتاب سال جمهوری اسلامی برگزیده شد. از جمله مسئولیت‌های آیت‌الله اعرافی عبارتند از ریاست حوزه های علمیه کشور، امام جمعه قم، ریاست...
    زبان محاوره فارسی‌ام ضعیف است و فکر نمی‌کنم بتوانم فارسی اجرا کنم. برای مجری‌گری باید زبان کامل‌تر باشد و باید به کلاس‌های زبان فارسی بروم. به گزارش جهان نيوز به نقل ازتسنیم، بی‌شک قصه زندگی افرادی که یک تحول بزرگ در وجودشان رخ داده است، برای همه ما شنیدنی است، حالا فرض کنید او یک فرد رسانه‌ای هم باشد و از شدت علاقه به حیطه خبر بسیاری از چیزها را زیر پا گذاشته است. مرضیه هاشمی (ملانی فرانکلین) مجری و گوینده شبکه پرس تی وی که بعد از آشنایی با دیدگاه‌های امام خمینی (ره) به دین اسلام گرایش پیدا کرده است، در دهمین سالگرد تاسیس این شبکه درباره زندگی شخصی و کاریش با ما به گفت‌وگو نشست. درست است که...
    به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا)، فارس نوشت: آیت‌الله علیرضا اعرافی از فریختگان حوزه علمیه و شاگرد بزرگانی همچون حضرات آیات فاضل لنکرانی، جواد تبریزی، وحید خراسانی، شهید مطهری، مصباح یزدی، جوادی آملی و... بوده است. ایشان تا کنون موفق به تألیف چند ده جلد کتاب در موضوعات مختلف شده و در سال 77 یکی از تألیفات وی به عنوان کتاب سال حوزه علمیه و کتابی دیگر بعنوان کتاب سال جمهوری اسلامی برگزیده شد. از جمله مسئولیت‌های آیت‌الله اعرافی عبارتند از ریاست حوزه های علمیه کشور، امام جمعه قم، ریاست جامعة المصطفی(ص) العالمیه، عضویت در شورای عالی انقلاب فرهنگی و... . ایشان جزء مدیران موفق حوزه علمیه به شمار می رود که همیشه توانسته در مجموعه هایی که تحت مدیریتش بوده...
    با عنایت اهلبیت(ع) از طریق شبکه ی جامعة المصطفی در سطح جهان حدود پنجاه میلیون نفر شیعه شده اند و در یکسری از کشورها که از گذشته شیعه بودند و بسیار ناامید شده بودند و تشیع در آنجا رو به اضمحلال بود و دچار تحریف شده بود دوباره احیا شدند. به گزارش گروه رسانه های بی‌باک، حضرت آیت الله اعرافی از فریختگان حوزه علمیه و شاگرد بزرگانی همچون حضرات آیات فاضل لنکرانی، جواد تبریزی، وحید خراسانی، شهید مطهری، مصباح یزدی، جوادی آملی و... بوده است. ایشان تا کنون موفق به تألیف چند ده جلد کتاب در موضوعات مختلف شده و در سال 77 یکی از تألیفات وی به عنوان کتاب سال حوزه علمیه و کتابی دیگر بعنوان کتاب سال جمهوری...
    همایش «تأثیر شعر و زبان فارسی بر شعر و زبان سندی»، شهریورماه امسال به همت وابستگی فرهنگی کشورمان در حیدرآباد پاکستان برگزار می‌شود. به گزارش بی‌باک به نقل از اداره‌کل روابط عمومی و اطلاع‌رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، احمد عبداله‌پور، وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در حیدرآباد ضمن بازدید از مرکز سندشناسی دانشگاه سند با اسحاق سمیجو، رییس این مرکز دیدار و درباره توسعه همکاری‌های فرهنگی دوجانبه گفت‌وگو کرد. سمیجو با تأکید بر توسعه روابط فرهنگی بین دو کشور ایران و پاکستان، گفت: خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در حیدرآباد و مرکز سندشناسی، دو مرکز فرهنگی هستند که می‌توانند در زمینه‌های مختلف همکاری‌های مطلوبی داشته باشند. رییس مرکز سندشناسی دانشگاه سند از برگزاری سمینار...
    **فلسفه اسلامی و زبان فارسینشست نقد و بررسی متون فلسفی در زبان فارسی با عنوان «فلسفه اسلامی و زبان فارسی» در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار شد.«حسین کلباسی اشتری» استاد فلسفه دانشگاه علامه طباطبایی با اشاره به اینکه باید بدانیم نگاه فیلسوف یا فلسفه به زبان از چه سنخی است؟ گفت: باید توجه داشت که نگاه فیلسوف به زبان از چه سنخی است و ما چند نشانه توجه جدی و ماندگار اهل فلسفه به زبان از لحاظ تاریخی داریم که کمک می‌کند دریابیم موضع فلسفه به زبان چیست؟کلباسی اشتری با بیان اینکه از نوشته ‌های معروف کلاسیک همچنان پایدار و جاویدان رساله «کراتولوس» افلاطون است که اهل فلسفه با آن آشنا هستند، اظهار داشت: این رساله گفتگوی سقراط...
    صراط: زبان فارسی با سابقه دیرین در افغانستان امروز در مواجهه با زبان‌های دیگر قرار دارد؛ موضوعی که باعث نگرانی برخی از کارشناسان در این زمینه شده است. حضور نیروهای بیگانه و رفت‌وآمد افراد از دیگر کشورها به این کشور،‌ منجر به ورود بی‌اندازه واژگان بیگانه به این کشور شده است. محمدکاظم کاظمی، شاعر و پژوهشگر، در یادداشتی به پالایش زبان فارسی در افغانستان و وضعیت این زبان در شرایط فعلی پرداخته است:تمهیدافغانستان از دیرباز گذرگاه ملل مختلف و محل برخورد فرهنگ‌ها و تمدن‌ها بوده است‌. بسیاری از جهانگشایی‌ها، جنگ‌ها، مهاجرت‌ها و رفت‌وآمدهای تجاریِ این منطقه به نحوی بر افغانستان و زبان مردم آن تأثیر گذاشته است و به همین سبب‌، زبان فارسی در این کشور برخوردی همه‌جانبه و دیرپای...
    فرهنگ>دین و اندیشه - قرارداد همکاری علمی- آموزشی میان دانشگاه فردوسی مشهد و انستیتو فرهنگی حافظ- گوته آلمان به امضاء رسید. به گزارش خبرآنلاین به نقل از دانشگاه فردوسی مشهد، بر اساس مذاکرات انجام شده میان دکتر احسان قبول، رئیس مرکز فردوسی دانشگاه فردوسی مشهد و رویا شهمیرزادی، رئیس انستیتوی فرهنگی حافظ- گوته آلمان قرارداد همکاری علمی- آموزشی میان آن‌ها به امضا رسید. بر اساس این تفاهم‌نامه موسسه حافظ - گوته بر اساس برنامه و منابع آموزشی مرکز فردوسی در برلین زبان فارسی را آموزش می‎‌دهد و فارسی آموزانش را برای دوره‌های تکمیلی به مرکز فردوسی دانشگاه فردوسی مشهد اعزام خواهد کرد. بر اساس این قرارداد مرکز فردوسی در زمینه آموزش مجازی زبان فارسی، برگزاری آزمون فردوسی (آزمون...
    چهره سرشناس شعر مهاجر افغانستان می‌گوید:‌ جلسات نیمه رمضان و حضور شاعران افغانستان در دیدار رهبری تاثیرات بسیاری بر شعر مهاجر افغانستان گذاشته است که مهمترین ان ایجاد حس همدلی و هویت‌بخشی در میان شاعران است. محمدکاظم کاظمی شاعر مهاجر افغانستان و عضو گروه علمی برون‌مرزی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران پویا،‌ با اشاره به دیدار شاعران با رهبر انقلاب و تلاش جامعه ادبی کشور برای عمل به مطالبات ایشان گفت:‌ در سال‌های اخیر جریان شعر انقلاب به ویژه در حوزه شعر جوان تا حدود زیادی مطابق انتظاراتی که رهبری از شاعران انقلابی داشتند و اقدامات و ضروریات جامعه اقتضا می‌کند، پیش رفته است.وی ادامه داد:‌ با وجود اینکه کشور در دوران ثبات...
    به گزارش بولتن نیوز، میزگرد ادبی برنامه ماه ترین ماه با حضور ضیاء الدین هاجری، عبدالعلی قاسمی و سلطان مراد جمشیدیان با محوریت تحلیل و بررسی جزئیات شناختی شعر حافظ از آنتن رادیو گفتگو پخش شد.در آغاز این میزگرد ادبی رادیویی ضیاء الدین هاجری گفت: صد ها هزار سال دیگر نیز که بگذرد شعر حافظ، فردوسی و سعدی کهنه نمی شود چراکه راه هایی که یافته اند کور کورانه نبوده و از شاهراه ها استفاده کرده اند.وی با بیان اینکه پایه شعر این شعرا خدایی و الهی بوده است، ادامه داد: هم فردوسی، خیام، رودکی و حافظ می دانستند چرا باید این کار را انجام دهند. فردوسی با آگاهی از سپری شدن زمان های طولانی، به گونه ای سخن گفته...
    غلامعلی حدادعادل همزمان با بیست و پنجم اردیبهشت ماه در مراسم بنیاد سعدی از سند راهبردی آموزش زبان فارسی در این بنیاد رونمایی کرد. به گزارش «قدس آنلاین»، غلامعلی حداد عادل رئیس بنیاد سعدی همزمان با بیست و پنجم اردیبهشت ماه روز زبان و ادبیات فارسی و آغاز پنجمین سال فعالیت بنیاد سعدی در نشست خبری به تشریح فعالیت های این بنیاد در سال گذشته پرداخت. وی با اشاره به اینکه گسترش زبان در هر کشوری در خارج از مرزهای آن نشانه اقتدار ملی آن است عنوان کرد: امروزه در جهان رابطه معناداری میان اقتدار ملی و حضور زبان یک کشور در خارج از مرزها وجود دارد. حضور زبان در خارج مرزها تابع شرایط اقتصادی و سیاسی و فرهنگی...
    به گزارش بولتن نیوز، غلامعلی حداد عادل رئیس بنیاد سعدی همزمان با بیست و پنجم اردیبهشت ماه روز زبان و ادبیات فارسی و آغاز پنجمین سال فعالیت بنیاد سعدی در نشست خبری به تشریح فعالیت های این بنیاد در سال گذشته پرداخت.وی با اشاره به اینکه گسترش زبان در هر کشوری در خارج از مرزهای آن نشانه اقتدار ملی آن است عنوان کرد: امروزه در جهان رابطه معناداری میان اقتدار ملی و حضور زبان یک کشور در خارج از مرزها وجود دارد. حضور زبان در خارج مرزها تابع شرایط اقتصادی و سیاسی و فرهنگی یک کشور است و در مورد ایران نیز زمینه فرهنگی و پشتوانه ادبی کشور یکی از پیشرانه های آموزش فارسی در جهان به شمار می رود....
    خبرگزاري آريا - آموزش قدم به قدم فتوشاپ CC 2017 به زبان فارسي، براي اولين بار در ايران، کاربردي ياد بگيريد، حدود 7 ساعت آموزش فتوشاپ CC 2017 با زباني ساده و در قالبي کاملا استاندارد و بر پايه ي مثال هايي کاربردي اين امکان را به شما عزيزان خواهد داد که به صورت حرفه اي و از پايه تا پيشرفته، با اين نرم افزار آشنا شويد.Adobe Photoshop CC 2017 يکي از پيشرفته‌ترين و محبوب ترين نرم‌افزار هاي موجود در زمينه ي ويرايش و طراحي تصاوير و حتي ويدئو مي باشد، که به صورت گسترده مورد استفاده قرار مي گيرد.نکته: اين آموزش به صورت اختصاصي توسط تيم پرشين جي اف ايکس و من، رسا جودکي تهيه شده، و مباحث...
    به گزارش گروه سیاسی خبرگزاری دانشجو، محمود حیدری سفیر کشورمان در بوسنی و هرزه گوین از دانشکده فلسفه و شرق شناسی دانشگاه سارایوو بازدید کرد. «صالح فوچو» رئیس دانشکده فلسفه و شرق شناسی ضمن خوش آمدگویی به سفیر کشورمان اظهار کرد: ایران، کشوری با تاریخ و فرهنگ غنی است و خرسندیم که بیش از نیم قرن است که زبان و ادبیات فارسی را در این دانشگاه تدریس می کنیم. رئیس دانشکده فلسفه و شرق‌شناسی دانشگاه سارایوو اضافه کرد: ما به داشتن روابط دوستانه بین ایران و بوسنی افتخار می‌کنیم و اساتید کرسی زبان و ادبیات فارسی این دانشکده نیز در توسعه این روابط دوستانه سهم به سزایی داشته و دارند. صالح فوچو گفت: دانشکده فلسفه و...
    ایران اکونومیست - امروز اول اردیبهشت‌ماه در آستانه آغاز بیست و یکمین سال بزرگداشت سعدی تدقیق در آرا و اندیشه‌های شیخ مصلح الدین سعدی شیرازی بیش‌ازپیش نیاز جامعه جهانی است. اکنون در سال ۱۳۹۶ دو دهه پس از نام‌گذاری اول اردیبهشت‌ماه به نام «یاد روز سعدی» هم‌زمان با شیراز و برخی شهرهای ایران، در بسیاری از کشورها دوستدارانش این روز را پاس داشته و از خوان حکمت، عشق، پند و زیبایی‌های آثار او خوشه‌ها می‌چینند. برگزاری پیاپی یادروز سعدی فرصت مغتنمی است که بتوان از یک‌سو داشته‌ها و کاستی‌های این عرصه را در هرسال به داوری نشست و از سوی دیگر شعله سعدی پژوهی را پرفروغ‌تر کرد تا در آینده‌ای نه‌چندان دور شاهد آفرینش آثار گران‌سنگی در این عرصه بود....
    وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان اینکه سعدی حق بزرگی بر گردن ایرانیان دارد، گفت: سعدی تصویر غبارآلود را از دین می‌زداید و دین را خدمت به خلق می‌داند. به گزارش خبرگزاری تسنیم از شیراز، رضا صالحی امیری امشب در مراسم بزرگداشت سعدی اظهار داشت: این شهر، سرزمین رازها و رمزهاستو همچنان برای فرهنگوران رمزها و رازهای آن ناشناخته مانده است، این جغرافیا در دل خود معدن غنی فرهنگ و تمدن را دارد. وی با بیان اینکه رمز و راز این سرزمین را باید در سعدیو حافظ جست، گفت: این جغرافیا بخشی از تمدن و هویت تاریخی ملی و اسلامی ماست و سعدی حق بزرگی بر گردن ایرانیان دارد چرا کهرمز بقای فرهنگایرانی مدیون این دو شخصیت‌هابه ویژهسعدی است.صالحی‌امیری...
    بررسی بالغ بر ۵۰۰ وام‌واژه زبان فارسی در قرقیزی نشان می‌دهد ۲۱۷ واژه در هر دو زبان از تلفظ یکسان برخوردارند، ۲۱ واژه مشترک در فارسی امروز دچار تغییر معنا شده و ۲۱ واژه هم مشترکند. به گزارش خبرنگار مهر، با گسترش تعاملات ایران و ترکستان غربی و شرقی در قرون متمادی گذشته، دامنه این دادوستدها به حوزه ادبیات و زبان نیز کشیده شده است. زبان فارسی به عنوان زبان واسط منطقه آسیای مرکزی، شبه قاره و آسیای صغیر نقش بی‌بدیلی در دادوستد زبانی آنها ایفا کرده است. این زبان نه تنها در واژگان بلکه در دستور زبان، صنعت شعر، موسیقی و فرهنگ و هنر مناطق مذکور نیز اثرگذار بوده است. با نگاهی گذارا به زبان‌های منطقه آسیای میانه،...
    به گزارش ایسکانیوز به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، به دنبال گزارش‌های گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره وضعیت دوزبانگی و انتشار کتاب به زبان‌های محلی، شنبه ۲۶۶ فروردین نشست مشترکی با حضور رضوان حکیم‌زاده، معاون آموزش ابتدایی وزارت آموزش و پرورش و غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. در این نشست حداد عادل، ضمن تأکید بر حفظ زبان فارسی، به‌عنوان زبان ملی و لزوم اشاعه آن در مناطق دوزبانه، بر حفظ فرهنگ و ادبیات اقوام ایران و پایبندی به اصل پانزدهم قانون اساسی تأکید کرد. بر اساس این گزارش، در این نشست مشترک گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی نیز مشاهدات خود را، به‌همراه مستندات،...
    به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو؛ به دنبال گزارش‌های گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره وضعیت دوزبانگی و انتشار کتاب به زبان‌های محلی، شنبه 26 فروردین‌ماه، نشست مشترکی با حضور رضوان حکیم‌زاده، معاون آموزش ابتدایی وزارت آموزش و پرورش و غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. در این نشست حداد عادل، ضمن تأکید بر حفظ زبان فارسی، به‌عنوان زبان ملی و لزوم اشاعه آن در مناطق دوزبانه، بر حفظ فرهنگ و ادبیات اقوام ایران و پایبندی به اصل پانزدهم قانون اساسی تأکید کرد. در این نشست مشترک گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی نیز مشاهدات خود را، به‌همراه مستندات، طی گزارشی ارائه کرد و پس از آن حکیم‌زادهمعاون...
    رایزن فرهنگی کشورمان در قرقیزستان در یادداشتی به بررسی داد و ستدها میان زبان‌های فارسی و قرقیزی پرداخته است. باشگاه خبرنگاران پویا، علی حکیم پور، رایزن فرهنگی جمهوری ایران در قرقیزستان:با گسترش تعاملات ایران و ترکستان غربی و شرقی در قرون متمادی گذشته، دامنه این دادوستدها به حوزه ادبیات وزبان نیز کشیده شده است.زبان فارسی به عنوان زبان واسط منطقه آسیای مرکزی، شبه قاره و آسیای صغیر نقش بی بدیلی در دادوستد زبانی آنها ایفا کرده است. این زبان نه تنها درواژگان بلکه دردستورزبان، صنعت شعر، موسیقی و فرهنگ و هنر مناطق مذکور نیز اثرگذار بوده است. با نگاهی گذارا به زبان‌های منطقه آسیای میانه، قفقاز، ترکیه، افغانستان، پاکستان و... می‌بینیم که زبان فارسی تا چه میزان در زبان‌های این...
    خبرگزاري آريا - احمد آرام نويسنده و مترجم نامدار ساليان زندگي خود را صرف ترجمه كتاب‌هاي متعددي به زبان فارسي كرد. احمد آراماحمد آرام، نويسنده و مترجم نامدار، ساليان زندگي خود را صرف ترجمه كتاب‌هاي متعددي به زبان فارسي كرد. ترجمه كتاب‌هاي «تاريخ نجوم اسلامي»، «علم و تمدن در اسلام»، «معماهاي منطقي و رياضي»، «متفكران اسلام»، «مشرق زمين گاهواره تمدن» و «يونانيان و بربرها» شمار اندكي از آثار فراواني است كه او به فارسي برگرداند.احمد آرام در سال 1283 خورشيدي در تهران زاده شد. پدر او از تجار مشروطه‌خواه بود. آرام تحصيلات ابتدايي را در دبستان دانش گذراند. دانش مدرسه‌اي بود كه همزمان با پيدايش مشروطيت، توسط ارفع الدوله، از رجال مشهور آن روزگار، تاسيس شده بود....