2024-05-05@22:04:51 GMT
۱۲۷۸ نتیجه - (۰.۰۱۰ ثانیه)
جدیدترینهای «فرهنگستان زبان فارسی»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
خبرگزاری آریا- غلامعلی حداد عادل طی حکم رئیسجمهور تا چهار سال دیگر هم رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی ماند.به گزارش خبرگزاری آریا، در اعلام فرهنگستان زبان و ادب فارسی آمده است: «بنا بر پیشنهاد شورای فرهنگستان و با استناد به ماده 10 اساسنامه فرهنگستان زبان و ادب فارسی، که بهموجب آن «رئیس فرهنگستان از میان اعضای فرهنگستان، به پیشنهاد رئیسجمهوری و تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی و با حکم ایشان برای یک دوره چهارساله انتخاب میشود»، دکتر غلامعلی حداد عادل به این سمت برگزیده شد.بر این اساس دکتر حسن روحانی، رئیسجمهوری و رئیس عالیه فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران، دکتر حداد عادل را برای یک دوره چهارساله دیگر به ریاست فرهنگستان زبان و ادب فارسی منصوب کرد. در این حکم...
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، حسن روحانی، رئیس جمهوری و رئیس عالیۀ فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران، دکتر حداد عادل را برای یک دورۀ چهارسالۀ دیگر به ریاست فرهنگستان زبان و ادب فارسی منصوب کرد. در این حکم آمده است: «در اجرای تبصرۀ بند (۲) اصلاح موادی اساسنامۀ فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران، مصوب ۱۳۸۸/۰۷/۲۱ شورای عالی انقلاب فرهنگی و تصویبنامۀ مورخ ۱۳۹۹/۱۲/۰۵ آن شورا، با عنایت به تخصص و تجربیات ارزشمند جنابعالی، بهموجب این حکم برای مدت چهار سال دیگر به عنوان «رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی» منصوب میشوید. توفیق جنابعالی را در انجام شایستۀ وظایف محوله با رعایت اصول قانونمداری، اعتدالگرایی و منشور اخلاقی دولت تدبیر و امید، در خدمت به اسلام و ملت شریف ایران از خداوند متعال مسئلت...
«علاءالدین طباطبایی» ادیب، زبانشناس و مترجم ایرانی، اسفند ۱۳۳۶ خورشیدی در کرمان دیده به جهان گشود. او با پایان مقطع متوسطه به تحصیل رشته زبان و ادب فارسی در دانشگاه تهران پرداخت و تحصیلات خود را در مقطع دکتری زبانشناسی به پایان رساند. طباطبایی عضو وابسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی است و در حوزه صرف و واژگان تخصص دارد. طباطبایی و معادلسازی واژگان معادلسازی برای واژگانی که از دیگر زبانها وارد زبان فارسی شدهاند یکی از اصلیترین فعالیتهای طباطبایی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی است. طباطبایی بر این باور بود که وظیفه فرهنگستان زبان و ادب فارسی، برنامهریزی برای زبان فارسی است و بر همین پایه بایستی برای واژگان بیگانه و خارجی معادلگزینی کند. به اعتقاد طباطبایی زبان...
«علاءالدین طباطبایی» ادیب، زبانشناس و مترجم ایرانی، اسفند ۱۳۳۶ خورشیدی در کرمان دیده به جهان گشود. او با پایان مقطع متوسطه به تحصیل رشته زبان و ادب فارسی در دانشگاه تهران پرداخت و تحصیلات خود را در مقطع دکتری زبانشناسی به پایان رساند. طباطبایی عضو وابسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی است و در حوزه صرف و واژگان تخصص دارد. طباطبایی و معادلسازی واژگان معادلسازی برای واژگانی که از دیگر زبانها وارد زبان فارسی شدهاند یکی از اصلیترین فعالیتهای طباطبایی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی است. طباطبایی بر این باور بود که وظیفه فرهنگستان زبان و ادب فارسی، برنامهریزی برای زبان فارسی است و بر همین پایه بایستی برای واژگان بیگانه و خارجی معادلگزینی کند. به اعتقاد طباطبایی زبان...
با حکم رئیس جمهور، رئیسان فرهنگستانهای علوم پزشکی، علوم و زبان و ادب فارسی منصوب شدند. به گزارش پایگاه اطلاع رسانی شبکه خبر، رئیس جمهور با استناد به تبصره بند (۲) اصلاح موادی از اساسنامه فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران و در اجرای مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی در تاریخ ۵ اسفند ماه سال جاری، با صدور احکام جداگانهای رئیسان فرهنگستانهای علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد.بموجب احکام صادره از سوی حجت الاسلام والمسلمین حسن روحانی، دکتر علیرضا مرندی برای مدت چهار سال دیگر به عنوان رئیس فرهنگستان علوم پزشکی، دکتر رضا داوری اردکانی بعنوان رئیس فرهنگستان علوم و دکتر غلامعلی حداد عادل بعنوان رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی منصوب شدند. برچسب ها: انتصاب ،...
به گفته معاون وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات با استفاده از واژهگزینی، فقط واژههای ما فارسی نمیشوند بلکه ظرفیت فهم یک جامعه نیز افزایش مییابد و نه تنها جامعه ما را تحت تاثیر قرار میدهد، بلکه سایر کشورهای فارسیزبان مانند افغانستان را نیز به موازات خود دچار تحولاتی میکند. به گزارش ایسنا، رویداد تبادل فناوری در حوزه زبان و ادب فارسی در محل صندوق نوآوری و شکوفایی برگزار شد. امیر ناظمی، معاون وزیر ارتباطات و عضو گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان فارسی با مروری بر تاریخچه واژهگزینی در ایران بر لزوم این موضوع تاکید و بیان کرد: با استفاده از واژهگزینی، فقط واژههای ما فارسی نمیشوند بلکه ظرفیت فهم یک جامعه نیز افزایش مییابد و نمودهای خود را نه تنها...
آفتابنیوز : حجتالاسلام والمسلمین حسن روحانی رییس جمهوری روز چهارشنبه با استناد به تبصره بند (۲) اصلاح موادی از اساسنامه فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران و در اجرای مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی در تاریخ پنجم اسفندماه سال جاری، با صدور احکام جداگانهای رییسان فرهنگستانهای علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد. بموجب احکام صادره از سوی رییس جمهوری، علیرضا مرندی برای مدت چهار سال دیگر به عنوان رییس فرهنگستان علوم پزشکی، رضا داوری اردکانی بعنوان رییس فرهنگستان علوم و غلامعلی حداد عادل بعنوان رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی منصوب شدند. منبع: پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری
حجتالاسلام حسن روحانی روسای فرهنگستانهای علوم پزشکی، علوم و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد. به گزارش مشرق به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری، رئیسجمهور با استناد به تبصره بند (۲) اصلاح موادی از اساسنامه فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران و در اجرای مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی در تاریخ ۵ اسفند ماه سال جاری، با صدور احکام جداگانهای رئیسان فرهنگستانهای علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد. به موجب احکام صادره از سوی حجت الاسلام والمسلمین دکتر حسن روحانی، دکتر علیرضا مرندی برای مدت چهار سال دیگر به عنوان رییس فرهنگستان علوم پزشکی، دکتر رضا داوری اردکانی به عنوان رییس فرهنگستان علوم و دکتر غلامعلی حداد عادل به عنوان رئیس فرهنگستان زبان و ادب...
با حکم رئیس جمهور، رئیسان فرهنگستانهای علوم پزشکی، علوم و زبان و ادب فارسی منصوب شدند. به گزارش پایگاه اطلاع رسانی شبکه خبر، رئیس جمهور با استناد به تبصره بند (۲) اصلاح موادی از اساسنامه فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران و در اجرای مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی در تاریخ ۵ اسفند ماه سال جاری، با صدور احکام جداگانهای رئیسان فرهنگستانهای علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد.بموجب احکام صادره از سوی حجت الاسلام والمسلمین حسن روحانی، دکتر علیرضا مرندی برای مدت چهار سال دیگر به عنوان رئیس فرهنگستان علوم پزشکی، دکتر رضا داوری اردکانی بعنوان رئیس فرهنگستان علوم و دکتر غلامعلی حداد عادل بعنوان رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی منصوب شدند. برچسب ها: انتصاب ،...
رئیس جمهور با استناد به تبصره بند (۲) اصلاح موادی از اساسنامه فرهنگستان های جمهوری اسلامی ایران و در اجرای مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی در تاریخ ۵ اسفند ماه سال جاری، با صدور احکام جداگانه ای رؤسای فرهنگستان های علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد. به گزارش ایمنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی رئیس جمهور، به موجب احکام صادره از سوی حجة الاسلام والمسلمین حسن روحانی، علیرضا مرندی برای مدت چهار سال دیگر به عنوان رئیس فرهنگستان علوم پزشکی، رضا داوری اردکانی به عنوان رئیس فرهنگستان علوم و دکتر غلامعلی حداد عادل به عنوان رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی منصوب شدند. کد خبر 478808
رییس جمهوری در حکمی رییسان فرهنگستانهای علوم پزشکی، علوم و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد. ناطقان: حجتالاسلام والمسلمین حسن روحانی رییس جمهوری روز چهارشنبه با استناد به تبصره بند (۲) اصلاح موادی از اساسنامه فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران و در اجرای مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی در تاریخ پنجم اسفندماه سال جاری، با صدور احکام جداگانهای رییسان فرهنگستانهای علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد.بموجب احکام صادره از سوی رییس جمهوری، علیرضا مرندی برای مدت چهار سال دیگر به عنوان رییس فرهنگستان علوم پزشکی، رضا داوری اردکانی بعنوان رییس فرهنگستان علوم و غلامعلی حداد عادل بعنوان رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی منصوب شدند. منبع: تابناک برچسب ها: حکم ، ناطقان ، حداد عادل...
رییس جمهور با صدور احکام جداگانه ای رییسان فرهنگستان های علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد. به گزارش برنا، حجت الاسلام والمسلمین دکتر حسن روحانی رییس جمهور با استناد به تبصره بند (۲) اصلاح موادی از اساسنامه فرهنگستان های جمهوری اسلامی ایران و در اجرای مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی در تاریخ ۵ اسفند ماه سال جاری، با صدور احکام جداگانه ای رییسان فرهنگستان های علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد. به موجب احکام صادره از سوی رییس جمهور، علیرضا مرندی برای مدت چهار سال دیگر به عنوان رییس فرهنگستان علوم پزشکی، رضا داوری اردکانی به عنوان رییس فرهنگستان علوم و غلامعلی حداد عادل به عنوان رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی منصوب شدند.
به گزارش «تابناک» به نقل از ایرنا، حجتالاسلام والمسلمین حسن روحانی رییس جمهوری روز چهارشنبه با استناد به تبصره بند (۲) اصلاح موادی از اساسنامه فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران و در اجرای مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی در تاریخ پنجم اسفندماه سال جاری، با صدور احکام جداگانهای رییسان فرهنگستانهای علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد. بموجب احکام صادره از سوی رییس جمهوری، علیرضا مرندی برای مدت چهار سال دیگر به عنوان رییس فرهنگستان علوم پزشکی، رضا داوری اردکانی بعنوان رییس فرهنگستان علوم و غلامعلی حداد عادل بعنوان رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی منصوب شدند.
رئیسجمهور در اجرای مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی با صدور احکام جداگانهای رئیسان فرهنگستانهای علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد. به گزارش گروه سیاسی خبرگزاری دانشجو، حسن روحانی، رئیس جمهور با استناد به تبصره بند (۲) اصلاح موادی از اساسنامه فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران و در اجرای مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی در تاریخ ۵ اسفند ماه سال جاری، با صدور احکام جداگانهای رئیسان فرهنگستانهای علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد.بهموجب احکام صادره از سوی روحانی، علیرضا مرندی برای مدت چهار سال دیگر به عنوان رییس فرهنگستان علوم پزشکی، رضا داوری اردکانی بعنوان رییس فرهنگستان علوم و غلامعلی حداد عادل بعنوان رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی منصوب شدند.
به گزارش پایگاه اطلاعرسانی ریاست جمهوری، حجتالاسلام والمسلمین حسن روحانی رییس جمهوری روز چهارشنبه با استناد به تبصره بند (۲) اصلاح موادی از اساسنامه فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران و در اجرای مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی در تاریخ پنجم اسفندماه سال جاری، با صدور احکام جداگانهای رییسان فرهنگستانهای علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد. بموجب احکام صادره از سوی رییس جمهوری، علیرضا مرندی برای مدت چهار سال دیگر به عنوان رییس فرهنگستان علوم پزشکی، رضا داوری اردکانی بعنوان رییس فرهنگستان علوم و غلامعلی حداد عادل بعنوان رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی منصوب شدند. منبع: خبرآنلاین
رئیس جمهور طی احکام جداگانهای رئیسان فرهنگستانهای علوم پزشکی، علوم و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد. - اخبار سیاسی - به گزارش حوزه دولت خبرگزاری تسنیم، حجت الاسلام حسن روحانی رئیسجمهور رئیس جمهور با استناد به تبصره بند (2) اصلاح موادی از اساسنامه فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران و در اجرای مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی در تاریخ 5 اسفند ماه سال جاری، با صدور احکام جداگانهای رئیسان فرهنگستانهای علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد. جدیدترین خبرها و تحلیلهای ایران و جهان را در کانال تلگرامی تسنیم بخوانید. (کلیک کنید) جدیدترین خبرها و تحلیلهای ایران و جهان را در صفحه اینستاگرامی تسنیم بخوانید. (کلیک کنید) بموجب احکام صادره از سوی رئیسجمهور، علیرضا مرندی برای...
رییس جمهوری در حکمی رییسان فرهنگستانهای علوم پزشکی، علوم و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد. به گزارش پایگاه اطلاعرسانی ریاست جمهوری، حجتالاسلام والمسلمین حسن روحانی رییس جمهوری روز چهارشنبه با استناد به تبصره بند (۲) اصلاح موادی از اساسنامه فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران و در اجرای مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی در تاریخ پنجم اسفندماه سال جاری، با صدور احکام جداگانهای رییسان فرهنگستانهای علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد. بموجب احکام صادره از سوی رییس جمهوری، علیرضا مرندی برای مدت چهار سال دیگر به عنوان رییس فرهنگستان علوم پزشکی، رضا داوری اردکانی بعنوان رییس فرهنگستان علوم و غلامعلی حداد عادل بعنوان رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی منصوب شدند./ایرنا
رئیسجمهور در اجرای مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی با صدور احکام جداگانه ای رئیسان فرهنگستان های علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد. قدس آنلاین: حجّتالاسلام حسن روحانی، رئیس جمهور با استناد به تبصره بند (۲) اصلاح موادی از اساسنامه فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران و در اجرای مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی در تاریخ ۵ اسفند ماه سال جاری، با صدور احکام جداگانه ای رئیسان فرهنگستان های علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد. بهموجب احکام صادره از سوی روحانی، علیرضا مرندی برای مدت چهار سال دیگر به عنوان رییس فرهنگستان علوم پزشکی، رضا داوری اردکانی بعنوان رییس فرهنگستان علوم و غلامعلی حداد عادل بعنوان رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی منصوب شدند. انتهای پیام/...
رئیس جمهور با صدور احکام جداگانهای رئیسان فرهنگستانهای علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد. خبرگزاری میزان- بنا به اعلام پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری،حجت الاسلام والمسلمین حسن روحانی با استناد به تبصره بند (۲) اصلاح موادی از اساسنامه فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران و در اجرای مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی در تاریخ ۵ اسفند ماه سال جاری، با صدور احکام جداگانهای رئیسان فرهنگستانهای علوم، علوم پزشکی و زبان و ادب فارسی را منصوب کرد.به موجب احکام صادره علیرضا مرندی برای مدت چهار سال دیگر بهعنوان رییس فرهنگستان علوم پزشکی، رضا داوری اردکانی بهعنوان رییس فرهنگستان علوم و غلامعلی حداد عادل بهعنوان رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی منصوب شدند. بیشتر بخوانید: روحانی فرا رسیدن روز...
به گزارش خبرنگار حوزه فناوری گروه علمی پزشکی باشگاه خبرنگاران جوان، غلامعلی حداد عادل عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام و رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در رویداد تبادل فناوری در حوزه زبان و ادب فارسی گفت: با توجه به رابطه زبان با شخصیت فردی و هویت جمعی یک ملت؛ برای یک ملت که با زبان خودش صحبت میکند هیچ تحقیری بالاتر از این نیست که به او بفهمانند زبان تو برای زندگی در دنیای امروز توانا نیست. اگر یک ملتی به این نتیجه برسد؛ به این معناست که باید با هویت، فرهنگ و گذشته خود وداع کند. او در ادامه افزود: با افتخاراعلام میکنیم زبان فارسی توانایی برآوردن نیازها در دنیای امروز را دارد به شرطی که تواناییها را شناسایی...
به گزارش حوزه دنیای ارتباطات گروه فضای مجازی باشگاه خبرنگاران جوان، فرایند برگزاری رویداد تبادل فناوری حوزه زبان و ادب فارسی، بنا به درخواست فرهنگستان زبان و ادب فارسی، بنیاد سعدی و موسسه دهخدا و با همکاری سازمان فناوری اطلاعات ایران اوایل بهمنماه سال جاری در صندوق نوآوری و شکوفایی آغاز شد. در این رویداد، فعالیتهای اقدامات انجام شده مورد بررسی قرار میگیرد. اهم گامهای این فرایند عبارتند از: شناسایی نیازها: در این مرحله، با همکاری نمایندگان صندوق و سازمان فناوری اطلاعات، ۹ نیاز فناورانه «فرهنگستان زبان و ادب فارسی» (۲ نیاز)، «بنیاد سعدی» (۶ نیاز) و «موسسه لغتنامه دهخدا» (۱ نیاز) شناسایی شد. انتشار فراخوان: در این گام، ابتدا با جستجو در بانک اطلاعات شرکتهای دانشبنیان، ۶۱۵ شرکت که...
غلامعلی حداد عادل در رویداد «تبادل فناوری در حوزه زبان و ادب فارسی» از اینکه در میان شرکتهای دانشبنیان کمتر از علوم انسانی و بهویژه از زبان و ادبیات فارسی سخن به میان میآید، گفت. به گزارش ایسنا، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی در این نشست که روز سهشنبه (دوازدهم اسفندماه ۱۳۹۹) بهمنظور تامین نیازهای فناورانه فرهنگستان زبان و ادب فارسی، بنیاد سعدی و مؤسسه لغتنامه دهخدا برگزار شد، در سخنانی کوتاه به لزوم ارتباط میان دو حوزه علوم انسانی و فناوری ارتباطات و اطلاعات تاکید کرد و گفت: خیلی خوشحالم که بستری فراهم شده است که فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی بتوانند ارتباط خود را با شرکتهای دانشبنیان و نوآفرینان گسترش بدهند. او در ادامه به...
غلامعلی حدادعادل در نشست صندوق نوآوری و شکوفایی به تشریح زمینههای همکاری شرکتهای دانشبنیان با فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی و بنیاد سعدی پرداخت و گفت: طی ۳۰ سال اخیر توانستهایم ۶۰ هزار لغت معادل را ترویج کنیم. - اخبار اجتماعی - به گزارش خبرنگار اجتماعی خبرگزاری تسنیم؛ رویداد مجازی تبادل فناوری در حوزه زبان و ادب فارسی با حضور غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی برگزار شد. حدادعادل در این مراسم ضمن اشاره به ارتباط زبان و هویت شخصی و اجتماعی گفت: برای هر ملتی لازم است تا با زبان خود سخن بگوید و اگر از زبان خود فاصله بگیرد در واقع از هویتش فاصله گرفته و اگر از زبان اصلی خود دور شود باید...
به گزارش ایرنا، غلامعلی حداد عادل روز سه شنبه در رویداد مجازی تبادل فناوری در حوزه زبان و ادب فارسی، افزود: زبان با شخصیت فردی و هویت جمعی یک ملت ارتباط دارد. هیچ تحقیری بالاتر از این نیست که به ملتی که با زبان خود صحبت می کنند، گفته شود که زبان آنها برای دنیای امروز توانا نیست و اگر ملتی به این نتیجه رسید باید با فرهنگ خود وداع کند. وی بیان کرد: زبان و ادبیات فارسی توانایی برآورده کردن نیازها در دنیای امروز را دارد؛ به شرط آنکه این تواناییها را شناسایی کنیم و از قوه به فعلیت برسانیم. این یک آرزو نیست بلکه این را کسی میگوید که در ۳۰ سال اخیر در جریان یافتن و ترویج بیش از...
فرهنگستان زبان و ادب فارسی میزبان عبداللطیف پدرام، نماینده مجلس افغانستان و فعال فرهنگی، و هیئت همراه او بود. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، در این نشست دوستانه غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان، با اشاره به حوادث پس از کودتای سال ۱۳۵۲ و اشغال افغانستان توسط شوروی و وقایع ۲۰ سال اخیر درباره نقش زبان فارسی در این منطقه سخن گفت و بر استفاده بهتر از فرصتهای فرهنگی موجود بین دو کشور تأکید کرد. عبداللطیف پدرام نیز در سخنانی به تهدیدهای سالهای اخیر در مورد قومیتسازی و تنگناهایی که برای زبان فارسی به وجود آمده است و همچنین راههای مقابله با آن اشاره کرد و در این خصوص در باب مشترکات فرهنگی...
رییس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی با تاکید بر اینکه زبان یک علم است و همان طور که سایر حوزههای فناوری نیازمند فناوری هستند، زبان نیز نیاز به فناوری دارد، گفت: از این رو نیاز داریم در زمینههایی چون ترویج واژه گزینی، دسترس پذیر کردن فرهنگ جامع زبان فارسی برای محققان و پیدا کردن غلطهای املایی و اصطلاحات نگارشی با شرکتهای فناور همکاری کنیم و علاوه بر آن نیاز به واسطهای داریم تا زبان ما را برای این شرکتها ترجمه کند. به گزارش ایسنا غلامعلی حداد عادل در رویداد مجازی تبادل فناوری در حوزه زبان و ادب فارسی، زبان را هویت جمعی یک ملت توصیف کرد و افزود: هیچ تحقیقی بالاتر از این نیست که به ملتی گفته شود...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی شبکه چهار سیما، این قسمت از سری مجموعه مستندهای حکایت دل به زندگی استاد سمیعی، پدر ویراستاری و نقد ادبی، نویسنده، پژوهشگر، مترجم و چهره ماندگار و استاد بی بدیل زبان و ادبیات فارسی می پردازد. احمد سمیعی گیلانی (زادهٔ ۱۱ بهمن ۱۲۹۹) مترجم و نویسندهٔ ایرانی و عضو پیوستهٔ فرهنگستان زبان و ادب فارسی است. سمیعی در رشتبه دنیا آمد. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در رشت گذراند و سپس وارد دانشگاه تهران شد. در اواخر دههٔ ۱۳۴۰ بهعنوان ویراستار در مؤسسه انتشارات فرانکلین آن زمان مشغول خدمت شد و بهموازات آن دورهٔ کارشناسیارشد زبانشناسی را در دانشگاه تهران میگذراند. او در کنار حرفهٔ ویراستاری، چند کتاب در زمینهٔ آیین...
سومین قسمت از فصل دوم مجموعه مستندهای «حکایت دل»، به معرفی احمد سمیعی گیلانی اختصاص دارد. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی شبکه چهار سیما، این قسمت از سری مجموعه مستندهای «حکایت دل» به زندگی استاد سمیعی، نویسنده، پژوهشگر، مترجم و چهره ماندگار زبان و ادبیات فارسی می پردازد. احمد سمیعی گیلانی (زاده ۱۱ بهمن ۱۲۹۹) مترجم و نویسنده ایرانی و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی است. سمیعی در رشت به دنیا آمد. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در رشت گذراند و سپس وارد دانشگاه تهران شد. در اواخر دههٔ ۱۳۴۰ بهعنوان ویراستار در مؤسسه انتشارات فرانکلین آن زمان مشغول خدمت شد و بهموازات آن دورهٔ کارشناسیارشد زبانشناسی را در دانشگاه تهران میگذراند. او در...
سومین قسمت از فصل دوم مجموعه مستندهای «حکایت دل»، پرتره مستند «میراث دار فرهنگ و ادب» است که دوشنبه ۱۱ اسفند ساعت ۲۱ پخش میشود و به معرفی استاد احمد سمیعی گیلانی اختصاص دارد. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، این قسمت از سری مجموعه مستندهای حکایت دل به زندگی استاد سمیعی، پدر ویراستاری و نقد ادبی، نویسنده، پژوهشگر، مترجم و چهره ماندگار و استاد بی بدیل زبان و ادبیات فارسی میپردازد. احمد سمیعی گیلانی (زادهٔ ۱۱ بهمن ۱۲۹۹) مترجم و نویسندهٔ ایرانی و عضو پیوستهٔ فرهنگستان زبان و ادب فارسی است. سمیعی در رشتبه دنیا آمد. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در رشت گذراند و سپس وارد دانشگاه تهران شد. در اواخر دههٔ ۱۳۴۰ بهعنوان ویراستار در مؤسسه...
فرهنگستان زبان و ادب فارسی با هدف شناسایی و ضبط گویشهای ایرانی از گویشپژوهان و علاقهمندان به مباحث گویشی دعوت کرده به این نهاد فرهنگی یاری رسانند. به گزارش ایسنا، فرهنگستان زبان و ادب فارسی با هدف شناسایی و ضبط گویشهای ایرانی، بهویژه گویشهایی که در معرض نابودیاند، از گویشپژوهان و علاقهمندان به مباحث گویشی دعوت کرده تا همچون گذشته به این نهاد فرهنگی یاری رسانند. گروه زبانها و گویشهای ایرانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی اعلام کرده برای دستیابی به این هدف و به منظور راهنمایی پژوهشگران جوان و یکسانسازی پژوهشهای گویشی، راهنمایی مختصر تدوین کرده است که آن را در اختیار پژوهشگران این حوزه قرار میدهد. در ادامه این فراخوان آمده است: هرچند این راهنما اساساً برای گردآوری دادههای...
مراسم بزرگداشت اسماعیل سعادت به صورت مجازی برگزار میشود. به گزارش ایسنا، مراسم بزرگداشت این نویسنده، مترجم و عضو فقید فرهنگستان زبان و ادب فارسی در روز دوشنبه (یازدهم اسفندماه ۱۳۹۹) از ساعت ۱۴ تا ۱۶ توسط انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزار میشود. در این مراسم حسن بلخاری، رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، حسین معصومی همدانی، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، اصغر دادبه، عضو هیئتمدیره انجمن، و سیدعلی آل داوود، عضو هیئت علمی مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی، سخنرانی خواهند کرد. مراسم بزرگداشت اسماعیل سعادت را میتوانید بهصورت زنده از صفحه اینستاگرام انجمن به نشانی زیر مشاهده کنید: https://www.instagram.com/anjomanasarmafakher2 همچنین علاقهمندان میتوانند بهصورت همزمان فیلمهای سخنرانان این مراسم را در صفحات انجمن...
به گزارش خبرگزاری مهر، به همت انجمن آثار و مفاخر فرهنگی مراسم بزرگداشت مجازی مرحوم استاد اسماعیل سعادت، زبان شناس، نویسنده و مترجم دوشنبه ۱۱ اسفند ماه ساعت۱۴:۰۰ تا ۱۶:۰۰ برگزار می شود. دراین برنامه حسن بلخاری رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، حسین معصومی همدانی عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، اصغر دادبه عضو هیأت مدیره انجمن و سید علی آل داوود عضو هیأت علمی مرکز دایرۀ المعارف بزرگ اسلامی سخنرانی خواهند کرد. اسماعیل سعادت در سال ۱۳۰۴ در خوانسار متولد شد. در سال ۱۳۲۲ راهی گلپایگان و سپس عازم تهران شد .در سال ۱۳۲۴ پس از فارغالتحصیل شدن از دانشسرای مقدماتی، به شغل آموزگاری در تهران مشغول شد....
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایبنا، در این برنامه حسن بلخاری رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، حسین معصومی همدانی عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، اصغر دادبه عضو هیأت مدیره انجمن و سید علی آل داوود عضو هیأت علمی مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی سخنرانی خواهند کرد. استاد اسماعیل سعادت در سال ۱۳۰۴ در خوانسار متولد شد. در سال ۱۳۲۲ راهی گلپایگان و سپس عازم تهران شد. در سال ۱۳۲۴ پس از فارغالتحصیل شدن از دانشسرای مقدماتی، به شغل آموزگاری در تهران مشغول شد. سال ۱۳۳۰ در رشته زبان فرانسه و انگلیسی از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران مدرک کارشناسی گرفت و سال ۱۳۳۱ که تحصیلات دانشگاهی را به...
به گزارش حوزه دولت گروه سیاسی باشگاه خبرنگاران جوان، اسحاق جهانگیری معاون اول رئیس جمهور در این جلسه فرارسیدن میلاد باسعادت مولای متقیان حضرت امیرالمومنین (ع) را تبریک گفت و با اشاره به گزارشهای ارائه شده از سوی روسای فرهنگستانهای کشور از عملکرد آنان قدردانی کرد. معاون اول رئیس جمهور با اشاره به گزارش فرهنگستان علوم پزشکی در خصوص بیماری کرونا بر حمایت همه بخشها از تصمیمات وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی برای مقابله با شیوع این بیماری تأکید کرد و گفت: کرونا علاوه بر مسائل سلامت مردم پیامدهای زیادی در ابعاد اقتصادی، فرهنگی، سیاسی و به ویژه اجتماعی و زندگی انسانها داشته است. جهانگیری با بیان اینکه فرهنگستانهای کشور به تناسب ارتباط موضوع کرونا با زندگی مردم باید به...
جلسه هیئت امنای فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران بعدازظهر امروز(چهارشنبه) به ریاست معاون اول رییس جمهور برگزار شد. به گزارش ایسنا، اسحاق جهانگیری در این جلسه فرارسیدن میلاد باسعادت مولای متقیان حضرت امیرالمومنین(ع) را تبریک گفت و با اشاره به گزارش های ارائه شده از سوی روسای فرهنگستان های کشور از عملکرد آنان قدردانی کرد. معاون اول رییس جمهور با اشاره به گزارش فرهنگستان علوم پزشکی در خصوص بیماری کرونا بر حمایت همه بخش ها از تصمیمات وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی برای مقابله با شیوع این بیماری تأکید کرد و گفت: کرونا علاوه بر مسائل سلامت مردم پیامدهای زیادی در ابعاد اقتصادی، فرهنگی، سیاسی و به ویژه اجتماعی و زندگی انسان ها داشته است. جهانگیری با بیان اینکه...
به گزارش حوزه دولت گروه سیاسی باشگاه خبرنگاران جوان، اسحاق جهانگیری معاون اول رئیس جمهور امروز چهارشنبه در جلسه هیات امنای فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران که به ریاست وی برگزار شد، فرارسیدن میلاد باسعادت مولای متقیان حضرت امیرالمومنین (ع) را تبریک گفت و با اشاره به گزارشهای ارائه شده از سوی روسای فرهنگستانهای کشور از عملکرد آنان قدردانی کرد. معاون اول رئیس جمهور با اشاره به گزارش فرهنگستان علوم پزشکی در خصوص بیماری کرونا بر حمایت همه بخشها از تصمیمات وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی برای مقابله با شیوع این بیماری تأکید کرد و گفت: کرونا علاوه بر مسائل سلامت مردم پیامدهای زیادی در ابعاد اقتصادی، فرهنگی، سیاسی و به ویژه اجتماعی و زندگی انسانها داشته است. جهانگیری با بیان...
عبدالظاهر شکیبا، رئیس آکادمی علوم افغانستان با رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی دیدار کرد. به گزارش ایسنا، در این نشست که چهارشنبه (بیستونهم بهمنماه ۱۳۹۹) انجام شد، غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی ضمن خیرمقدم و اظهار خرسندی از این دیدار، با اشاره به سوابق تاریخی و روابط سیاسی ایران و افغانستان، به مداخله بیگانگان در جداییافکنی میان فارسیزبانان اشاره کرد و مقاومتهای مردمی را سدی در برابر این سیاست دانست. او در بخشی از سخنان خود گفت: ما فرهنگستان زبان و ادب فارسی را مختص ایران نمیدانیم، بلکه دستاوردهای خود را در فرهنگستان متعلق به همه فارسیزبانان دنیا میدانیم؛ بهخصوص افغانستان. ما در فرهنگستان آمادگی داریم که با دوستان افغانستانی همهگونه همکاری داشته باشیم و در واقع در زمینه همکاری و...
دو سال میگذرد از کوچ همیشگی مردی که کتاب «آواشناسی زبان فارسی»، تنها بخشی از میراث بهجانده از او برای زبان و ادبیات فارسی است؛ یدالله ثمره که در سوم اسفندماه ۱۳۹۷ از دنیا رفت. احمد سمیعیگیلانی که به تازگی جشن تولد صدسالگی او در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد، در دومین سالروز درگذشت استاد خود، از یدالله ثمره چنین میگوید: «آقای دکتر ثمره، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود؛ هنگامیکه به عضویت فرهنگستان درآمدند، استاد بازنشسته دانشگاه بودند.» او سپس اضافه میکند: «ایشان تحصیلات دوران دکتری خود را در انگلستان گذراندند. ورود به دوره دکتری در انگلستان بسیار مشکل و فارغالتحصیل شدن از این دوره هم بسیار بسیار دشوار است و کار هر کسی نیست، چون فرد بایستی...
احمد سمیعی گیلانی در روایتی از ثمرات حیات ۸۶ساله یدالله ثمره در حوزه زبانشناسی، از ثبت گویشها توسط او به عنوان کار پرارزشی یاد میکند و میگوید که با منحل شدن فرهنگستان دوم این کار تعطیل شد و اگر ادامه پیدا میکرد حالا ما یک اطلس جغرافیایی گویشها داشتیم. دو سال میگذرد از کوچ همیشگی مردی که کتاب «آواشناسی زبان فارسی» تنها بخشی از میراث بهجانده از او برای زبان و ادبیات فارسی است؛ یدالله ثمره که در سوم اسفندماه ۱۳۹۷ از دنیا رفت. احمد سمیعی گیلانی که به تازگی جشن تولد صدسالگی او در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد در دومین سالروز درگذشت استاد خود در گفتوگو با ایسنا از یدالله ثمره چنین میگوید: آقای دکتر ثمره، عضو...
ایسنا/خوزستان رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به اهمیت پرداختن به مسائل اجرایی و مدیریتی آموزش عالی زبان فارسی، گفت: یکی از نیازهای امروز در زبان و ادبیات فارسی، کاربردی کردن این رشته است که بتواند فارغالتحصیلان را وارد بازار کار کند و در نتیجه جاذبه بیشتری برای استعدادهای برتر ایجاد کند. غلامعلی حدادعادل امروز (۲۸ بهمن) در افتتاحیه پانزدهمین گردهمایی ترویج زبان و ادب فارسی که به میزبانی دانشگاه شهید چمران اهواز برگزار شد، ضمن تقدیر از دستاندرکاران برگزاری این دوره از گردهمایی بینالمللی اظهار کرد: از نظر جامعهشناسی، علم تنها در دستگاههای اجرایی به توسعه نمیرسد بلکه انجمنهای غیردولتی و حرفهای، در کنار دستگاههای دولتی میتوانند نقش بسیار مهم و موثری در توسعه علم داشته...
محمدرضا ترکی به سردبیری مجله «نامه فرهنگستان» منصوب شد. به گزارش ایسنا، محمدرضا ترکی، عضو وابسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و مدیر گروه ادبیات انقلاب اسلامی، با حکمی از طرف غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان، به سردبیری مجله نامه فرهنگستان منصوب شد. متن حکم یادشده چنین است: «بسمه تعالی استاد محترم جناب آقای دکتر محمدرضا ترکی عضو محترم وابستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی احتراماً، نظر به دانش و سوابق ارزندهای که در حوزۀ تدریس و تحقیق در زبان و ادب فارسی دارید، بهموجب این حکم به سردبیری مجلۀ «نامۀ فرهنگستان» منصوب میشوید. توفیق جنابعالی را در نیل به اهداف مورد نظر از انتشار این مجله از خداوند کریم مسئلت میکنم. غلامعلی حداد عادل» انتهای پیام
رضا داوری اردکانی (رئیس فرهنگستان علوم) به مناسبت تولد صد سالگی استاد احمد سمیعی گیلانی (مترجم و نویسندهٔ ایرانی و عضو پیوستهٔ فرهنگستان زبان و ادب فارسی) سخنرانی ارایه داد و در آن از او به عنوان مرد بافرهنگی یاد کرده که فارغ از سودا و غم مال و جاه است و در فضای شعر و ادب و دانایی به سر میبرد و کمتر دچار آسیبهای دهر میشود. متن سخنرانی رضا داوری اردکانی (رئیس فرهنگستان علوم) به مناسبت تولد صد سالگی استاد احمد سمیعی گیلانی (مترجم و نویسندهٔ ایرانی و عضو پیوستهٔ فرهنگستان زبان و ادب فارسی) به شرح زیر است: از فرهنگستان زبان و ادب فارسی که به مناسبت آغاز صد و یکمین سال زندگی درس آموز...
به گزارش روز دوشنبه گروه فرهنگی ایرنا از فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نویسهگردانی (Transliteration) یعنی عین کلمه یا عبارتی را از زبانی (یا الفبایی) به زبان (و یا الفبای) دیگر حرفبهحرف نوشتن، با استفاده از نزدیکترین حروف متناظر یا عمل تبدیل کردن یک متن از یک آیین نوشتاری به آیینی دیگر به روشی سامانمند. نسخۀ قبلی استاندارد نویسهگردانی در سال ۱۳۷۷ خورشیدی (۱۹۹۹) با همکاری سازمان ملی استاندارد ایران و فرهنگستان (با نمایندگی مرحوم دکتر یدالله ثمره) تدوین و منتشر شده بود. فرهنگستان آذر امسال از تجدیدنظر این استاندارد اطلاع یافت و با توجه به اهمیت موضوع و محدودیت زمانی، بررسی آن را بر عهده گرفت. این کار در گروهی تخصصی به سرپرستی معاون علمی و پژوهشی فرهنگستان، دکتر محمد دبیرمقدم و عضویت متخصصان و کارشناسان، مهنوش تهرانی، دکتر...
فرهنگستان زبان و ادب فارسی استاندارد بینالمللی نویسهگردانی زبان فارسی (ISO 233-3) را که در روند تجدیدنظر استانداردها در سازمان بینالمللی استاندارد (ایزو) قرار گرفته بود، بررسی و نظر خود را اعلام کرد. به گزارش ایسنا بنا بر اعلام فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نسخۀ قبلی این استاندارد در سال ۱۹۹۹/۱۳۷۷ با همکاری سازمان ملی استاندارد ایران و فرهنگستان (با نمایندگی مرحوم دکتر یدالله ثمره) تدوین و منتشر شده بود. در آذرماه امسال فرهنگستان از تجدیدنظر این استاندارد اطلاع یافت و باتوجهبه اهمیت موضوع و محدودیت زمانی، بلافاصله بررسی آن را بر عهده گرفت. این کار در گروهی تخصصی به سرپرستی معاون علمی و پژوهشی فرهنگستان، دکتر محمد دبیرمقدم، و عضویت متخصصان و کارشناسان، خانمها و آقایان مهنوش تهرانی، دکتر...
مراسم نکوداشت ۱۰۰سالگی احمد سمیعی گیلانی، برگزار شد. این اندیشمند، حدود ۸۰ سال است که در فضای ادبی، سیاسی و فرهنگی ایران حضور دارد. قدس آنلاین: مراسم نکوداشت صدسالگی احمد سمیعی گیلانی، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و ویراستار برجسته با حضور غلامعلی حدادعادل، رضا داوری اردکانی، محمد ذبیحی، محمد شالویی، برخی از اعضای پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی همچون حسین معصومیهمدانی، محمدرضا نصیری، محمود عابدی، محمدرضا ترکی و ... در محل فرهنگستان برگزار شد. در آغاز این مراسم، غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با تبریک صدسالگی احمد سمیعی گیلانی و ۳۰ سالهشدن فرهنگستان زبان و ادب فارسی در بعد از انقلاب بیان کرد: «برای فرهنگستان زبان و ادب فارسی این افتخار...
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایسنا، مراسم نکوداشت صدسالگی احمد سمیعی گیلانی، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و ویراستار برجسته با حضور غلامعلی حدادعادل، رضا داوری اردکانی، محمد ذبیحی، محمد شالویی، برخی از اعضای پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی همچون حسین معصومی همدانی، محمدرضا نصیری، محمود عابدی، محمدرضا ترکی و ... در محل فرهنگستان برگزار شد. در آغاز این مراسم، نخست غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با تبریک صدسالگی احمد سمیعی گیلانی و ۳۰سالهشدن فرهنگستان زبان و ادب فارسی در بعد از انقلاب بیان کرد: برای فرهنگستان زبان و ادب فارسی این افتخار بزرگی است که عضو پیوستهای مثل استاد احمد سمیعی گیلانی دارد. در مدت ۳۰ سال فعالیت فرهنگستان از وجود...
در مراسم نکوداشت صدسالگی احمد سمیعی گیلانی از او به عنوان قهرمان فرهنگ ما یاد شد. همچنین پیشنهاد شد روز تولد او به عنوان روز ویراستار در تقویم نامگذاری شود. مراسم نکوداشت صدسالگی احمد سمیعی گیلانی، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و ویراستار برجسته با حضور غلامعلی حدادعادل، رضا داوری اردکانی، محمد ذبیحی، محمد شالویی، برخی از اعضای پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی همچون حسین معصومی همدانی، محمدرضا نصیری، محمود عابدی، محمدرضا ترکی و ... در محل فرهنگستان برگزار شد. در آغاز این مراسم، نخست غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با تبریک صدسالگی احمد سمیعی گیلانی و ۳۰سالهشدن فرهنگستان زبان و ادب فارسی در بعد از انقلاب بیان کرد: برای فرهنگستان زبان...
به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، رضا داوریاردکانی، در مراسم بزرگداشت صد سالگی استاد احمد سمیعی گیلانی، بنیانگذار ویراستاری در ایران صبح امروز در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد، گفت: صحبت کردن درباره این که سمیعی که بوده و چه کرده و درس داده و کتاب نوشته، ساده است اما باید بگوییم او کتاب خوب نوشته و آثارش جوهر دارند به همین دلیل ماندگار میشوند. استاد فلسفه دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران، افزود: او بدون تعلق خاطر به جهان، بدون توقع و طمع به مال و جاه، آزاد زیسته است. آزاد برای علم و آزاد برای یگانه شدن با فرهنگ، چنان که روح و جان او پشتوانه جسمش بوده که عمرش را طولانی کرده و زندگی و زیست او کارش بوده، اثری...
به گزارش گروه فرهنگی ایرنا به نقل از روابط عمومی سازمان سمت، مراسم نکوداشت احمد سمیعی گیلانی به مناسبت صدسالگی وی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی با حضور رییس و معاون پژوهشی سازمان سمت برگزار میشود. در این مراسم که بهصورت محدود و با سخنرانی شماری از همکاران و دوستداران استاد برگزار میشود، علاوه بر حجت الاسلام محمد ذبیحی و حمیدرضا خادمی، رئیس و معاون پژوهشی سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها (سمت)، رضا داوری اردکانی، غلامعلی حداد عادل، محمود شالویی، جعفر شجاع کیهانی، فتحالله مجتبائی، احمد مسجدجامعی، حسین معصومی همدانی و علیرضا نیکویی سخنرانی خواهند کرد. علاقهمندان میتوانند برای دیدن این مراسم بهصورت زنده به حساب کاربری فرهنگستان زبان و ادب فارسی در اینستاگرام به نشانی instagram.com/theapll...
مراسم نکوداشتی برای صدسالگی احمد سمیعی گیلانی برگزار میشود. این مراسم در روز شنبه (یازدهم بهمنماه ۱۳۹۹) از ساعت ۱۱ تا ۱۲:۳۰ به مناسبت صدسالگی این عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی در محل فرهنگستان برگزار خواهد شد. در این مراسم که بهصورت محدود و با سخنرانی شماری از همکاران و دوستداران استاد سمیعی گیلانی برگزار میشود، رضا داوری اردکانی، غلامعلی حداد عادل، حمیدرضا خادمی، محمد ذبیحی، محمود شالویی، جعفرشجاع کیهانی، فتحالله مجتبائی، احمد مسجدجامعی، حسین معصومی همدانی و علیرضا نیکوئی سخنرانی خواهند کرد. علاقهمندان میتوانند برای دیدن این مراسم بهصورت زنده به حساب کاربری فرهنگستان زبان و ادب فارسی در اینستاگرام به نشانی theapll@ مراجعه کنند./ایسنا
مراسم نکوداشتی برای صدسالگی احمد سمیعی گیلانی برگزار میشود. قدس آنلاین: این مراسم در روز شنبه (یازدهم بهمنماه ۱۳۹۹) از ساعت ۱۱ تا ۱۲:۳۰ به مناسبت صدسالگی این عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی در محل فرهنگستان برگزار خواهد شد. در این مراسم که بهصورت محدود و با سخنرانی شماری از همکاران و دوستداران استاد سمیعی گیلانی برگزار میشود، رضا داوری اردکانی، غلامعلی حداد عادل، حمیدرضا خادمی، محمد ذبیحی، محمود شالویی، جعفرشجاع کیهانی، فتحالله مجتبائی، احمد مسجدجامعی، حسین معصومی همدانی و علیرضا نیکوئی سخنرانی خواهند کرد. علاقهمندان میتوانند برای دیدن این مراسم بهصورت زنده به حساب کاربری فرهنگستان زبان و ادب فارسی در اینستاگرام به نشانی theapll@ مراجعه کنند. انتهای پیام/
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایسنا، گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی (با عنوان «چشم و چراغ» در فضای مجازی) بهمناسبت «سالگرد چاپ نخستین کتاب جهان» نوشته است: «واژهٔ عربیتبار و بسیار رایج «کتاب» آنقدر برای فارسیزبانان آشناست و در فارسی ترکیب و مشتق دارد که یکی از نمونههای بارزِ درهمتنیدگی زبان فارسی و عربی شمرده میشود. این واژهها از ترکیبات جدیدِ «کتاب» است: وبکتاب (blook): مجموعهای از وبنوشتها که بهصورت کتاب چاپ شده باشد. رایاکتاب (e-book): کتابی که با افزارههای الکترونیکی، مانند رایانک و تلفن همراه قابل خواندن است. کتاب-مجله (bookazine): نشریهای در ابعاد مجله با کاغذهای روغنی و صفحاتی پرشمارتر از مجلهٔ عادی.» کد خبر 580917 برچسبها فرهنگستان زبان فارسی
گروه استانها-رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: نمایش آثار خوشنویسان ایرانی، خراسانی، مشهدی و کشورهای مسیر جاده ابریشم در کنار هم نشان دهنده پیوند فرهنگی، فهم هنری مشترک و درک هنری از خوشنویسی است. - اخبار استانها - به گزارش خبرگزاری تسنیم از مشهدمقدس، به نقل از پایگاه اطلاعرسانی شهرداری مشهد، غلامعلی حداد عادل در بازدید از نخستین نمایشگاه و کنفرانس جهانی خوشنویسی کشورهای جاده ابریشم اظهار داشت: نمایش آثار خوشنویسان ایرانی، خراسانی، مشهدی و کشورهای مسیر جاده ابریشم در کنار هم نشان دهنده پیوند فرهنگی، فهم هنری مشترک و درک هنری از خوشنویسی است. رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی بیان کرد: به این معنا که علیرغم این که خوشنویسان به ملیتهای مختلف تعلق دارند اما گویی همه در هنر...
گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی به ارائه توضیحی از معادلهای فارسی واژههای رایجی که در فوتبال از آنها استفاده میشود پرداخته است. به گزارش ایسنا، گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی (با عنوان «چشم و چراغ» در فضای مجازی) با انتشار برخی از واژههای مصوب این نهاد در ورزش فوتبال نوشته است: فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در سالهای گذشته، پیش از برگزاری بازیهای جام جهانی فوتبال، مجموعهای از اصطلاحات فارسیشده و مصوب خود را در رشته فوتبال در اختیار صداوسیما گذاشت و از مجریان و گزارشگران خواست تا با استفاده از آنها، شعار «فارسی را پاس بداریم» را عملی کنند. گروه واژهگزینی ورزش، به ریاست آقای مهندس سیدمصطفی هاشمیطبا و با حضور عدهای از متخصصان رشتههای ورزشی...
نخستین جلسه شورای علمی گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی فرهنگستان، در این جلسه غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، محمد دبیرمقدم، معاون علمی و پژوهشی فرهنگستان، و مریم دانشگر سرپرست گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی، حضور داشتند. در ابتدای جلسه محمد دبیرمقدم تشکیل شورای علمی گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی را بهعنوان مغز متفکر گروه امری مهم در پیشبرد اهداف آن دانست و گفت: امضای سه تفاهمنامه بین فرهنگستان زبان و ادب فارسی و دانشگاه فرهنگیان، سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی، و سازمان ملی پرورش استعدادهای درخشان نشانه توجه فرهنگستان به حوزه آموزش است. او در ادامه با اشاره به...
خبرگزاری مهر _ گروه فرهنگ و اندیشه: «پیکره فرهنگ جامع زبان فارسی» یکی از خدمات و تولیدات فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی است و چند ماهی است که پویشی برای دسترسی عمومی به آن بر اساس خواسته شمار قابلتوجهی از اساتید و پژوهشگران حوزه زبان و ادبیات فارسی شکل گرفته است. پویش مذکور از سویی به رایزنی با پژوهشگران زبان فارسی و متخصصان رایانه و از سوی دیگر به تعامل با مسئولان ذیربط در فرهنگستان زبان و ادب فارسی پرداختهاست. در روزهای اخیر، ریاست فرهنگستان زبان و ادب فارسی، موافقت خود و مدیر بخش فرهنگنویسی را با عمومی شدن اینپیکره، اعلام کرده است. با این حال در اعلان یادشده به مشکلاتی اشاره شده که باید پیش از عمومیشدن اینپیکره برطرف...
به گزارش جام جم آنلاین و به نقل از ایسنا ، گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی (با عنوان «چشم و چراغ» در فضای مجازی) مطلبی را منتشر کرده که چنین است: «۱) امروز، دوم ژانویه، روز جهانی کیک خامهای است. واژه «کیک» را از واژه انگلیسیِ "cake" گرفتهایم و بهکار میبریم، که آن هم گویا برگرفته از نروژیِ باستانِ "kaka" و آن هم از ژرمنیِ غربیِ -kokon* است. این واژه در انگلیسی از سده سیزدهمِ میلادی رواج یافتهاست. ۲) فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای cup cake, fairy cake, patty cake، «کیک فنجانی» و برای mug cake، «کیک لیوانی» و برای sponge cake، «کیک اسفنجی» و برای cheesecake، «کیک پنیر» را برابر نهادهاست. (قابل توجه فرنگیمآبان: پس اینقدر...
گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در توضیحی از نحوه ساخت واژه «کیک» و واژههای مرتبط با آن میگوید. به گزارش ایسنا، گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی (با عنوان «چشم و چراغ» در فضای مجازی) مطلبی را منتشر کرده که چنین است: «۱) امروز، دوم ژانویه، روز جهانی کیک خامهای است. واژه «کیک» را از واژه انگلیسیِ "cake" گرفتهایم و بهکار میبریم، که آن هم گویا برگرفته از نروژیِ باستانِ "kaka" و آن هم از ژرمنیِ غربیِ -kokon* است. این واژه در انگلیسی از سده سیزدهمِ میلادی رواج یافتهاست. ۲) فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای cup cake, fairy cake, patty cake، «کیک فنجانی» و برای mug cake، «کیک لیوانی» و برای sponge cake، «کیک اسفنجی» و برای cheesecake، «کیک...
فرهنگستان زبان و ادب فارسی ضمن ارائه گزارشی درخصوص شکلگیری پویش «دسترسی عمومی به پیکره زبانی فرهنگستان» از تاکید رئیس فرهنگستان بر رفع موانع دسترسی عمومی به پیکره فرهنگنویسی خبر داد. به گزارش ایسنا، چندی پیش پویشی به راه افتاد برای عمومی کردن دسترسی به پیکره زبانی فرهنگستان و متنی به امضای ۵۰۰ نفر منتشر شد. پس از آن فرهنگستان زبان و ادب فارسی در پی شکلگیری این پویش اعلام کرد که «امید میرود تا چند ماه آینده، با تنظیم آئیننامۀ لازم و تامین زیرساختهای فنی، امکان بهرهمندی پژوهشگران از پیکره فرهنگنویسی فراهم شود.» حالا فرهنگستان زبان و ادب فارسی گزارشی را درخصوص شکلگیری پویش «دسترسی عمومی به پیکره زبانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی» و «تأکید رئیس فرهنگستان بر رفع موانع دسترسی عمومی به پیکره فرهنگنویسی» منتشر کرده که...
گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در توضیحی از نحوه ساخت واژه «کیک» و واژههای مرتبط با آن میگوید. به گزارش ایسنا، گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی (با عنوان «چشم و چراغ» در فضای مجازی) مطلبی را منتشر کرده که چنین است: «۱) امروز، دوم ژانویه، روز جهانی کیک خامهای است. واژه «کیک» را از واژه انگلیسیِ "cake" گرفتهایم و بهکار میبریم، که آن هم گویا برگرفته از نروژیِ باستانِ "kaka" و آن هم از ژرمنیِ غربیِ -kokon* است. این واژه در انگلیسی از سده سیزدهمِ میلادی رواج یافتهاست. ۲) فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای cup cake, fairy cake, patty cake، «کیک فنجانی» و برای mug cake، «کیک لیوانی» و برای sponge cake، «کیک اسفنجی» و برای cheesecake، «کیک پنیر»...
به گزارش روز پنجشنبه گروه فرهنگی ایرنا یکی از اهداف فرهنگستان زبان و ادب فارسی، تدوین فرهنگ جامع زبان فارسی است؛ طرحی که در گروه فرهنگنویسی فرهنگستان و به سرپرستی دکتر علیاشرف صادقی، مدیر این گروه دنبال میشود و در پی تدوین فرهنگی جامع با شیوهای خاص در زبان فارسی است. برای تدوین این فرهنگ، فرهنگستان پیکرهای رایانهای با قابلیت جستوجو از متون زبان فارسی فراهم آورده که شامل بیش از ۱۵۰۰ متن ادبی کهن و معاصر، متن روزنامهها و حتی وبگاههای اینترنتی است. این پیکره وسیعتر از سایتهای موجود برای دسترسی به متون کلاسیک ادبیات فارسی؛ مانند سایت گنجور و نرمافزارهایی از قبیل دُرج است و ناگفته پیداست کار بسیاری پژوهشگران زبان و ادب فارسی را به دلیل قابلیتهایی مانند جستوجوی کلمات در...
دومین نشست همکاری مشترک سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی و فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. به گزارش ایسنا بر اساس اعلام فرهنگستان، این نشست با رویکرد توسعه همکاریهای دو مجموعه در راستای غنابخشی به زبان و ادبیات فارسی در کتابهای درسی در روز دوشنبه (یکم دیماه ۱۳۹۹) برگزار شد. در این نشست غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ضمن تقدیر از اهتمام حسن ملکی، ریاست سازمان پژوهش، در توجه به توسعه همکاریهای پایدار دو مجموعه از حضور او در کسوت ریاست سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی بهعنوان یک فرصت مغتنم یاد کرد و گفت: از حدود ۱۱ سال پیش اقداماتی در خصوص غنیسازی ادبیات فارسی در کتابهای درسی در قالب تعامل با سازمان پژوهش و برنامهریزی شروع شده...
به گزارش روز سه شنبه گروه فرهنگی ایرنا از فرهنگستان زبان و ادب فارسی، غلامعلی حداد عادل، همکاریهای پایدار فرهنگستان زبان و ادب فارسی و سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی را فرصتی مغتنم دانست و گفت: از حدود ۱۱ سال پیش اقداماتی در خصوص غنیسازی ادبیات فارسی در کتابهای درسی در قالب تعامل با سازمان پژوهش و برنامهریزی شروع شده است. وی با اشاره به شوراهای مشترک و اقدامات سازمان پژوهش در حوزۀ زبان و ادب فارسی به پرداختن به دو قالب شکل و محتوا در راهنماهای تألیف کتابهای درسی اشاره کرد و گفت: در زبان فارسی آموزشهای شکلی و مهارتهای چهارگانۀ خواندن و نوشتن و درک مطلب و سخن گفتن را محور قرار بدهیم و پلههای زبانی و شکلی را در کتابها از...
در ابتدای تولید، «تارا» مجهز به نسل جدید موتور تییو۵ وارد بازار میشود. تولید این خودرو با موتورایاف۷ توربو و گیربکس اتوماتیک نیز در دستور کار ایرانخودرو قرار دارد. - اخبار اقتصادی - به گزارش خبرگزاری تسنیم به نقل از ایکوپرس، ایرانخودرو پس از بررسیهای کارشناسی دقیق، نام ایرانی «تارا» به معنی ستاره را با تایید فرهنگستان زبان و ادب فارسی انتخاب کرد که این نام با حضور وزیر صنعت، معدن و تجارت رونمایی و اعلام شد. شرکت ایرانخودرو برای گزینش نام مناسب و درخور برای محصول جدید خود، اقدام به فراخوان عمومی کرد که پس از بررسی معنایی، آوایی و زبانشناختی، از میان اسامی مختلف، پالایشهای اولیه انجام و در مرحله بعد، تاییدیه فرهنگستان زبان و ادب فارسی...
صراط: در جریان بازدید وزیر صمت از گروه خودروسازی ایرانخودرو از نام محصول جدید این برند رونمایی و اعلام شد تولید انبوه این محصول از بهمن ماه سال جاری آغاز خواهد شد.به گزارش خبرآنلاین، شرکت ایرانخودرو برای گزینش نام مناسب و درخور برای محصول جدید خود، اقدام به فراخوان عمومی کرد که پس از بررسی معنایی، آوایی و زبانشناختی، از میان اسامی مختلف، پالایشهای اولیه انجام و در مرحله بعد، تاییدیه فرهنگستان زبان و ادب فارسی دریافت و در نهایت نام «تارا» برای این خودرو را برگزید.ایرانخودرو پس از بررسیهای کارشناسی دقیق، نام ایرانی «تارا» به معنی ستاره را با تایید فرهنگستان زبان و ادب فارسی انتخاب کرد که این نام امروز (شنبه) با حضور وزیر صنعت، معدن و تجارت...
به گزارش خبرآنلاین، در جریان بازدید وزیر صمت از گروه خودروسازی ایرانخودرو از نام محصول جدید این برند رونمایی و اعلام شد تولید انبوه این محصول از بهمن ماه سال جاری آغاز خواهد شد. شرکت ایرانخودرو برای گزینش نام مناسب و درخور برای محصول جدید خود، اقدام به فراخوان عمومی کرد که پس از بررسی معنایی، آوایی و زبانشناختی، از میان اسامی مختلف، پالایشهای اولیه انجام و در مرحله بعد، تاییدیه فرهنگستان زبان و ادب فارسی دریافت و در نهایت نام «تارا» برای این خودرو را برگزید. ایرانخودرو پس از بررسیهای کارشناسی دقیق، نام ایرانی «تارا» به معنی ستاره را با تایید فرهنگستان زبان و ادب فارسی انتخاب کرد که این نام امروز (شنبه) با حضور وزیر صنعت، معدن و...
خبرگزاری آریا - نام محصول جدید ایران خودرو که حاصل همت و تلاش جهادگران این گروه صنعتی است، توسط وزیر صنعت، معدن و تجارت رونمایی شد. به گزارش خبرگزاری آریا به نقل از ایکوپرس، ایرانخودرو پس از بررسیهای کارشناسی دقیق، نام ایرانی «تارا» به معنی ستاره را با تایید فرهنگستان زبان و ادب فارسی انتخاب کرد که این نام امروز با حضور وزیر صنعت، معدن و تجارت رونمایی و اعلام شد. شرکت ایرانخودرو برای گزینش نام مناسب و درخور برای محصول جدید خود، اقدام به فراخوان عمومی کرد که پس از بررسی معنایی، آوایی و زبانشناختی، از میان اسامی مختلف، پالایشهای اولیه انجام و در مرحله بعد، تاییدیه فرهنگستان زبان و ادب فارسی دریافت و در نهایت نام «تارا» برای...
غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در پیامی درگذشت محمداعظم رهنورد زریاب را تسلیت گفت. به گزارش ایمنا و به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، جمعه، بیست و یکم آذرماه ۱۳۹۹، محمداعظم رهنورد زریاب، نویسنده شهیر افغانستانی، در سن ۷۶ سالگی درگذشت. به همین مناسبت دکتر غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در پیامی درگذشت این چهره ماندگار ادبیات داستانی افغانستان را تسلیت گفت. متن پیام مذکور بدین شرح است: «باسمهتعالی درگذشت محمداعظم رهنورد زریاب، چهره ماندگار ادبیات داستانی، پژوهشگر، و مترجم نامآشنای افغانستانی را که آثار برجایمانده ایشان چون گلناز و آینه، آوازی از میان قرون، پایان کار سه روئینتن، درویش پنجم، زیبای زیر خاک خفته، شهر طلسمشده، مردی...
به گزارش خبرنگار گروه فرهنگی ایسکانیوز، پنجشنبه بیستم آذرماه خبر درگذشت مرحوم محمد اعظم رهنورد زریاب نویسنده اهل افغانستان منتشر شد. مخاطبان زبان فارسی که آثار او را مطالعه کرده بودند واکنش نشان دادند و این اتفاق را تسلیت گفتند. حال روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی پیام تسلیت رئیس این مجموعه را منتشر کرده که در ادامه آمده است. «جمعه، بیست و یکم آذرماه ۱۳۹۹، محمداعظم رهنورد زریاب، نویسندۀ شهیر افغانستانی، در سن ۷۶سالگی درگذشت. به همین مناسبت دکتر غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در پیامی درگذشت این چهرۀ ماندگار ادبیات داستانی افغانستان را تسلیت گفت. متن پیام مذکور بدین شرح است: باسمهتعالی درگذشت محمداعظم رهنورد زریاب، چهرۀ ماندگار ادبیات داستانی، پژوهشگر، و مترجم...
گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در توضیحی از چگونگی به وجود آمدن واژه «پژوهش» و اصطلاحات مرتبط با آن میگوید. به گزارش ایسنا، گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی (با عنوان «چشم و چراغ» در فضای مجازی) بهمناسبت «روز پژوهش» (۲۵ آذرماه) نوشته است: مصدر «پژوهیدن» را فرهنگستان ایران (فرهنگستان اول) به مدد گرفت تا برای بیان مفاهیمی در حوزه تخصصی بهکار آید. «پژوهشخواه، پژوهشخواسته، پژوهشخوانده» اصطلاحاتی بود که بهترتیب بهجای واژههای «مستأنف، مستأنفٌعنه، مستأنفٌعلیه»، اصطلاحات حقوقی آن روزگار، انتخاب شد. واژه «پژوهش» نیز، هم در معنای بررسی و جستوجوی علمی و هم بهمعنی استیناف برگزیده شد. فرهنگستان زبان (فرهنگستان دوم)، در میان معدود مصوبات خود، «پژوهش، پژوهانه و پژوهشنامه» را برای سه واژه research, fellowship, bulletin تصویب و جایگاه...
چهار نفر از استادان دریافتکننده حکم عضویت افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی معرفی شدند. به گزارش ایسنا، به مناسبت هفته پژوهش، احکام عضویت افتخاری چهار نفر از استادان زبان فارسی در هند به آنان اعطا شد. آذرمیدخت صفوی، رئیس موسسه تحقیقات زبان فارسی علیگر، ریحانه خاتون، استاد زبان و ادب فارسی، شریف حسین قاسمی، استاد زبان و ادبیات فارسی و اردو در دانشگاه دهلی، و چندرشیکهر، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه دهلی، چهار عضو افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی هستند که احکام آنان با حضور سفیر ایران در هند، معاون سفیر و رایزن فرهنگی تاجیکستان و تعداد دیگری از چهرههای فرهنگی و ادبی و استادان زبان و ادبیات فارسی هند، در خانه فرهنگ ایران در دهلی نو به...
یکی از فعالان پویش «دسترسی عمومی به پیکره رایانهای فرهنگستان زبان و ادب فارسی» میگوید رییس فرهنگستان با پاسخ مثبت به این درخواست همگانی اثبات میکند فرهنگستان نهادی است در خدمت جامعه، هم نشان میدهد فعالیتهایش محدود به واژهسازی نیست و این پیکره عظیم و مفید را، چونان یکی از نتایج این فعّالیتها، در اختیار عموم فارسیپژوهان، فارسیزبانان و ایرانیان قرار میدهد. علی شاپوران، مدرس ادبیات در یادداشتی که در اختیار ایسنا قرار گرفته، درباره ضرورت دسترسی عمومی به پیکره رایانهای فرهنگستان زبان و ادب فارسی نوشته است: «فرهنگستان زبان و ادب فارسی از نخستین روزهای فعالیتش همواره در معرض نقد بوده است. در این سالها هم، بهخصوص هنگام انتشار اقلام بودجه، انتقاد از آن در فضای مجازی بالا میگیرد. غالب این نقدها واژهسازی...
میلاد عظیمی درحالی نسبت دادن برخی چیزها به فرهنگستان زبان و ادب فارسی را ناروا میداند که میگوید: فرهنگستان باید این فضای سیاستزده را تغییر بدهد. این به سود زبان و ادبیات فارسی است. این یک ضرورت ملّی است. این پژوهشگر و مدرس دانشگاه در یادداشتی با عنوان «سخنی با اولیای فرهنگستان زبان و ادب فارسی» به پویشی پرداخته که برای عمومی کردن دسترسی به پیکره زبانی فرهنگستان شکل گرفته است. او در این یادداشت که پس از انتشار لایحه بودجه ۱۴۰۰ و حاشیههای بهوجودآمده در خصوص بودجه حدودا ۱۱میلیارد تومانی واژهگزینی فرهنگستان منتشر کرده نوشته است: «هر سال فصل بودجه که میشود بازار انتقاد از نهادهای فرهنگی که از بیتالمال بودجه میگیرند، گرم میشود. معمولا هم خشکوتر به یک آتش سوخته میشوند. و...
گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره واژه «ایدز» و جایگزین آن در زبان فارسی توضیحی ارائه کرده است. ناطقان: گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی (با عنوان «چشم و چراغ» در فضای مجازی) بهمناسبت روز جهانی ایدز (دهم آذرماه، برابر با یکم دسامبر هر سال که امسال با ۳۱ نوامبر مصادف شده) در توضیحی نوشته است: «بسیاری از مردم بیماری acquired immune deficiency syndrome را با کوتهنوشتِ آن، یعنی "AIDS"، میشناسند. این سرنام در برخی از زبانها استفاده میشود، اما نه در «تمام» زبانهای دنیا. فرانسویها و اسپانیاییها به آن "SIDA" میگویند. آنها این کوتهنوشت را بر اساس نام این بیماری در زبان خودشان ساختهاند و بهکار میبرند.در زبان فارسی هم، علاوه بر اینکه کاربرد «ایدز» پذیرفته...
به گزارش روز دوشنبه گروه فرهنگی ایرنا از فرهنگستان زبان و ادب فارس آدریان کوزیاسکی، سفیر جمهوری رومانی در ایران پیش از پایان ماموریتش در تهران در نشستی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی با حضور دکتر غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان، دکتر محمدرضا نصیری، عضو وابسته و دبیر فرهنگستان، حسن قریبی، مدیر روابط بینالملل، دکتر حسینعلی رحیمی، عضو هیت علمی فرهنگستان و دبیر انجمن دوستی ایران و رومانی حضور یافت. در ابتدای این نشست سفیر جمهوری رومانی که زادۀ ایران و فارغالتحصیل رشتۀ زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران و طبیعتاً مسلط به زبان فارسی است، گزارشی از سوابق و مأموریت خود در ایران ارائه کرد و از سابقۀ روابط دیپلماتیک دو کشور که به بیش از یکصد...
کتاب «انواع ادبیات و سبکهای ادبی فارسی» به سرپرستی زندهیاد سعادت و به کوشش سمیه ربیعی از سوی نشر سخن در دسترس علاقهمندان قرار گرفت. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، کتاب «انواع ادبیات و سبکهای ادبی فارسی»؛ به سرپرستی زندهیاد اسماعیل سعادت پژوهشگر و رئیس فقید گروه دانشنامه فرهنگستان زبان، به کوشش سمیه ربیعی منتشر شد. کتاب حاضر که توسط نشر سخن و با همکاری فرهنگستان زبان روانه کتابفروشیها شده، مجموعهای است مشتمل بر 19 مقاله از مقالاتی که پیش از این در دانشنامه زبان و ادب فارسی منتشر شده بود. موضوع این مقالات، گونههای مختلف و سبکهای ادبی است که به قلم پژوهشگران مختلف نوشته شده است. «انواع ادبیات و سبکهای ادبی فارسی»...
سیدمحمد طباطبایی با انتقاد از روند واژهگزینی میگوید: فرهنگستان زبان و ادب فارسی نه تنها در آفرینش دست خالی و کوتاهی دارد که حتی در معادلسازی هم بسیار کُند و غیرخلاق شده است. این فعال حوزه نشر و کتاب در یاددشتی با عنوان «به بهانه آفرینش یک واژه جدید کرونایی؛ و ما همچنان دوره میکنیم شب را و روز را» که آن را در اختیار ایسنا قرار داده، نوشته است: «اگر نتوانیم بگوییم زبان هر ملتی هویت آن ملت است اما میتوانیم بگوییم زبان بخشی از هویت یک ملت است و بر این اساس زبان فارسی بخشی از هویت ملی ماست؛ بخشی از هویت ملی که هر روز در حال لطمه دیدن است. پر واضح است که دنیای تازه فضاها و...
کتاب «پنج شاعر بزرگ ایران»، به سرپرستی زندهیاد اسماعیل سعادت و به کوشش مژگان گلهداری از سوی نشر سخن منتشر و روانه کتابفروشیها شد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، کتاب «پنج شاعر بزرگ ایران» به سرپرستی زندهیاد اسماعیل سعادت، پژوهشگر و مدیر فقید گروه دانشنامه زبان و ادبیات فارسی فرهنگستان زبان به کوشش مژگان گلهداری توسط نشر سخن منتشر و روانه کتابفروشیها شد. «پنج شاعر بزرگ ایران» عنوان اثری است که با همکاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی تدوین و اخیراً منتشر شده است. این اثر که مجموعهای از مقالات نویسندگان و پژوهشگران است، به زندگی و زمانه پنج شاعر بزرگ و تأثیرگذار در زبان و ادب فارسی میپردازد؛ پنج شاعری که هم آثار...
گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره واژههای مربوط به نیروی دریایی توضیحی ارائه کرده است. به گزارش ایسنا، گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی بهمناسبت روز نیروی دریایی (هفتم آذرماه) در توضیحی نوشته است: «نوگزینش» واژهها یا گسترش معنایی آنها یکی از شیوههای واژهگزینی است. در این شیوه، متون کهن فارسی مطالعه و بررسی میشوند و واژههایی از آنها استخراج میشوند که امروزه کاربرد کمتری دارند، ولی قابلیت بازگشت به زبان عمومی یا تخصصی و افزوده شدن بر بار معناییشان را دارند. مثلاً واژه «پال» واژهای کهن بهمعنای ریسمان است. بهدلیل تنوع طنابها در حوزه دریایی، گروه واژهگزینی حملونقل دریایی فرهنگستان به چندین واژه با این مفهوم نیاز داشت. بنابراین، واژه «پال» را بهعنوان معادل warp و در معنای...