2024-04-29@19:05:13 GMT
۱۳۸۸ نتیجه - (۰.۰۲۵ ثانیه)
«اخبار مترجم زبان»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
به گزارش گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از کرمانشاه؛ نجفی مهر مدیرکل دفتر امور اجتماعی و فرهنگی کرمانشاه پس از شنیدن مشکلات و مطالبات ناشنوایان که همزمان توسط مترجم زبان اشاره بیان شد با تبریک روز جهانی ناشنوایان، گفت : تقویت حس تعلق ناشنوایان به جامعه و ایجاد خودباوری و اعتماد به نفس میان این افراد، تنها...
کامبیز منوچهریان، نویسنده و مترجم، در گفت و گو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، ضمن گرامیداشت روزجهانی ترجمه و مترجم درراستای تعریف ترجمه گفت: ترجمه تحت اللفظی هرچه میبینیم را پیاده کردن است که مخالفان زیادی هم دارد و حتی در ترجمه شعر، شعر را از بین میبرد، اما ترجمه اصطلاحی...
روز جهانی ترجمه فرصتی است برای ادای احترام به کار مترجمانی که تلاش میکنند با از بین بردن موانع زبان و فرهنگ، جهان وسیع را به مکانی کوچکتر و قابل درک تبدیل کنند؛ آنهایی که باید هنر خوب گوش دادن و بیان کردن را از بر باشند. به گزارش سرویس ترجمه ایمنا، فدراسیون بینالمللی ترجمه...
روز جهانی ترجمه فرصتی است برای ادای احترام به کار مترجمانی که تلاش میکنند با از بین بردن موانع زبان و فرهنگ، جهان وسیع را به مکانی کوچکتر و قابل درک تبدیل کنند؛ آنهایی که باید هنر خوب گوش دادن و بیان کردن را از بر باشند. به گزارش سرویس ترجمه ایمنا، فدراسیون بینالمللی ترجمه...
روز جهانی ترجمه فرصتی است برای ادای احترام به کار مترجمانی که تلاش میکنند با از بین بردن موانع زبان و فرهنگ، جهان وسیع را به مکانی کوچکتر و قابل درک تبدیل کنند؛ آنهایی که باید هنر خوب گوش دادن و بیان کردن را از بر باشند. به گزارش سرویس ترجمه ایمنا، فدراسیون بینالمللی ترجمه...
مهدی افشار مترجم در گفت و گو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان درباره مترجمان جوانی که آثار متعددی ترجمه و منتشر کردند، اما اثرشان بی کیفیت است، گفت: ۵۰ سال پیش که کار ترجمه در ایران آغاز شد نسل ما امکانات محدودی برای ترجمه در اختیار داشت تنها چند دیکشنری...
ایسنا/خراسان رضوی روز جهانی ترجمه هرساله در تاریخ ۳۰ سپتامبر برای بزرگداشت سَنت جِروم (saint Jérome)، مترجم کتاب مقدس برگزار میشود. جشنهای روز جهانی ترجمه از زمان انتخاب آن در سال ۱۹۵۳ پیوسته توسط فدراسیون بینالمللی مترجمین (FIT) ترویج شده است. ایده روز جهانی ترجمه توسط FIT در سال ۱۹۹۱ بهمنظور همبستگی با انجمن ترجمه...
سالهای متمادی، ترجمه جای خود را در دنیا باز کرده است. ترجمه را برگرداندن متن از زبان مبدا به زبان مقصد می گویند و این مهم باید به گونهای صورت بپذیرد که به درستی مفاهیم را انتقال دهد. نظریهپردازان ترجمه، معتقدند که ترجمه فعالیتی ذهنی، پیچیده و هدفمند است. فرآیندی به شمار می رود که در جریان آن، برای...
به گزارش خبرنگار مهر، تاکنون ۱۲ عنوان از یادداشتهای غیراداری پرویز قاسمی، رایزن فرهنگی ایران در قرقیزستان منتشر شده است. بیشک مخاطبان این یادداشتها تاکنون دغدغه او از ضرورت حمایت از آموزش زبان فارسی در کشورهای آسیای میانه را حس کردهاند. قاسمی در عموم این یادداشتها اشاره کرده که حمایت از مدرسان زبان فارسی و...
به گزارش گروه اقتصادی باشگاه خبرنگاران جوان، یک شرکت معتبر جهت تکمیل کادر خود در استان تهران از افراد واجد شرایط زیر دعوت به همکاری می کند. متقاضیان میتوانند، رزومه خود را به ایمیل زیر ارسال کنند. آدرس ایمیل:employ.saylav@gmail.com انتهای پیام/
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از مهر، استاد ضیا شهابی در تهران به دنیا آمده است، اما پدر و مادر او در بافت کرمان بالیدهاند. او مترجمی توانا در حوزه فلسفه غرب به شمار میرود. هر ترجمهای از او منتشر شود نشان اعتبارش را با خود به همراه دارد. در این جشننامه استادان فلسفه...
به گزارش خبرگزاری مهر، بهتازگی کتاب «از آزادی تا هرجومرج» به همت نشر گویا منتشر شده است. این کتاب گزیده و برگردان داریوش مؤدبیان از برخی داستانهای کوتاه طنز اسلاومیر مروژک است. نشست هفتگی شهرکتاب به نقد و بررسی این کتاب اختصاص داشت و با حضور داریوش مؤدبیان و اسدالله امرایی به صورت مجازی در...
مترجم حرفه ای زبان انگلیسی جنسیت: آقا، خانم مترجم های برجسته کتاب به زبان انگلیسی برای ترجمه کتاب های حوزه ادبیات خود سایلاو کتاب های خود را به طور کامل در معرض نقد و بررسی قرار می دهد، بنابراین فرایند انتخاب مترجم در سایلاو سخت گیرانه است و صرفا مترجم های حرفه ای پذیرفته می...
وقتی مجبور باشی لبخوانی کنی چشمت به دهان مردم است اما وقتی همه ماسک میزنند ما باید اطلاعات مورد نیاز را از کجا به دست بیاوریم؟ روزنامه ایران نوشت: «بسختی حرفم را متوجه میشود. ماسک را برمیدارد و با اشاره میگوید: «من ناشنوا هستم، خواهش میکنم ماسکتان را بردارید و حرف بزنید.» ماسک سد بزرگی...
آیین تشییع و تدفین استاد اسماعیل سعادت، ادیب و مترجم فقید، صبح امروز پنجشنبه، سیزدهم شهریورماه، در قطعهٔ نامآوران بهشت زهرا برگزار شد. در این مراسم، محمدرضا نصیری، دبیر فرهنگستان زبان و ادب فارسی، موسی اسوار، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، همسر و دیگر اعضای خانوادهاش حضور داشتند. اسماعیل سعادت، ادیب و مترجم...
به گزارش خبرگزاری مهر، استاد اسماعیل سعادت، مترجم، ویراستار، زبانشناس، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و صاحب ترجمههایی چون «آثار علوی» ارسطو، «گفتارهایی درباره رسالت دانشمند» فیشته و… صبح امروز چهارشنبه ۱۲ شهریور ۱۳۹۹ درگذشت. اسماعیل سعادت در سال ۱۳۰۴ در خوانسار متولد شد. در سال ۱۳۲۲ راهی گلپایگان و سپس عازم تهران...
به گزارش خبرگزاری مهر، به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به مناسبت هزارمین سالگرد قطران تبریزی و با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در باکو آثار منتخب از دیوان این شاعر نامدار ملقب به فخر الشعرا از شاعران بزرگ قرن پنجم هجری، به صورت موزون ترجمه و به چاپ رسید....
به گزارش حبرگزاری مهر به نقل از ایندپندنت، در مراسم انتخاب برنده جایزه بوکر بینالمللی که به دلیل شیوع ویروس کرونا به صورت آنلاین برگزار شد، «ناراحتی غروب» نوشته ماریکه لوکاس راینِوِلد به عنوان برنده این جایزه انتخاب شد. این کتاب که با ترجمه میشل هاچیسون از زبان هلندی منتشر شده موفق شد تا جایزه...
مترجم زبان انگلیسی جهت تولید محتوا جنسیت: آقا، خانم نوع همکاری: تمام وقت تسلط کامل به زبان انگلیسی توانمند در ترجمه انگلیسی به فارسی توانمند در ترجمه ی روان و ساده در حوزه اخبار اقتصادی توانا در کار با کامپیوتر علاقه مند به یادگیری مسئولیت پذیر ساعت کاری 9 صبح تا 5 عصر پنجشنبه ها...
به گزارش «تابناک» به نقل از خبرگزاری صدا و سیما، یک شرکت ژاپنی که در حوزه فناوری روبوتیک فعالیت دارد، نوعی ماسک تنفسی مترجم طراحی کرده است که با اتصال به گوشی هوشمند، صحبتهای صاحب خود را به زبانهای مختلف ترجمه میکند. این ماسک هوشمند با بهره گیری از بلوتوث به اپلیکیشن خاص خود در...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی، «کدا» عنوان مستندی به کارگردانی فرح زارع است که به روایت زندگی دختری کمشنوا که با کمک سمعک امکان شنیدن دارد و در خانوادهای ناشنوا رشد کرده است، میپردازد. فرح زارع درباره مراحل تولید این مستند گفت: ۲ جلسه به...
به گزارش تابناک به نقل از فارس، «محمد جواد ظریف»، وزیر امور خارجه ایران در حساب کاربریاش در توئیتر از اشتباه سرویس ترجمه گوگل به نفع آمریکا و رژیم صهیونیستی انتقاد کرده است.ظریف در توئیتر نوشت: «وقتی فارسیزبانها میخواهند تسلیت خودشان به مردم لبنان را به زبان عربی یا انگلیسی ابراز کنند، گوگلترنسلیت [کلمه تسلیت]را "تبریک"...
زبان عربی از زبانهای مهم و زیبای دنیاست. این زبان قوی و غنی آوای جذابی دارد و از نظر دستوری و تاریخی هم بسیار مهم و قابل اعتناست. به گزارش ایسنا، بنابراعلام رایت می، نزدیکی کشورهای عربی به ایران باعث میشود که آشنایی با زبان عربی اهمیت زیادی داشته باشد. بسیاری از فعالیتهای تجاری...
به گزارش خبرنگار حوزه فناوری گروه فضای مجازی باشگاه خبرنگاران جوان، در نسلهای جدید و با پیشرفت دنیا، سفر به دیگر نقاط جهان از همیشه سریعتر شده و بسیاری از افراد سالانه به کشورهایی با زبان متفاوت سفر میکنند. این اشخاص ممکن است در سفر خود بخواهند جملاتی را ترجمه کنند و یا متنی...
ترجمه یکی از مهمترین دستاوردهای تفکر و اندیشه بـشری اسـت کـه سبب ارتباط، پیوستگی تفاهم، تبادل آراء و اندیشه، نشر و گسترش تمدن و فرهنگ در میان اقوام و ملل گیتی مـی شود، سده ها و اعصار را به هم میپیوندد و همبستگی و مناسبات معنوی میان مردمان مختلف را میافزاید. تـرجمه در ایران پیشینهای...
آفتابنیوز : پرنگ قاضی دانشآموخته کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی، اهل کتاب و فرزند استاد احمد قاضی است؛ نویسنده، مترجم، روزنامهنگار، زبانشناس و سخنور نامدار کرد که خودش سال ۹۴ به دلیل ابتلا به سرطان در تهران از دنیا رفت و پیکرش در مقبرهالشعرای مهاباد به خاک سپرده شد. حادثه عصر روز یکشنبه ٢٩ تیر...
به گزارش تابناک به نقل از همشهری آنلاین، پرنگ قاضی دانشآموخته کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی، اهل کتاب و فرزند استاد احمد قاضی است؛ نویسنده، مترجم، روزنامهنگار، زبانشناس و سخنور نامدار کرد که خودش سال ۹۴ به دلیل ابتلا به سرطان در تهران از دنیا رفت و پیکرش در مقبرهالشعرای مهاباد به خاک سپرده شد. حادثه...
مترجم سابق برانکو به خبر تمایل باشگاههای تراکتور و سپاهان برای جذب این مربی کروات واکنش نشان داد. خبرگزاری فوتبال ایران پارس فوتبال دات کام : عبدالصمد ابراهیمی وکیل حقوقی فوتبال اعلام کرده که مسئولان باشگاههای تراکتورسازی و سپاهان به دنبال مذاکره با برانکو هستند، اما مترجم سابق برانکو نظر دیگری درباره این موضوع دارد....
مترجم خبری جنسیت: خانم رشته زبان انگلیسی ساعت کاری: 8:30 الی 16:30 از متقاضیان واجد شرایط خواهشمندیم رزومه خود را به ایمیل زیر ارسال نمایند و یا با شماره تلفن های زیر تماس حاصل نمایند. زمان مصاحبه: بین ساعت 9 الی 15 اطلاعات تماس تلفن 02188530447 تلفن 02188530448 تلفن 02188530449 تلفن 02188530450 تلفن 02188530451 ایمیل...
چنگیز داورپناه، مترجم و استاد زبان و ادبیات فارسی درگذشت. غلامرضا امامی، مترجم و دوست چنگیز داورپناه با تایید این خبر به ایسنا گفت: ایشان هفته پیش فوت شدند. همین چند وقت پیش با ایشان صحبت کردم، پس از بازنشستگی با دوستانشان جایی را در نزدیکی رم دیده بودند و قرار بود آنجا خانه بسازند...
آفتابنیوز : غلامرضا امامی، مترجم و دوست چنگیز داورپناه با تایید این خبر گفت: ایشان هفته پیش فوت شدند. همین چند وقت پیش با ایشان صحبت کردم، پس از بازنشستگی با دوستانشان جایی را در نزدیکی رم دیده بودند و قرار بود آنجا خانه بسازند و کتابخانهشان را به آنجا منتقل کردند. در واقع...
به گزارش خبرگزاری مهر، دکتر چنگیز داورپناه، استاد متن خوان زبان فارسی کرسی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه «ساپینزا» شهر رم، در سن ۷۵ سالگی دار فانی را وداع گفت و در شهر «اوریولو» به خاک سپرده شد. وی ۱۴ تیر ماه ۱۳۲۵ در تهران متولد شد و سال ۱۳۴۴ پس از اتمام دوره دبیرستان،...
مهین خلیلی - استاد دانشگاه و مترجم ادبیات کودک -در سن ۸۶ سالگی از دنیا رفت. به گزارش ایسنا، شورای کتاب کودک با اعلام این خبر، افزود: «با نهایت تأسف معین خلیلی (جهانداری) مدرس زبان انگلیسی در دانشگاه تهران، مترجم ادبیات کودکان و از بنیانگذاران شورای کتاب کودک از میان ما رفت. روحش شاد...
به گزارش «تابناک» به نقل از ایسنا، این مترجم و استادیار گروه زبان و ادبیات آلمانی دانشگاه شهید بهشتی درباره سرقت در آثار ادبی و وضعیت رسیدگی به آن اظهار کرد: مشهودترین سرقت ادبیای که میشناسم کتاب بوده است و نه ترجمه؛ وقتی جلد اول کتاب «دن کیشوت» سروانتس بیرون آمد، استقبال پرشوری از آن...
محققان ژاپنی ماسک صورت هوشمندی را ابداع کردند که علاوه بر محافظت کاربران از ابتلا به ویروس کرونا، نقش یک مترجم را نیز ایفا کرده و سخنان آنها را به ۸ زبان مختلف دنیا ترجمه میکند. Donut Robotics یک استارتاپ ژاپنی اولین ماسک هوشمند مترجم در جهان C-FACE را طراحی و ساخته است که...
مترجم زبان انگلیسی جنسیت: آقا، خانم توانمندی های: مسلط کامل بر ساختار دستوری و واژگانی زبان انگلیسی و همچنین زبان فارسی آشنایی با متون تخصصی در حوزه اقتصادی و مالی آشنایی با فنون ویراستاری زبان فارسی آشنایی با علوم اقتصادی، فناوری اطلاعات و کامپیوتر و یا فارغ التحصیلی در گرایش های علوم اقتصادی، کامپیوتر و...
به گزارش خبرنگار حوزه اخبار داغ گروه فضای مجازی باشگاه خبرنگاران جوان، جو بایدن سیاستمدار ۷۷ ساله دموکرات که رسما به عنوان نامزد انتخابات ریاست جمهوری آمریکا معرفی شده است با سخنرانی نامفهومی که داشت سوژه رسانهها شد. در حالی که سخنرانی جو بایدن به صورت زنده از شبکههای تلویزیونی در حال پخش بود، مترجم...
شرکت اپل در کنفرانس جهانی توسعه دهندگان اپل که ساعاتی پیش برگزار شد، اعلام کرد که یک برنامه ترجمه را در نسخه جدید سیستم عامل آیفون یعنی iOS 14 خواهد گنجاند که توانایی ترجمه 11 زبان را دارا خواهد بود. شرکت اپل امروز در کنفرانس جهانی توسعه دهندگان اپل(WWDC) فاش کرد که یک افزونه...
مدرس یا مترجم زبان آلمانی جنسیت: خانم یا آقا شرایط ضروری: تسلط کامل به زبان آلمانی (حداقل سطح B2) آشنا به کار با کامپیوتر، اینترنت و نرم افزار Word ساکن تهران حداکثر سن 40 سال باهوش، پویا و علاقمند به یادگیری شرایط مزیتی: فارغالتحصیل یکی از شاخه های زبان آلمانی (مترجمی، آموزش، ادبیات) در سطح...
منصور احمدی روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا اظهار داشت: در دوره نوزدهم و بیستم جایزه مهرگان ادب، یکهزار و ۹۵۸ اثر چاپ اول سالهای ۱۳۹۶ و ۱۳۹۷ به دبیرخانه ارسال شده بود که با مشارکت ۱۲ داور (پنج داور در مرحله مقدماتی و هفت داور در مرحله نهایی) مورد بررسی قرار گرفت. وی اضافه کرد:...