Web Analytics Made Easy - Statcounter

خبرگزاری شبستان: جمعی از اهالی فرهنگ ایلام در مجتمع فرهنگی ارشاد اسلامی گرد هم آمدند تا اثر چاپ شده یکی از فرهنگ دوستان این دیار که تلاش کرده در قالب گاه شماری فرهنگ، آداب و سنن مردم این خطه را از حالت شفاهی به مکتوب درآورده را مورد نقد قرار دهند.

به گزارش خبرگزاری شبستان از ایلام، اثری از مالک شعاعی با عنوان «گاه شماری در فرهنگ کردی» که سال ۸۷ از سوی انتشارات گویش در ۲ هزار جلد به چاپ رسیده و در شرایط کنونی با توجه به اینکه قرار است نسخه جدید این اثر به چاپ برسد، تعدادی از منتقدان آثار ادبی این استان به منظور رفع ایراد احتمالی و نواقص و مشکلات آن به منظور تصحیح در چاپ جدید گرد هم آمدند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

 محمد جلیل بهادری، یکی از منتقدانی بود که در این نشست با تمجید از تلاش و اهتمام مالک شعاعی برای به رشته تحریر درآوردن و مکتوب کردن فرهنگ کردی، گفت: هر نوشته و فعالیتی که در زمینه شناسایی فرهنگ این دیار شکل بگیرد، شایسته تقدیر بوده و ستودنی است و حرکت آقای شعاعی در جهت اشاعه فرهنگ، آداب و رسوم مردم استان را باید به فال نیک گرفت.

 

وی، تاکید کرد: ایرانیان در طول تاریخ به شکل گاه شماری به بیان رویدادهای زمانی و کیهانی پرداخته و از مهم ترین آنها می توان به آثار احمد منزوی اشاره کرد و به جرات می توان گفت هیچ ملتی به اندازه ایرانی ها در زمنیه گاه شماری دست به خلق اثر نزده است، چراکه هویت و تاریخ یک ملت را نشان می دهد و اثر مالک شعاعی نیز در این راستا قابل تحلیل و بررسی است.

 

بهادری، یادآور شد: با وجود تلاش صورت گرفته اگر نویسنده اثر «گاه شماری در فرهنگ کردی» با حضور در استان های کردنشین و بازدید میدانی جامعیت پژوهش صورت گرفته را بالاتر می برد نقایص موجود نیز کمتر مشاهد می شد.

نویسنده کتاب کلک زرین، اضافه کرد: با وجود برخی مشکلات در این اثر ولی ایشان توانسته با ذکر برخی آداب و سنن مردمان این خطه حلقه اتصالی بین گذشتگان و نسل جدید ایجاد کند و تا حدودی در این کتاب عمق شکاف بین نسل ها را کاهش دهد.

 

بهادری ادامه داد: برای غنی سازی این اثر ادبی باید پنج مرحله پیش نویس، دیگرخوانی، بازخوانی، کنترل کمی و کیفی نوشتار و ویرایش نهایی مورد توجه بیشتری قرار می گرفت، ضمن اینکه از نظر ویرایش فنی نیز به دلیل اینکه چاپ سال ۸۷ بوده به اندازه زمان کنونی از نظر ویراستاری مورد دقت قرار نگرفته است، باید بر اساس یک رسم الخط واحد و یکپارچه در ویرایش جدید تنظیم شود، بسیاری از کلمات کردی که در این کتاب انتشار پیدا کرده اند، بدرستی نوشته نشده اند که نیازمند تصحیح است.

 

وی، گفت: این اثر ۹ سال پیش به چاپ رسیده و اکنون زمان نقد آن نیست و امیدواریم اداره ارشاد اسلامی ایلام تلاش کند نقادی های آثار ادبی به روز انجام شود.

 

بهادری، اظهار کرد: زبان کردی دارای ۳۶ واژ است درحالیکه فارسی ۳۲ و عربی تنها ۲۹ واژ دارد که از این منظر نیز منحصربفرد است، رمز ماندگاری زبان فارسی در زنده نگه داشتن خرده فرهنگ ها و زبان های محلی است و در این میان زبان کردی از جایگاه ممتازی برخوردار است.

 

یکی از اساتید رشته جامعه شناسی دانشگاه های ایلام نیز در این نشست، یادآور شد: متاسفانه کتاب جزو سبد کالایی خانوارهای ایلامی مشاهده نمی شود و کمتر خانواده ای را می توان یافت که آنرا در خریدهای روزانه و حتی ماهانه خود لحاظ کند و از این منظر دچار فقر شدیدی هستیم.

 

کیومرث شاهوردی، افزود: فرهنگ استان در معرض هجوم فرهنگ جهانی و حتی ملی است و خرده فرهنگ ها را در خود هضم می کند و تلاش آقای شعاعی در جهت معرفی فرهنگ اصیل کردی شایسته تقدیر است.

 

وی، تاکید کرد: فرهنگ استان ایلام سرشار از میراث شفاهی است ولی تاکنون در زمینه مکتوب کردن این میراث گام های بسیار ناچیزی برداشته شده و شاید یکی از دلایل وجود برخی نقایص در اثر مالک شعاعی کمبود تحقیق ها و کتب نوشته شده در این زمینه باشد.

 

شاهوردی، با بیان اینکه در ایران دارای سه تقویم ملی ، مذهبی و جهانی هستیم، گفت: از این منظر هویت های چندگانه در قومیت ها شکل گرفته و حتی می تواند به بحران هویت نیز منجر شود، در تقویم کردی دیدگاه ها کارکردگرایانه بوده و نقش مسائل اقتصادی همچون کشاورزی و دامداری بسیار پررنگ است.

 

این استاد جامعه شناسی اضافه کرد: یکی از مشکلات موجود در فرهنگ کردی نبود زمان مبداء و تاریخی مدون بر ثبت رویدادهاست و امیدورایم با تلاش سایر محققان بتوانیم در این زمینه نیز گام هایی برای تعیین تقویم زبان کردی برداشته شود.

 

محمد رستمی، دیگر کارشناس حوزه جامعه شناسی نیز در این نشست بر لزوم انجام مطالعات کتابخانه ای و میدانی برای تدوین اثری در حوزه فرهنگ کردی تاکید کرد و گفت: برخی از مفاهیم و واژه ها در این اثر دقیق نیستند و لازم است در ویرایش جدید این ملاحظات گنجانده شود، به طور مثال در تعیین فصول کردی ایراداتی مشاهده می شود که باید برطرف شود.

 

مدیرکل نهاد کتابخانه های عمومی استان ایلام نیز در این جلسه، اظهار کرد: بسیاری از واژه های ذکر شده در این کتاب با معنای واقعی آن تطابق ندارند، ضمن اینکه از نظر منابع نیز ضعیف است و تنها ۳ منبع برای آن معرفی شده است.

 

مراد جلیلیان، تاکید کرد: باید در ویرایش جدید با تحقیق میدانی و استفاده از نظر ریش سفیدان و بزرگان اقوام بتوان جامعیت اثر را بالاتر برد تا نسل جدید بتواند با فرهنگ و رسوم مردمان این دیار در طول تاریخ آشنایی بیشتری پیدا کنند.

 

حسن افشار دیگر منتقدی بود که در این نشست به بررسی اثر گاه شماری در فرهنگ کردی پرداخت و گفت: باید ۲ مقوله قالب و محتوا در این اثر بطور جداگانه انجام شود، در نقل قول ها باید رعایت امانت صورت بگیرد، بیشتر افعال با یکدیگر تناقض داشته و در یک پاراگراف از ماضی نقلی تا مضارع مشاهده می شود و مسائلی همچون رعایت نقطه ، کاما و ویرگول که جزو آرایه های ادبی هستند، چندان دیده نمی شود.

 

دیگر منتقدی که در این نشست حضور داشت ، درخشنده بود که در سخنانی یکی از ایرادات این اثر را طرح روی جلد برشمرد که مربوط به ایل قشقایی است و باید از رسوم کردها استفاده می شود.

 

وی، تاکید کرد: بار محتوایی اثر خوب است ولی باید نقایص آن برطرف شود در اسامی همچون نام بادها و یا ستاره ها باید دقت بیشتری صورت گیرد.

 

 بشاره صیفی آخرین نفری بود که اثر گاه شماری در فرهنگ کردی را مورد نقد قرار داد.

 

وی، اظهار کرد: منابع معتبر در حوزه تاریخ شفاهی کردی بسیار کم است و باید تلاش می شد با تحقیق میدانی این نقیصه برطرف شود، ضمن اینکه از منظر ویراستاری نیز مشکلات عدیده ای در این اثر مشاهده می شود.

 

صیفی، افزود: عدم اعراب گذاری ، غلط چاپی، رعایت نکردن روش ارجاع دهی داخل متنی و رعایت نشدن امانت در نقل قول از دیگر نواقص این کتاب است که باید در چاپ جدید مورد توجه قرار گیرد.

 

نویسده اثر گاه شماری در فرهنگ کردی نیز در پایان این نشست اظهار کرد: روند گردآوری اطلاعات این اثر را سال ۷۹ آغاز کرده و بیش از ۴ سال بر روی جمع آوری منابع با همراهی تعدادی از دانشجویان مقطع کارشناسی ارشد اهتمام شده است.

 

مالک شعاعی، تاکید کرد: کمبود منابع کتابخانه ای در این حوزه از مهم ترین مشکلات پیش روی من بوده ولی تلاش شده با فعالیت میدانی تا حدی این نقیصه برطرف شود.

 

وی، یادآور شد: بخشی از مشکلات این اثر ناشی از کم تجربگی و نبود آثار مشابه بوده است ، فرهنگ کردی دارای چنان عمق و ریشه ای است که هر بخش آن می تواند به یک کتاب تبدیل شود.

 

شعاعی هدف خود را انتشار این اثر را گامی در جهت معرفی مردمان استان ایلام و مکتوب کردن فرهنگ و تاریخ این دیار برشمرد و گفت: در چاپ جدید تلاش می شود با توجه به در اختیار بودن منابع جدید با دقت و جامعیت بیشتری این گاه شماری تدوین شود.

پایان پیام/493

منبع: شبستان

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت shabestan.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «شبستان» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۵۷۶۵۵۲۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

لحظه‌شماری بایرن: شاید این ستاره به رئال برسد

به گزارش "ورزش سه"، بایرن مونیخ هفته آینده در چهارچوب دیدار رفت از مرحله نیمه نهایی رقابت‌های لیگ قهرمانان اروپا در ورزشگاه آلیانز آرنا میزبان رئال مادرید خواهد بود و امیدوار است که بتواند با کسب پیروزی در این بازی شرایط را در بازی برگشت برای خودش بهتر کند.

شاید کمتر کسی انتظار داشت که شاگردان توماس توخل با توجه به فصل پرفراز و نشیبی که در بوندسلیگا پشت سر گذاشته بودند بتوانند برابر آرسنال به پیروزی برسند و به جمع چهار تیم برتر رقابت‌های لیگ قهرمانان اروپا راه پیدا کنند اما این اتفاق افتاد تا آنها در یک قدمی فینال قرار بگیرند.

با این حال، مصدومان بایرن باعث نگرانی کادر فنی و هواداران این تیم شده اما به نظر می‌رسد که یکی از آنها شاید فرصت حضور در میدان برابر رئال مادرید و کمک به تیمش در این بازی سخت و حساس را داشته باشد.

تصاویر منتشر شده از تمرین امروز بایرن مونیخ نشان می‌دهد که گنابری از شرایط بهتری نسبت به گذشته برخوردار است و کار با توپ را آغاز کرده است و این می‌تواند خبری بسیار خوب و امیدبخش برای کادر فنی این تیم باشد. پزشکان بایرن تمام تلاش‌شان را به کار خواهند گرفت تا بتوانند این بازیکن را تا سه شنبه هفته آینده آماده حضور در میدان کنند.

دیگر خبرها

  • ششمین جشنواره انتخاب کتاب سال آذربایجان‌غربی برگزار می‌شود
  • دعوت امام جمعه ایلام از نخبگان برای ارتقاء فرهنگ کار
  • شعار سی‌وپنجمین نمایشگاه کتاب تهران پیام‌های مهمی دربر دارد
  • شهرداری میانه از پیشگامان ترویج فرهنگ کتاب و کتابخوانی است
  • ۱۰ رسانه جدید به جمع پایگاه‌های خبری ایلام پیوستند
  • تعامل فراکسیون دیپلماسی فرهنگی مجلس و مدیران نمایشگاه کتاب ضروری است
  • الزام فرهنگسازی برای کتاب‌های الکترونیکی
  • لحظه‌شماری بایرن: شاید این ستاره به رئال برسد
  • تداوم فرهنگی ایران از دیدگاه اسلامی ندوشن
  • چالشی به نام سرانه مطالعه در ایلام/ کتاب همچنان مغفول است