Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-04-30@08:08:12 GMT
۲۵۸۱ نتیجه - (۰.۰۶۲ ثانیه)

جدیدترین‌های «اموزش زبان فارسی»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
    به گزارش جماران؛ به نقل از ایرنا، رئیس بنیاد سعدی با اشاره به تغییر شرایط آموزش به طور کلی و زبان فارسی در پی شیوع کرونا گفت: حالا که به اجبار تمام فعالیت ما در این فضا انجام می‌شود با بال و پری که پیدا کرده‌ایم باید اوج بگیریم، درهای بازشده را باز نگه داریم و ببینیم چطور از این امکانات بعدا می‌توانیم استفاده کنیم. غلامعلی حدادعادل امروز (چهارشنبه) در آخرین سخنرانی از سخنرانی‌های وبینار دوروزه پیامدهای شیوع کرونا بر آموزش و گسترش زبان فارسی اظهار داشت: با شیوع کرونا جهان تغییر کرد و در پی آن آموزش حضوری هم تعطیل شد، آموزشی که به اندازه عمر بشر قدمت داشت. وی ادامه داد: شاید تصور شد این امر لطمه بزرگی...
    به گزارش روز چهارشنبه خبرنگار فرهنگی ایرنا غلامعلی حدادعادل امروز (چهارشنبه) در آخرین سخنرانی از سخنرانی‌های وبینار دوروزه پیامدهای شیوع کرونا بر آموزش و گسترش زبان فارسی اظهار داشت: با شیوع کرونا جهان تغییر کرد و در پی آن آموزش حضوری هم تعطیل شد، آموزشی که به اندازه عمر بشر قدمت داشت. وی ادامه داد: شاید تصور شد این امر لطمه بزرگی به آموزش به طور کلی و آموزش زبان فارسی به طور خاص زد اما در دیگری به روی آموزش زبان فارسی باز شد و آن جدی گرفتن فضای مجازی بود که در اثر احتیاج پدید آمد. رئیس بنیاد سعدی افزود: ما در بنیاد سعدی با دو مشکل مواجه بودیم یکی کرونا و دیگری تحریم‌ها که جلوی کار ما...
    به گزارش روز چهارشنبه خبرنگار فرهنگی ایرنا غلامعلی حدادعادل امروز (چهارشنبه) در آخرین سخنرانی از سخنرانی‌های وبینار دوروزه پیامدهای شیوع کرونا بر آموزش و گسترش زبان فارسی اظهار داشت: با شیوع کرونا جهان تغییر کرد و در پی آن آموزش حضوری هم تعطیل شد، آموزشی که به اندازه عمر بشر قدمت داشت. وی ادامه داد: شاید تصور شد این امر لطمه بزرگی به آموزش به طور کلی و آموزش زبان فارسی به طور خاص زد اما در دیگری به روی آموزش زبان فارسی باز شد و آن جدی گرفتن فضای مجازی بود که در اثر احتیاج پدید آمد. رئیس بنیاد سعدی افزود: ما در بنیاد سعدی با دو مشکل مواجه بودیم یکی کرونا و دیگری تحریم‌ها که جلوی کار ما...
    استاد زبان فارسی با بیان اینکه دانش‌آموز زرنگ، فقط تکنیک تست‌زنی را می‌داند اما سواد لازم را ندارد چون کتاب نمی‌خواند، گفت: ادبیات در مدارس در تنگنا و زیر ضربات فیزیک و ریاضی قرار دارد، به جای آموزش اشعار سعدی مباحث تخصصی زبان‌شناسی را آموزش می‌دهند. - اخبار اجتماعی - اسماعیل امینی در گفت‌وگو با خبرنگار اجتماعی خبرگزاری تسنیم درباره وضعیت آموزش ادبیات فارسی در مدارس اظهار کرد: در نظام تعلیم و تربیت ما تصور می‌کنند که زبان فارسی علم نیست و دروسی مانند فیزیک، شیمی، ریاضی و زیست علم هستند و دائم هم از ساعت درس ادبیات فارسی کم می‌کنند، ادبیات فارسی را در تنگنا و زیر ضربات دروس فیزیک و ریاضی قرار داده‌‌اند. وی افزود: در دانشگاه...
    وبینار بین‌المللی دوروزه با محوریت «پیامدهای شیوع ویروس کرونا بر آموزش و گسترش زبان فارسی» برگزار می‌شود. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، نشست بین‌المللی «پیامدهای شیوع کرونا بر آموزش و گسترش زبان فارسی» در دو روز به صورت مجازی و با حضور ۳۰ استاد آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان در سراسر جهان توسط بنیاد سعدی و با همکاری دانشگاه علامه طباطبایی برگزار می‌شود. دبیر علمی این نشست مجازی، رضامراد صحرایی، معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی است و اعضای کمیته علمی آن نیز شامل: حسین سلیمی رئیس دانشگاه علامه طباطبایی، غلامعلی حدادعادل رئیس بنیاد سعدی، امیر زندمقدم، مجتبی منشی‌زاده، ماندانا تیشه‌یار، رضامراد صحرایی، حجت‌الله الماسی، شهروز فلاحت‌پیشه، معاون بین‌الملل بنیاد سعدی و شهره سادات سجادی خواهند بود. بنا بر اعلام، سخنرانان حاضر در این نشست...
    « محمد مهدی احمدی» روز شنبه در گفت وگو با ایرنا، تاکید کرد که باید  تفاهم نامه ای بین تهران و مادرید در سطح عالی وزیران فرهنگ و علوم دو کشور منعقد شود وگرنه با وجود همه تلاش هایی که برای برقراری کلاس های فارسی در دانشگاه های اسپانیا صورت می گیرد، هرتغییر درعوامل بیرونی می تواند آموزش فارسی در این کشور را در معرض تعطیلی و تعلیق قرار دهد. وی خاطرنشان کرد: دپارتمان های اسلام شناسی و مطالعات عرب، زبان فارسی را یک رقیب جدی برای خود می دانند و دست به هرکاری برای جلوگیری از شکل گرفتن کرسی های ثابت فارسی دردانشگاه های اسپانیا می زنند و دلیل آن نفوذ سنتی و تاریخی اعراب در اسپانیا و به...
    مدیر شبکه آموزش به عنوان متولی مدرسه تلویزیونی و اجرای زبان فارسی در سیما به سؤالات ما درباره عدالت آموزشی و معضلات در تبلیغ آگهی‌ بازرگانی خارجی صحبت کرد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، هفتمین شبکه تلویزیون، مسئولیت آموزش، مهارت‌آموزی و اجرای درست زبان فارسی در "سیما" را برعهده دارد. البته در این روزهای کرونایی و محور آموزش دانش‌آموزان، به عنوان مدرسه تلویزیونی ایران شناخته می‌شود. شبکه‌ای که بیشترِ کنداکتور صبح خودش را به بحث آموزشی این روزهای مدارس اختصاص داده و برنامه‌های صاحب‌نام و با قدمتش را هم از شب یلدا به آنتن برمی‌گرداند.  وقتی مدرسه تلویزیونی راه افتاد شیوع ویروس کرونا اجازه نداد دانش‌آموزان به مدرسه بروند و طعم دلنشین و دلچسب علم...
    به گزارش ایرنا، «برانکو روژیچ» روز چهارشنبه در ملاقات با «رشید حسن پور» گفت: پروسه تطبیق دادن یادداشت تفاهم همکاری در زمینه آموزش عالی و فعالیت‌های علمی - پژوهشی بین دو وزارت‌خانه در جریان است و در آینده نزدیک امکان امضای آن وجود دارد. وی با اشاره به اینکه دو کشور صربستان و ایران در عرصه همکاری های آموزشی و علمی از سوابق خوبی برخوردار هستند، گفت : با اغتنام از این فرصت، ترور فخری زاده را تسلیت می گویم. روژیچ با بیان حضور رو به رشد دانشجویان ایرانی علاقمند به تحصیل در رشته های پزشکی و دندانپزشکی در صربستان، افزود: از ادامه و تقویت فعالیت مرکز مطالعات زبان فارسی و آموزش زبان فارسی در دانشکده زبان شناسی دانشگاه بلگراد...
    به گزارش روز دوشنبه ایرنا از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در این وبینار که استادانی از دانشگاه‌های ایران آلمان، کانادا، سوئیس، اتریش، مصر، سوریه، لبنان، هند، بنگلادش سوئد، عراق و … حضور داشتند، نمایندگان مراکز علمی و دانشگاهی ایران متولی آموزش زبان فارسی در بعد بین المللی درباره به روزترین و کاربردی‌ترین روش‌ها و منابع آموزش زبان فارسی در سطح آکادمیک سخن گفتند. استادان و مدرسان زبان فارسی در کشورهای مختلف به طرح مشکلات و چالش‌های سر راه آموزش زبان فارسی پرداختند و پیشنهاداتی برای رفع مشکلات آموزش زبان فارسی در فضای مجازی ارائه کردند. وبینار ایرانشناسی با موضوع چالش‌های آموزش زبان فارسی توسط رایزنی فرهنگی در برلین و همکاری دانشگاه گوتینگن و مشارکت مرکز گسترش زبان...
    به گزارش گروه استان‌های باشگاه خبرنگاران جوان از اهواز، رضا ذاکری سرپرست اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شوش گفت: کتاب آموزش کودکان با اختلالات یادگیری مبتنی بر زبان سومین اثر فاطمه چنانی دکترای ادبیات زبان فارسی است که البته او در سومین کتاب علاوه بر این که مترجم بوده ویراستاری را نیز بر عهده داشته است. او با بیان اینکه فاطمه چنانی به اتفاق ۲ نفر دیگر از دوستانش۴ سال برای ترجمه این کتاب از انگلیسی به فارسی وقت گذاشت، افزود: در این کتاب به ناتوانی‌ها و اختلالات یادگیری اشاره شده است. ناتوانی در یادگیری با هوش یا انگیزه تداخلی ندارد. ذاکری بیان داشت: کودکان دارای ناتوانی در یادگیری تنبل و گنگ نیستند. در حقیقت، اکثر آنها به اندازه همه افراد...
    به گزارش خبرگزاری مهر، حجت‌الاسلام غلامرضا اباذری، رایزن فرهنگی ایران در بغداد با اعلام این خبر، گفت: مرکز فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بغداد با توجه به تقاضای روزافزون یادگیری زبان فارسی از سوی اقشار مختلف مردم عراق و عدم امکان برگزاری کلاس‌های حضوری بدلیل شیوع بیماری کرونا، آموزش فراگیران زبان فارسی را به صورت آنلاین و از طریق برنامه زوم میتینگ انجام داده است. وی افزود: زبان‌آموزان بعد از ثبت نام و اخذ کتاب به صورت حضوری، در کلاس‌های آنلاین شرکت می‌کنند و سپس برای دو آزمون میان ترم و پایان ترم با رعایت پروتکل‌های بهداشتی برای رقابت در آزمون‌ها به صورت حضوری در مرکز فرهنگی حاضر می‌شوند. رایزن فرهنگی ایران در بغداد ادامه داد: از این رو، یک...
    رئیس بنیاد سعدی آموزش زبان فارسی را کاری تخصصی خواند و گفت: بنیادسعدی امروز به مرجعی برای استادان زبان فارسی به غیر فارسی زبانان تبدیل شده است.  به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، غلامعلی حدادعادل با حضور در برنامه «یک روز تازه» شبکه پنج سیما درباره گسترش زبان فارسی در خارج از کشور و فلسفه شکل‌گیری بنیاد سعدی گفت: موضوع آموزش زبان فارسی به خارجیان و گسترش زبان فارسی در جهان یکی از وظایف حاکمیتی ماست و در بقیه کشور‌های دنیا نیز همین‌طور بوده است.حداد عادل افزود: در سال‌های پس از پیروزی انقلاب اسلامی، مدتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مسئولیت آموزش و گسترش زبان فارسی را در اداره‌ای معاونت بین‌الملل خود به...
    روزنامه کیهان در گزارشی با عنوان «مانیفست آموزشی جوخه‎های ترور صهیونی»، تاکید کرد که «با ایجاد و تسهیل شرایط تحصیل در رشته‌هایی چون آموزش زبان عبری، تاریخ‌شناسی رژیم صهیونیستی و ... امکان پرورش و تربیت نسل ایرانیان عاشق مبارزه با صهیونیسم فراهم شود.» به گزارش ایسنا، در مطلبی که در شماره امروز روزنامه «کیهان» منتشر شده است، با اشاره به «مشارکت عناصر مزدور رژیم کودک‌کش صهیونیستی در ترور شهید سرافراز «محسن فخری‌زاده» دانشمند هسته‌ای کشورمان»، آمده است: «عرصه تقابلات رژیم ‌اشغالگر علیه جمهوری اسلامی، تنها به مواردی چون تهدیدات نظامی پوشالی، خرابکاری‌های داخلی، ترور دانشمندان هسته‌ای، تداوم سیاست ایران‌هراسی و ... ختم نمی‌شود. عمده توجهات و سرمایه‌گذاری‌های سران رژیم صهیونیستی طی سالیان اخیر بر دشمن‌شناسی یا به عبارت بهتر، شناخت...
    روزنامه کیهان در گزارشی با عنوان «مانیفست آموزشی جوخه‎ های ترور صهیونی»، تاکید کرد که «با ایجاد و تسهیل شرایط تحصیل در رشته‌هایی چون آموزش زبان عبری، تاریخ‌شناسی رژیم صهیونیستی و ... امکان پرورش و تربیت نسل ایرانیان عاشق مبارزه با صهیونیسم فراهم شود.»در مطلبی که در شماره امروز روزنامه «کیهان» منتشر شده است، با اشاره به «مشارکت عناصر مزدور رژیم کودک‌کش صهیونیستی در ترور شهید سرافراز «محسن فخری‌زاده» دانشمند هسته‌ای کشورمان»، آمده است: «عرصه تقابلات رژیم ‌اشغالگر علیه جمهوری اسلامی، تنها به مواردی چون تهدیدات نظامی پوشالی، خرابکاری‌های داخلی، ترور دانشمندان هسته‌ای، تداوم سیاست ایران‌هراسی و ... ختم نمی‌شود.عمده توجهات و سرمایه‌گذاری‌های سران رژیم صهیونیستی طی سالیان اخیر بر دشمن‌شناسی یا به عبارت بهتر، شناخت بیش‌ از پیش ایران...
    به گزارش جماران؛ روزنامه کیهان در گزارشی با عنوان «مانیفست آموزشی جوخه‎های ترور صهیونی»، تاکید کرد که «با ایجاد و تسهیل شرایط تحصیل در رشته‌هایی چون آموزش زبان عبری، تاریخ‌شناسی رژیم صهیونیستی و ... امکان پرورش و تربیت نسل ایرانیان عاشق مبارزه با صهیونیسم فراهم شود.» در مطلبی که در شماره امروز روزنامه «کیهان» منتشر شده است، با اشاره به «مشارکت عناصر مزدور رژیم کودک‌کش صهیونیستی در ترور شهید سرافراز «محسن فخری‌زاده» دانشمند هسته‌ای کشورمان»، آمده است: «عرصه تقابلات رژیم ‌اشغالگر علیه جمهوری اسلامی، تنها به مواردی چون تهدیدات نظامی پوشالی، خرابکاری‌های داخلی، ترور دانشمندان هسته‌ای، تداوم سیاست ایران‌هراسی و ... ختم نمی‌شود. عمده توجهات و سرمایه‌گذاری‌های سران رژیم صهیونیستی طی سالیان اخیر بر دشمن‌شناسی یا به عبارت بهتر، شناخت بیش‌...
    رئیس بنیاد سعدی آموزش زبان فارسی را کاری تخصصی خواند و گفت: بنیادسعدی امروز به مرجعی برای اساتید زبان فارسی به غیر فارسی زبانان تبدیل شده است. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، غلامعلی حدادعادل با حضور در برنامه «یک روز تازه» شبکه پنج سیما درباره گسترش زبان فارسی در خارج از کشور و فلسفه شکل‌گیری بنیاد سعدی گفت: موضوع آموزش زبان فارسی به خارجیان و گسترش زبان فارسی در جهان یکی از وظایف حاکمیتی ماست و در بقیه کشورهای دنیا نیز همین‌طور بوده است. حداد عادل افزود: در سالهای پس از پیروزی انقلاب اسلامی، مدتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مسئولیت آموزش و گسترش زبان فارسی را در اداره‌ای...
    اولین وبینار "سلامت ، سواد و آموزش و ارتباط بین آن در کشورهای فارسی زبان، دستاوردها، چالش " روز پنجشنبه 13 آذر برگزار می‌شود. به گزارش ایسنا، این وبینار به زبان فارسی و در مجموعه وبینارهای جهانی کرسی سلامت و آموزش یونسکو برگزار می شود و بررسی میزان اهمیت تاثیر متقابل  سواد و سلامت در تحقیقات، سیاست‌ها و اقدامات ارتقاء سلامت جامعه یکی از اهداف برگزاری این وبینار است. این وبینار با حضور سخنرانانی از کشورهای ایران، فرانسه، افغانستان و تاجیکستان با محوریت اهمیت تبادل و تولید دانش در شبکه‌های اجتماعی مختلف و با زبان‌های مختلف برای کرسی جهانی سلامت و آموزش یونسکو و ارزش تبادل دانش و تجربه در میان کشورهای همسایه برگزار می‌شود. بررسی وضعیت کنونی سلامت و سواد،...
    وبینار «زبان فارسی؛ قدرت نرم دیپلماسی عمومی جمهوری اسلامی ایران» برگزار شد. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، وبینار «زبان فارسی؛ قدرت نرم دیپلماسی عمومی جمهوری اسلامی ایران» با همکاری بنیاد سعدی، دانشگاه شهید بهشتی و انجمن علمی برنامه ریزی روابط فرهنگی و اجتماعی با حضور شهروز فلاحت‌پیشه (معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی)،  علیرضا دلخوش (معاون مرکز دیپلماسی عمومی و ر سانه‌ای وزارت امور خارجه)، عبدالمهدی مستکین (مدیر بخش فرهنگ کمیسیون ملی یونسکو در ایران) و امیر محمد حاجی یوسفی (استاد علوم سیاسی دانشگاه شهید بهشتی، رایزن فرهنگی سابق ایران در سوئد و رئیس انجمن برنامه ریزی فرهنگی و اجتماعی) به عنوان دبیر نشست، برگزار شد. زبان فارسی بیانگر قدرت نرم ایران است در ابتدای...
    معاون بین‌الملل بنیاد سعدی در وبینار «زبان فارسی؛ قدرت نرم دیپلماسی عمومی جمهوری اسلامی ایران» گفت: زبان فارسی می‌تواند پل ارتباطی میان دنیای خارج از ایران و جهان ایرانی به عنوان یک کل باشد. به گزارش پایگاه اطلاع رسانی شبکه خبر، وبینار «زبان فارسی؛ قدرت نرم دیپلماسی عمومی جمهوری اسلامی ایران» با همکاری بنیاد سعدی، دانشگاه شهید بهشتی و انجمن علمی برنامه ریزی روابط فرهنگی و اجتماعی با حضور شهروز فلاحت پیشه (معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی)، دکتر علیرضا دلخوش (معاون مرکز دیپلماسی عمومی و ر سانه‌ای وزارت امور خارجه)، دکتر عبدالمهدی مستکین (مدیر بخش فرهنگ کمیسیون ملی یونسکو در ایران) و امیر محمد حاجی یوسفی (استاد علوم سیاسی دانشگاه شهید بهشتی، رایزن فرهنگی سابق ایران در سوئد و رئیس...
    به گزارش روز چهارشنبه گروه فرهنگی ایرنا از بنیاد سعدی، وبینار زبان فارسی؛ قدرت نرم دیپلماسی عمومی جمهوری اسلامی ایران با همکاری بنیاد سعدی، دانشگاه شهید بهشتی و انجمن علمی برنامه ریزی روابط فرهنگی و اجتماعی با حضور شهروز فلاحت پیشه (معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی)، دکتر علیرضا دلخوش (معاون مرکز دیپلماسی عمومی و ر سانه‌ای وزارت امور خارجه)، دکتر عبدالمهدی مستکین (مدیر بخش فرهنگ کمیسیون ملی یونسکو در ایران) و امیر محمد حاجی یوسفی (استاد علوم سیاسی دانشگاه شهید بهشتی، رایزن فرهنگی سابق ایران در سوئد و رئیس انجمن برنامه ریزی فرهنگی و اجتماعی) برگزار شد. زبان فارسی بیانگر قدرت نرم ایران است علیرضا دلخوش با تاکید بر زبان فارسی به عنوان یکی از بنیان‌های اصلی هویت فرهنگی ایران و مخاطبان آن...
    به گزارش خبرگزاری مهر، وبینار «زبان فارسی؛ قدرت نرم دیپلماسی عمومی جمهوری اسلامی ایران» با همکاری بنیاد سعدی، دانشگاه شهید بهشتی و انجمن علمی برنامه ریزی روابط فرهنگی و اجتماعی با حضور شهروز فلاحت پیشه (معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی)، دکتر علیرضا دلخوش (معاون مرکز دیپلماسی عمومی و ر سانه‌ای وزارت امور خارجه)، دکتر عبدالمهدی مستکین (مدیر بخش فرهنگ کمیسیون ملی یونسکو در ایران) و امیر محمد حاجی یوسفی (استاد علوم سیاسی دانشگاه شهید بهشتی، رایزن فرهنگی سابق ایران در سوئد و رئیس انجمن برنامه ریزی فرهنگی و اجتماعی) به عنوان دبیر نشست، برگزار شد. زبان فارسی بیانگر قدرت نرم ایران است در ابتدای این جلسه علیرضا دلخوش با بیان اینکه زبان فارسی یکی از بنیان‌های و اصلی هویت فرهنگی...
    معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی در نشست مجازی «گسترش زبان فارسی در جهان و معرفی بهتر ایران» گفت: کرونا به ما این درس را داد که نباید آموزش زبان فارسی را شرطی و به اعزام استاد از ایران محدود کنیم. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، نشست مجازی «گسترش زبان فارسی در جهان و معرفی بهتر ایران» با حضور معاونان بنیاد سعدی به مناسبت هفته کتاب و کتابخوانی در صفحه اینستاگرام خانه کتاب و ادبیات ایران و بنیاد سعدی به صورت زنده پخش شد. در این نشست ایوب دهقانکار مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات، رضامراد صحرائی معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی، شهروز فلاحت‌پیشه معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی و مسعود حسنی رئیس گروه کانون...
    مسئول بخش علمی رایزنی فرهنگی ایران در عراق می‌گوید: شاخص‌ها نشان از رشد زبان فارسی در عراق دارد. با تمام محدودیت‌های جدی ما شاهد رشد فارسی‌آموزی هستیم. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ جمهوری عراق که در غرب آسیا قرار دارد و همسایه غربی ایران محسوب می­‌شود، اقوام عرب و کرد را در خود جای داده است. آشوری‌‌­ها، ترکمن­‌ها، ارمنی­‌ها، مندایی­‌ها، چرکس­‌ها و ... نیز اقوام دیگر ساکنین آن را تشکیل می­‌دهند. عربی و کردی زبان­‌های رسمی مورد تکلم عراقی­‌ها هستند. نزدیک به 95 درصد مردم در این کشور پیرو دین اسلام­‌اند و مابقی مسیحیان، ایزدی­‌ها یا یزیدیان، اکایی‌­ها، یارسانیان را شامل می­‌شوند. خطی ساحلی به‌امتداد 58 کیلومتر عراق را به آب­‌های خلیج فارسی پیوند...
    مراسم معارفه مدیر جدید گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی برگزار شد. به گزارش ایسنا، غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی در دیدار با گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی با تشکر از زحمات و تلاش‌های حسن ذوالفقاری، مدیر گروه قبلی، مدیر جدید این گروه، مریم دانشگر را معرفی کرد. رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان این‌که تأثیرگذارترین نقش در ارتقای آموزش زبان و ادبیات فارسی به آموزش‌وپرورش اختصاص دارد از گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی خواست همچون گذشته ارتباط با آموزش‌وپرورش را مهم‌ترین اولویت کاری خود بداند. در ادامه محمدرضا نصیری، دبیر فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، به سابقۀ آشنایی خود با مهارت‌ها و توانمندی‌های اعضای گروه آموزش زبان...
    فرزین ذوالقدر خواننده موسیقی ایران همزمان با چهلمین روز درگذشت مرحوم شجریان نماهنگی به نام کوچ استاد را منتشر کرد که در ابتدا باور عمومی این اثر را به‌مثابه سوگنامه ای در فراغ خسرو آواز ایران یا قطعه ای در تکریم این هنرمند فقید دانست. اما ذوالقدر هدف دیگری از انتشار این قطعه در سر داشت. او این نماهنگ را یک اعتراض نمادین می‌داند.  خبرنگار فرهنگی ایرنا در ارتباط با انتشار این قطعه با فرزین ذوالقدر به گفت وگو پرداخته که می‌خوانید. ایرنا: قدری در باره نماهنگ کوچ استاد و همچنین انگیزه شما برای انتشار آن همزمان با چهلمین روز درگذشت مرحوم شجریان توضیح بدهید. ذوالقدر: واقعیت اینست که استاد را غریبانه به خاک سپردیم. مراسم عزاداری او را غریبانه برگزار کردیم و...
    مجموعه خارجی "هانا" از امشب پخش می‌شود و رادیو نیز استفاده درست از زبان فارسی را در "ماجراهای آقای تلنگری" آموزش می‌دهد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، در بسته خبری امروز رادیو و تلویزیون، جزئیات اخباری همچون ویژه‌برنامه‌های ایران‌صدا در هفته بسیج، تغییر زمان پخش برنامه "زوجی نو"، انتصاب جدید در صداوسیما، برنامه آموزش زبان فارسی رادیو و سریال خارجی شبکه سه، وجود دارد که در ادامه می‌خوانید: ویژه برنامه‌های ایران صدا در هفته بسیج به مناسبت بزرگداشت هفته بسیج ایران صدا ویژه برنامه‌های متنوعی را برای مخاطبان خود در نظر گرفته است.  ایران صدا به مناسبت هفته بسیج ویژه‌های متنوعی را منتشر کرده است. پایگاه کتاب گویا:  این پایگاه کتاب شماره پنج را با موضوع نقش...
    دوره آموزش زبان فارسی ویژه فارسی‌آموزان مصری به صورت برخط برگزار می‌شود.  به گزارش ایسنا، بنیاد سعدی اعلام کرد با همکاری مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان(آزفا) دانشگاه علامه طباطبایی، دوره آموزش زبان فارسی ویژه فارسی‌آموزان مصری را به صورت برخط در آذر و دی‌ماه سال جاری برگزار می‌کند. بنا بر اعلام، شروع ثبت‌نام این دوره از تاریخ ۲۵ آبان‌ماه ۱۳۹۹ تا دهم آذرماه ۱۳۹۹ و طول دوره به مدت شش هفته خواهد بود.  علاقه‌مندان برای کسب اطلاعات تکمیلی می‌توانند به آدرس https://b2n.ir/395691 مراجعه کنند و یا با شماره تماس ۰۰۹۸۹۳۰۲۳۳۳۵۸۳ از طریق واتس‌اپ تماس بگیرند. در پایان این دوره در صورت تقاضای شرکت‌کنندگان و قبولی در آزمون، گواهی‌نامه معتبر بین‌المللی اعطا خواهد شد.  انتهای پیام
    به گزارش روز شنبه گروه فرهنگی ایرنا از روابط عمومی بنیاد سعدی، در جهت ترویج و گسترش ارتباط فرهنگی بین ایران و مصر همچنین تقویت و گسترش زبان فارسی در این کشور آفریقایی، بنیاد سعدی با همکاری مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان (آزفا) دانشگاه علامه طباطبایی در نظر دارد آذر و دی ماه سال جاری دورۀ آموزش زبان فارسی را در بیست جلسه (۵۰ دقیقه‌ای) ویژۀ متقاضیان مصری در سه سطح «نوآموز، مقدماتی، میانی و پیشرفته» به صورت برخط (آنلاین) به شرح زیر برگزار کند: دوره آموزش زبان فارسی ویژه فارسی‌آموزان مصری شروع و پایان ثبت‌نام، ۲۵ آبان تا ۱۰ آذر ۱۳۹۹ (۱۵ تا ۳۰ نوامبر) اعلام شده است. همچنین زمان آزمون تعیین سطح برای سطوح میانی و پیشرفته: ۱۹ آذر ۱۳۹۹ (۹ دسامبر) تعیین...
    به گزارش خبرگزاری مهر، در جهت ترویج و گسترش ارتباط فرهنگی بین دو کشور ایران و مصر و همچنین تقویت و گسترش زبان فارسی در کشور مصر، بنیاد سعدی با همکاری مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان (آزفا) دانشگاه علامه طباطبایی در نظر دارد آذر و دی ماه سال جاری دورۀ آموزش زبان فارسی را در بیست جلسه (۵۰ دقیقه‌ای) ویژۀ متقاضیان مصری در سه سطح «نوآموز، مقدماتی، میانی و پیشرفته» به صورت برخط (آنلاین) به شرح زیر برگزار کند: شروع ثبت‌نام: ۲۵ آبان ۱۳۹۹ (۱۵ نوامبر) پایان ثبت‌نام: ۱۰ آذر ۱۳۹۹ (۳۰ نوامبر) آزمون تعیین سطح برای سطوح میانی و پیشرفته: ۱۹ آذر ۱۳۹۹ (۹ دسامبر) مدت دوره: ۶ هفته علاقه‌مندان جهت ثبت نام و کسب اطلاعات تکمیلی...
    به گزارش خبرگزاری مهر، به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، در دیداری که به منظور اعطای حکم نمایندگی بنیاد سعدی به حمیدرضا عصمتی انجام شد، غلامعلی حدادعادل گفت: طبق ماده چهار اساسنامه بنیاد سعدی، مصوب شورای‌عالی انقلاب فرهنگی، که مسئولیت آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور را به این بنیاد محول کرده است، رایزن‌های فرهنگی، نمایندگان ما در خارج از کشور خواهند بود. وی خطاب به رایزن فرهنگی سوریه افزود: در همین راستا و در اجرای موافقت‌نامه بنیاد سعدی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، جناب‌عالی به‌عنوان نماینده بنیاد تعیین می‌شوید. رئیس بنیاد سعدی همچنین ضمن قدردانی از همکاری صالحی نیا، نماینده پیشین و رایزن فرهنگی سابق ایران در سوریه، ضرورت توجه به زبان...
    به گزارش روز سه شنبه گروه فرهنگی ایرنا از بنیاد سعدی، نشست مجازی «گسترش زبان فارسی در جهان و معرفی بهتر ایران» از سلسله نشست‌های مجازی هفته کتاب (۲۴ تا ۳۰ آبان) با حضور ایوب دهقانکار مدیر عامل موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران، رضا مرادصحرایی معاون آموزشی و پژوهشی بنیاد سعدی، شهروز فلاحت‌پیشه معاون امور بین‌الملل در بنیاد سعدی و با دبیری و اجرای مسعود حسنی در سرای اهل قلم ایران برگزار و در صفحه اینستاگرام خانه کتاب و ادبیات ایران و بنیاد سعدی زنده پخش شد. مجری برنامه ابتدا زبان فارسی را زبانی دانست که به پشتوانه ادبیات سترگ آن به عنوان یکی از اصلی‌ترین مولفه‌های هویت ایرانیان در گذر تاریخ، بستر انتقال دانش بشری و شکوفایی حوزه وسیعی از تمدن‌ها...
    آخرین مهلت ارسال چکیده مقالات به سومین همایش ملی دوسالانه "آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان" ۵ آذر ۱۳۹۹ اعلام شده است. به گزارش ایسنا، مرکز بین‌المللی آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان دانشگاه شهید بهشتی سومین همایش ملی دوسالانه آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان را با محوریت موضوع «آموزش ادبیات، تاریخ و فرهنگ به غیرفارسی‏ زبانان» برگزار می‌کند. نقش ادبیات، تاریخ و فرهنگ ایران در گسترش آموزش زبان فارسی؛ تاریخ آموزش زبان فارسی در داخل و خارج از مرزهای ایران؛ نقش سایر کشورهای فارسی‌زبان در اشاعۀ زبان فارسی در گذشته و امروز؛ بررسی فعالیت نهادهای آموزش زبان فارسی در خارج از ایران و خدمات ایران‌شناسان غیرایرانی به زبان فارسی از جمله محورهای این همایش هستند. این همایش به صورت مجازی...
    در سومین روز هفته کتاب نشست «گسترش زبان فارسی در جهان و معرفی بهتر ایران» با حضور دکتر رضامراد صحرایی، دکتر ایوب دهقانکار، دکتر شهروز فلاحت‌پیشه و مسعود حسنی با مشارکت بنیاد سعدی صبح امروز در ادامه سلسله نشست‌های تخصصی بیست‌وهشتمین دوره هفته کتاب برگزار شد. به گزارش گروه فرهنگی قدس آنلاین، در ابتدای این نشست، دهقانکار با اشاره به تفاهم نامه‌ای که روز گذشته با انجمن روابط بین الملل ایران منعقد شده است، گفت: زمانی که در مورد روابط بین الملل صحبت می‌کنیم، اولین چیزی که به ذهن متبادر می‌شود مسایل سیاسی است، در حالی که نباید روابط بین الملل را محدود به روابط سیاسی کرد. وی با تاکید بر اهمیت دیپلماسی فرهنگی عنوان کرد: همواره این سوال...
    به گزارش گروه فرهنگی ایسکانیوز، پیشینه زبان فارسی در ارمنستان به درازای تاریخی سه هزار ساله است چنانکه تاریخ این کشور با زبان فارسی گره خورده و دست­یافتن به تاریخ و فرهنگ آن کشور، از گذر زبان فارسی امکان­پذیر است تا آنجا که گزنفون مورخ یونانی می‌گوید،‌  در قرن پنجم میلادی زبان ایرانیان برای ارمنیان قابل فهم بوده است. حضور ۱۴۰۰ کلمه فارسی در زبان و ادبیات ارمنی گواه ریشه­‌های عمیق روابط تاریخی، فرهنگی و رفتاری در عمق جان دو ملت است. هر دو زبان ایرانی و ارمنی از یک ساختار زبانی هند و اروپایی هستند. اروپاییان تا نزدیک قرن بیستم زبان ارمنی را از خانواده زبان­‌های ایرانی بر می­‌شمردند، اما هاینریش هوبشمان زبان­شناس ارمنی در مقاله­‌ای با عنوان موقعیت...
    به گزارش خبرگزاری مهر، قربانعلی پور مرجان، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و نماینده بنیاد سعدی در باکو با عصمت ممدوا، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه دولتی باکو دیدار کرد و با این چهره فرهنگی در خصوص اهمیت ترجمه و آشنایی شهروندان جمهوری آذربایجان با ادبیات معاصر کشورمان به گفت‌وگو نشست. در ابتدای این دیدار، رایزن فرهنگی کشورمان در باکو ضمن تقدیر از زحمات و تلاش‌های خانم عصمت ممدوا در خصوص معرفی ادبیات معاصر کشورمان، به نقش و جایگاه ادبیات معاصر ایران در بین اندیشمندان و ادیبان اشاره کرد و کتاب «قصه‌های شب چله» را که توسط وی به زبان آذری ترجمه شده است، نمونه‌ای از آثار موجود دانست. خانم عصمت ممدوا از اساتید زبان و ادبیات فارسی دانشگاه...
    به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، دوره‌های آموزشی خانه فرهنگ جمهوري اسلامي ايران در حيدرآباد که از سال‌های گذشته به طور مستمر در محل این نمایندگی، برگزار می‌شد و در سال جاری به دلیل شرایط کرونا و مقررات اعمال شده از سوی ایالت سند تعطیل شده بود، بار دیگر با دریافت مجوزهای لازم در حال برگزاری است. این کلاس‌های آموزشی شامل رشته‌های آموزش زبان فارسی، هنر خوشنويسی، هنر نقاشی و رايانه می‌شود. دوره‌های آموزشی خانه فرهنگ کشورمان با توجه به علاقه‌مندی و استقبال مخاطبان در طی سال به صورت روزانه از ساعت 4:00 بعد از ظهر لغايت 20:00 برگزار می‌شود. همچنین، گواهینامه صادر شده از سوی...
    مرتضی شاپوری در گفت وگو با خبرنگار فرهنگی ایرنا درباره چگونگی گسترش زبان فارسی در کنیا توضیح داد: در گذشته در کشورهای آفریقایی دوره‌های زبان فارسی را داشتیم اما در ایام همه‌گیری کرونا امکان برگزاری دوره‌های حضوری برای ما میسر نبود. دوره‌های برخط زبان فارسی به کمک بنیاد سعدی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از تیر شروع شد و برای این کار از پلتفرم‌های اینترنتی استفاده کردیم. در این دوره به رغم انتظار ما استقبال فارسی آموزان خوب بوده است. شاپوری که به عنوان نماینده بنیاد سعدی نیز در کنیا فعالیت داشته است، به برگزاری سطح مقدماتی آموزش زبان فارسی در این کشور اشاره کرد و گفت: هنگامی که تصمیم به برگزاری کلاس ها گرفتیم و شرایط ثبت نام اعلام شد، ۶۰ تا ۷۰...
    ساعت 24-آموزش و پرورش و دانش‌آموزان کنکور را مسئول ناکامی فعالیت‌های خود می‌بینند اما عملکرد داوطلبان کنکور سراسری بر اساس جداول آماری سازمان سنجش نشان می‌دهد آموزش و پرورش حتی نتوانسته در کنکور نیز عملکرد قابل قبولی ارائه کند!  سال‌هاست به کنکور از دریچه چشم آموزش و پرورش و داوطلبان نگاه می‌شود. آموزش و پرورش، کنکور را عامل ناکامی‌های خود و داوطلبان آن را سدی در برابر پیشرفت و ورود به دانشگاه‌های باکیفیت دولتی می‌دانند اما به ندرت از دریچه چشم کنکور به آموزش و پرورش و داوطلبان نگاه شده است! با وجودی که وزارت آموزش و پرورش ادعا می‌کند فعالیت‌های مدارس معطوف به کنکور و موفقیت در آن شده است اما عملکرد داوطلبان کنکور سراسری نشان می‌دهد آموزش...
    آموزش و پرورش و دانش‌آموزان کنکور را مسئول ناکامی فعالیت‌های خود می‌بینند اما عملکرد داوطلبان کنکور سراسری نشان می‌دهد آموزش و پرورش حتی نتوانسته در کنکور نیز عملکرد قابل قبولی ارائه کند! به گزارش مشرق، سال‌هاست به کنکور از دریچه چشم آموزش و پرورش و داوطلبان نگاه می‌شود. آموزش و پرورش، کنکور را عامل ناکامی‌های خود و داوطلبان آن را سدی در برابر پیشرفت و ورود به دانشگاه‌های باکیفیت دولتی می‌دانند اما به ندرت از دریچه چشم کنکور به آموزش و پرورش و داوطلبان نگاه شده است! بیشتر بخوانید: اجرای طرح کوچ برای کاهش وزن دانش آموزان با وجودی که وزارت آموزش و پرورش ادعا می‌کند فعالیت‌های مدارس معطوف به کنکور و موفقیت در آن شده است اما عملکرد داوطلبان کنکور سراسری نشان...
    احسان خزاعی - رایزن جدید فرهنگی ایران در اسلام‌آباد - از سوی ریاست بنیاد سعدی، به عنوان نماینده این بنیاد در امر آموزش و گسترش زبان فارسی منصوب شد. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، در دیداری که به منظور اعطای حکم نمایندگی بنیاد سعدی به احسان خزاعی انجام شد، غلامعلی حداد عادل، رییس بنیاد سعدی گفت: طبق ماده چهار اساس‌نامه بنیاد سعدی مصوب شورای‌عالی انقلاب فرهنگی، که مسئولیت آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور را به این بنیاد محول کرده، رایزن‌های فرهنگی، نمایندگان ما در خارج از کشور خواهند بود. او خطاب به رایزن فرهنگی ایران در  اسلام آباد افزود: در همین راستا و در اجرای موافقت‌نامه بنیاد سعدی...
    به گزارش روز چهارشنبه گروه فرهنگی ایرنا از بنیاد سعدی غلامعلی حدادحادل در دیداری که به منظور اعطای حکم نمایندگی بنیاد سعدی به احسان خزاعی رایزن فرهنگی جدید ایران در پاکستان انجام شد، گفت: طبق ماده چهار اساس‌نامه بنیاد سعدی مصوب شورای‌عالی انقلاب فرهنگی که مسئولیت آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور را به این بنیاد محول کرده، رایزن‌های فرهنگی، نمایندگان ما در خارج از کشور خواهند بود. در همین راستا و در اجرای موافقت‌نامه بنیاد سعدی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، جناب‌عالی به‌عنوان نماینده بنیاد تعیین می‌شوید. حدادعادل بر ضرورت توجه به پیشینه حضور فارسی در پاکستان تاکید کرد و گفت: زبان فارسی و آموزش آن در پاکستان برای ما بسیار اهمیت و اولویت دارد و بنیاد سعدی آمادگی...
    محمدمهدی احمدی مشاور پیشین وزیر و مدیر کل حوزه وزارتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی که به عنوان رایزن فرهنگی ایران در اسپانیا مأمور شده، طی حکمی از طرف غلامعلی حدادعادل رئیس بنیاد سعدی، به عنوان نماینده این بنیاد در امر آموزش و گسترش زبان فارسی منصوب شد.  در دیداری که برای اعطای حکم نمایندگی بنیاد سعدی به محمد مهدی احمدی انجام شد، حدادعادل گفت: طبق ماده چهار اساس‌نامه بنیاد سعدی، مصوب شورای‌عالی انقلاب فرهنگی، که مسئولیت آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور را به این بنیاد محول کرده، رایزن‌های فرهنگی، نمایندگان ما در خارج از کشور خواهند بود. در همین راستا و در اجرای موافقت‌نامه بنیاد سعدی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، جناب‌عالی به‌عنوان...
    محمدمهدی احمدی - رایزن جدید فرهنگی ایران در اسپانیا -، طی حکمی به عنوان نماینده بنیاد سعدی در امر آموزش و گسترش زبان فارسی منصوب شد. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، در دیداری که به منظور اعطای حکم نمایندگی بنیاد سعدی به محمدمهدی احمدی انجام شد، غلامعلی حداد عادل، رییس بنیاد سعدی گفت: طبق ماده چهار اساس‌نامه بنیاد سعدی، مصوب شورای‌عالی انقلاب فرهنگی، که مسئولیت آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور را به این بنیاد محول کرده، رایزن‌های فرهنگی، نمایندگان ما در خارج از کشور خواهند بود. او خطاب به احمدی، رایزن فرهنگی ایران در اسپانیا افزود: در همین راستا و در اجرای موافقت‌نامه بنیاد سعدی و سازمان فرهنگ...
    به گزارش خبرگزاری مهر، محمد مهدی احمدی مشاور پیشین وزیر و مدیر کل حوزه وزارتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی که به عنوان رایزن فرهنگی ایران در اسپانیا مأمور شده، طی حکمی از طرف غلامعلی حداد عادل رئیس بنیاد سعدی، به عنوان نماینده این بنیاد در امر آموزش و گسترش زبان فارسی منصوب شد.  در دیداری که برای اعطای حکم نمایندگی بنیاد سعدی به محمد مهدی احمدی انجام شد، حداد عادل گفت: طبق ماده چهار اساس‌نامه بنیاد سعدی، مصوب شورای‌عالی انقلاب فرهنگی، که مسئولیت آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور را به این بنیاد محول کرده، رایزن‌های فرهنگی، نمایندگان ما در خارج از کشور خواهند بود. وی افزود: در همین راستا و در اجرای موافقت‌نامه...
    به گزارش روز دوشنبه ایرنا، در همین راستا و در ادامه روند فعالیت های مرتبط با آموزش زبان فارسی به علاقه مندان و فرهنگ دوستان ژاپنی، از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، دومین دوره مجازی و برخط آموزشی با همکاری بنیاد سعدی در کنار اجرای برنامه های متنوع فرهنگی، علمی و هنری آغاز شد. حسین دیوسالار رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن در همین ارتباط با اشاره به شیوع کرونا و بروز برخی مشکلات و موانع در برگزاری برنامه ها و فعالیت های فرهنگی به صورت حضوری، گفت: با توجه به ایجاد شرایط اضطراری و محدودیت های اعلام شده پس از آن برای برگزاری تجمعات از جمله اجرای برنامه های فرهنگی، دوره های آموزشی و ...؛ رایزنی فرهنگی ایران...
    معاون سابق بین‌الملل سازمان فرهنگ و ارتباطات که به‌عنوان رایزن فرهنگی ایران در باکو مأمور شده، با حکم رئیس بنیاد سعدی، به‌عنوان نماینده این بنیاد در امر آموزش و گسترش زبان فارسی منصوب شد. به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا دیدار و نشست قربانعلی پورمرجان، معاون سابق بین‌الملل سازمان فرهنگ و ارتباطات و رایزن فرهنگی جدید ایران در باکو، با غلامعلی حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی برگزار شد و حکم نمایندگی بنیاد سعدی در امر آموزش و گسترش زبان فارسی به قربانعلی پورمرجان اعطا شد. حداد عادل گفت در این ‌نشست گفت: طبق ماده چهار اساس‌نامه بنیاد سعدی، مصوب شورای‌عالی انقلاب فرهنگی، که مسئولیت آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور را به...
    معاون سابق بین‌الملل سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی که به عنوان رایزن فرهنگی ایران در باکو مأمور شده است، طی حکمی از سوی ریاست بنیاد سعدی، به عنوان نماینده این بنیاد در امر آموزش و گسترش زبان فارسی منصوب شد. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، در دیداری که به منظور اعطای حکم نمایندگی بنیاد سعدی به قربانعلی پورمرجان انجام شد، غلامعلی حداد عادل، رییس بنیاد سعدی گفت: طبق ماده چهار اساس‌نامه بنیاد سعدی، مصوب شورای‌عالی انقلاب فرهنگی، که مسئولیت آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور را به این بنیاد محول کرده، رایزن‌های فرهنگی، نمایندگان ما در خارج از کشور خواهند بود. او خطاب به رایزن فرهنگی باکو افزود: در همین راستا...
    فرشاد ورامینیان گفت: چهار سناریو برای پایان کرونا و بازگشت به وضعیت پیشین آموزش طراحی شده بود که با دشوارتر شدن شرایط امکان تحقق آن‌ها میسر نشد. به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ به نقل از مرآت، به تازگی و در شرایطی که محدودیت‌های کرونایی اعمال‌شده دانشگاه‌ها و مراکز آموزشی استان را تعطیل کرده بود، گفتگویی را با دکتر فرشاد ورامینیان، معاون آموزشی و تحصیلات تکمیلی دانشگاه سمنان ترتیب دادیم. شرایط تحصیل دانشجویان در روزهای کرونایی، وضعیت نیمسال پیشین و شرایط خوابگاه‌ها برخی از مسائل مطرح‌شده در این گفتگو بود. بی‌مقدمه شما را به مطالعه این گفتگو دعوت می‌کنیم. مرآت: می‌دانیم که این روزها، به دلیل شرایط کرونایی، برای شما و همکارانتان، روزهایی ویژه است؛ در...
    ​سومین کارگاه آنلاین کلاس‌های آموزشی زبان فارسی خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاهور با عنوان «مشترکات زبان فارسی و اردو» برگزار شد. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ،سومین گزارش برگزاری سومین کارگاه آنلاین کلاسهای آموزشی زبان فارسی خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران-لاهور با عنوان "مشترکات زبان فارسی و اردو" با حضور علی اکبر رضایی فرد ، توفیق احمد انصاری استاد زبان و ادبیات فارسی دانشکده نیمه دولتی ایچیسن لاهور و تعدادی از زبان آموزان سطوح مقدماتی 1، مقدماتی 2 و متوسطه 1 نمایندگی برگزار شد.  مراسم با کلیپی از اشعاری چند در مدح حضرت رسول(ص) به زبان فارسی پخش شد. دراین مراسم خانم عندلیب زهرا، دعا زهرا...
    ​میثم فراهانی، رایزن فرهنگی ایران در تونس با طارق بوعتور، مدیر بخش زبان عربی و ترجمه دانشکده زبان‌های خارجی دانشگاه کارتاژ و ريیس انجمن علمی آراسموس کارتاژ دیدار و در خصوص تقویت همکاری‌های علمی دو جانبه بحث و گفتگو کرد. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در این دیدار، فراهانی با اشاره به سوابق همکاری دانشکده زبان های خارجی دانشگاه کارتاژ با رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران در تونس و افتتاح دوره های آموزش زبان فارسی و برگزاری روز ایران در سال گذشته، بر تقویت و گسترش همکاری های دوجانبه تاکید و بیان داشت : همکاری های بسیار خوب مسئولان دانشگاه برای افتتاح دوره های آموزش زبان فارسی که با استقبال...
    به گزارش «نماینده»، سخنگوی وزارت امور خارجه در دیدار با رییس و معاونان بنیاد سعدی گفت: وزارت امورخارجه از ایران فرهنگی غافل مانده و ما بیشتر به ایران سیاسی بها دادیم لذا برای گسترش قدرت نفوذ خود باید از مؤلفه‌های فرهنگی مانند گسترش زبان فارسی و برنامه های ایران شناسی استفاده کنیم. به‌گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، سعید خطیب زاده، سخنگو و رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانه‌ای وزارت امور خارجه که به همراه همکاران اداره کل دیپلماسی عمومی در محل بنیاد سعدی با رییس و معاونان بنیاد دیدار داشت، پس از شنیدن و دیدن بخشی از فعالیت‌های بنیاد سعدی اظهار کرد: در مدت کوتاهی که این مسئولیت را دارم کمتر جایی مانند بنیاد را دیده‌ام که تا این اندازه...
    خبرگزاری آریا-هفتاد و چهارمین شماره خبرنامه گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی فرهنگستان (مهر 1399) با یادی از محمدرضا شجریان منتشر شد.به گزارش آریا، فهرست مندرجات این شماره از خبرنامه گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی به این شرح اعلام شده است: سخن نخست «نقش موسیقی در آموزش زبان و ادبیات فارسی» به مناسبت درگذشت استاد موسیقی ملی و آموزگار ادب فارسی محمدرضا شجریان نوشته حسن ذوالفقاری، مقاله «شرح امثال فارسی و نگارش دبستان تا دبیرستان» بخش اول (پایه دوازدهم) نوشته علی کفشگر، «آشنایی با استادان زبان و ادبیات فارسی خارج از کشور (1): محمد عبدالصبور خان، استاد دانشگاه داکا (بنگلادش)»، «کاربرد مصوّبات فرهنگستان زبان و ادب فارسی (4): بررسی دیدگاه‌های برخی معلمان در ضرورت...
    سخنگوی وزارت امور خارجه در دیدار با رئیس بنیاد سعدی گفت: وزارت امور خارجه از ایران فرهنگی غافل مانده و ما بیشتر به ایران سیاسی بها داده‌ایم. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم،‌ سعید خطیب زاده، سخنگوی وزارت امور خارجه، در دیدار با رئیس و معاونان بنیاد سعدی گفت: وزارت امور خارجه از ایران فرهنگی غافل مانده و ما بیشتر به ایران سیاسی بها دادیم؛ بنابراین برای گسترش قدرت نفوذ خود باید از مؤلفه‌های فرهنگی مانند گسترش زبان فارسی و برنامه‌های ایران‌شناسی استفاده کنیم. سخنگو و رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانه‌ای وزارت امور خارجه که به همراه همکاران اداره کل دیپلماسی عمومی در محل بنیاد سعدی با رئیس و معاونان بنیاد دیدار داشت، پس از شنیدن...
    سخنگوی وزارت امور خارجه با تاکید بر اهمیت گسترش آموزش زبان فارسی گفت: اگر زبان فارسی برای ما جنبه هویتی دارد، زبان کشورهای دیگر جنبه کالایی دارد، ما باید این کالای مرغوب را در چشم آن‌ها زیبا کنیم و نمی‌توانیم نگاه فرهنگی و هویتی صرف داشته باشیم. به‌گزارش روز سه شنبه بنیاد سعدی، سعید خطیب زاده که به همراه همکاران اداره کل دیپلماسی عمومی با رئیس و معاونان بنیاد در محل این نهاد دیدار داشت، پس از شنیدن و دیدن بخشی از فعالیت‌های بنیاد سعدی اظهار کرد: ما در وزارت امور خارجه با جدیت و علاقه کار شما را پیگیری می‌کنیم و با اولویت ایران فرهنگی می‌توانیم با بنیاد سعدی فعالیت‌های متمرکزی انجام دهیم. موسسه‌ها و نهادهایی در...
    به‌گزارش خبرگزاری مهر، سعید خطیب زاده، سخنگو و رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانه‌ای وزارت امور خارجه که همراه همکاران اداره کل دیپلماسی عمومی در محل بنیاد سعدی با رئیس و معاونان بنیاد دیدار داشت، پس از شنیدن و دیدن بخشی از فعالیت‌های بنیاد سعدی گفت: وزارت امورخارجه از ایران فرهنگی غافل مانده و ما بیشتر به ایران سیاسی بها دادیم لذا برای گسترش قدرت نفوذ خود باید از مؤلفه‌های فرهنگی مانند گسترش زبان فارسی و برنامه‌های ایران شناسی استفاده کنیم. وی با بیان اینکه دلداده زبان فارسی و فارغ التحصیل دور اول دبیرستان علامه حلی است، گفت: وقتی هنوز دیپلم نگرفته بودم کار معلمی را شروع کردم و با اینکه رشته‌ام ریاضی بود، آموزش زبان و ادبیات فارسی را...
    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، رایزن فرهنگی ایران در ژاپن از دومین دوره مجازی و برخط آموزشی زبان فارسی به فرهنگ‌دوستان ژاپنی با همکاری بنیاد سعدی خبر داد. دیوسالار، رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن در خصوص دوره‌های مجازی و آموزشی زبان فارسی برای فرهنگ‌دوستان ژاپنی با اشاره به شیوع کرونا و بروز برخی مشکلات و موانع در برگزاری برنامه‌ها و فعالیت‌های فرهنگی به صورت حضوری گفت: «با توجه به ایجاد شرایط اضطراری و محدودیت‌های اعلام شده، رایزنی فرهنگی با برنامه‌ریزی منسجم و پیگیری‌های مربوطه توانست در بستر فضای مجازی، به خوبی اقدامات و برنامه‌های مورد توجه مخاطبان، علاقه‌مندان و فرهنگ دوستان ژاپنی را دنبال کند که این روند در حال پیگیری و ادامه است.» وی به برخی از نشست‌ها و...
    رایزن فرهنگی ایران در ژاپن از دومین دوره مجازی و برخط آموزشی زبان فارسی به فرهنگ‌دوستان ژاپنی با همکاری بنیاد سعدی خبر داد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، دیوسالار رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن در خصوص دوره‌های مجازی و آموزشی زبان فارسی برای فرهنگ‌دوستان ژاپنی با اشاره به شیوع کرونا و بروز برخی مشکلات و موانع در برگزاری برنامه‌ها و فعالیت‌های فرهنگی به صورت حضوری گفت: با توجه به ایجاد شرایط اضطراری و محدودیت‌های اعلام شده پس از آن برای برگزاری تجمع‌ها و از جمله اجرای برنامه‌های فرهنگی، دوره های آموزشی و ...، رایزنی فرهنگی با برنامه‌ریزی منسجم و پیگیری‌های مربوطه توانست در بستر فضای مجازی به خوبی اقدامات و برنامه‌های مورد توجه مخاطبان، علاقه‌مندان و...
    رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن گفت: دومین دوره آموزش مجازی زبان فارسی نیز با حضور ۹۰ فارسی آموز ژاپنی در رایزنی فرهنگی علاوه بر دیگر دانشگاه ها و موسسات آغاز گردیده و در حال اجراست. به گزارش گروه خبر خبرگزاری برنا، علیرغم شیوع کرونا و لغو تجمعات و برنامه های حضوری، فرصت فضای مجازی زمینه ارزشمندی را برای اجرای فعالیت های متنوع فرهنگی در این زمینه و از جمله آموزش زبان فارسی فراهم کرد و در ادامه روند فعالیت های مرتبط با آموزش زبان فارسی به علاقه مندان و فرهنگ دوستان ژاپنی، از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، دومین دوره مجازی و برخط آموزشی نیز با همکاری بنیاد سعدی در کنار اجرای برنامه های متنوع فرهنگی، علمی...
    رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن اعلام کرد با هماهنگی‌های انجام‌شده دومین دوره آموزش مجازی زبان فارسی با حضور ۹۰ فارسی‌آموز ژاپنی در رایزنی فرهنگی آغاز شد و در حال اجراست. به گزارش گروه بین‌الملل خبرگزاری آنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، با وجود شیوع کرونا و لغو تجمعات و برنامه‌های حضوری، فرصت فضای مجازی زمینه ارزشمندی را برای اجرای فعالیت‌های متنوع فرهنگی در این زمينه و ازجمله آموزش زبان فارسی فراهم کرده است. در راستای روند فعالیت‌های مرتبط با آموزش زبان فارسی به علاقه‌مندان و فرهنگ‌دوستان ژاپنی از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، دومین دوره مجازی آموزشی با همکاری بنیاد سعدی در کنار اجرای برنامه‌های متنوع فرهنگی، علمی و هنری آغاز شده است. «حسین دیوسالار»، رایزن...
    سید علی قاسم زاده، عضو هیئت علمی دانشگاه بین المللی امام خمینی(ره) گفت: برخی پایان‌نامه‌ها اتلاف وقت و تکرار مکررات است و این نکته‌ای است که ضرورت آسیب شناسی پایان نامه‌ها و رساله‌ها را در دانشگاه‌های کشور ایجاب می‌کند. به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ سید علی قاسم زاده در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگ و هنر صبح قزوین؛ با اشاره به نقش نظام آموزشی در تقویت زبان و ادبیات فارسی اظهار کرد: نظام آموزشی ما در حوزه ادبیات دارای نقاط قوت و ضعف است؛ از یک سو تلاش می‌کند با بروزرسانی سرفصل‌های درسی و تنوع گرایش‌های تحصیلی به رشته زبان و ادبیات فارسی جذابیت بخشد، فارغ از اینکه گاه استاد متخصص کافی در آن گرایش‌ها را نداریم یا منابع علمی...
    به گزارش خبرگزاری فارس از تبریز، طوفان هبک؛ سرکنسول جدید ترکیه در تبریز در دیدار با استاندار آذربایجان شرقی با ابراز خرسندی از مسئولیت جدید خود در این شهر اظهار داشت: دوستی و همکاری با جمهوری اسلامی ایران، افتخار بزرگی برای ماست و باید این دوستی‌ها در قالب ارتباطات مختلف اقتصادی، سرمایه گذاری، اجتماعی، دینی و فرهنگی استمرار یابد.   وی ادامه داد: ما همواره آذربایجان را جان خود دانسته و به تعامل هرچه بیشتر با این خطه از کشور ایران، افتخار می‌کنیم. ما بر این باور هستیم که شناخت مردم دو کشور از یکدیگر کافی نیست و باید بتوانیم مردم خود را به یکدیگر نزدیک‌تر کنیم.   وی در بخش دیگری از سخنان خود عنوان کرد: باید برنامه‌هایی مشترک...
    ​مسعود صادقی با خانم سیرانوش وارطانیان مدیر مدرسه ۶ ایروان موسوم به هاکوب کاراپنتس درمورد فعالیت های مربوط به زبن فارسی دیدارو گفتگو کرد. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، خانم آرمینه باباسیان معلم مدرسه ایروان  گفت: کلاسهای اختیاری در مدرسه به صورت آنلاین برگزار می شود و آموزش زبان فارسی هم در حال حاضر بصورت آنلاین برای دانش آموزان برگزار می شود. وی در ادامه با اشاره به این که دو سطح کلاس زبان فارسی در مدرسه داریم افزود:  کلاس چهارم الف 17 دانش آموز ،   کلاس چهارم ب  17 دانش آموز و کلاس هشتم 6 دانش آموز. کلاس سوم جدید در حال اتمام دوره آموزشی شان هستند....
    مجموعه کتاب‌های آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان برای دسترسی علاقه‌مندان خارج از کشور و همچنین استفاده علاقه‌مندان داخلی به صورت الکترونیکی عرضه شد. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، شهروز فلاحت‌پیشه، معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی با اعلام این خبر، اظهار کرد: مجموعه کتاب‌های تألیفی بنیاد سعدی برای آموزش استاندارد زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان با عنوان «آموزش زبان فارسی» در وبگاه و نرم‌افزار طاقچه قرار گرفت.  او افزود: به منظور دسترسی هرچه آسان‌تر به کتاب‌های آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان و در جهت گسترش فعالیت در فضای مجازی، مجموعه کتاب‌های تألیفی بنیاد سعدی با همکاری مدیران این وبگاه، به صورت کتاب‌های الکترونیکی به علاقه‌مندان عرضه شد. او با اشاره به علاقه بسیاری از فارسی‌آموزان و همچنین معلمان آموزش فارسی به غیرفارسی‌زبانان برای دسترسی به کتاب‌های بنیاد سعدی، گفت: به دلیل مشکلات بعد مسافت و هزینه ارسال کتاب...
    رایزن فرهنگی ایران درباره وضعیت زبان فارسی در تونس می‌گوید:‌ زبان فارسی امروز یک مطالبه تونسی‌هاست واگر بخواهیم هم نمی‌توانیم دوره‌ها را برگزار نکنیم. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم،‌ مرحوم عثمان الکعاک، نویسنده کتاب تاریخ روابط تونس و ایران و از مورخان بزرگ تونسی انتقال واژه‌های فارسی به تونس را به تجار،کاروان‌های بازرگانی و ... نسبت داده است،‌ اما به لحاظ تاریخی نخستین ورود فارسی به سرزمین تونس سال 50 هجری قمری و با ورود نخستین کاروان خراسانیان ایرانی به افریقیه  اتفاق افتاده است به گونه‌ای که پس از آن بالغ بر 800کلمه فارسی به زبان عربی و لهجه تونسی وارد شده است و امروز نیز در زبان و لهجه مردم این سرزمین کاربرد دارد. آموزش...
    ​دوره مقدماتی آموزش برخط زبان فارسی به همت خانه فرهنگ ایران در پیشاور پایان یافت. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به همت خانه فرهنگ ایران در پیشاور و با همکاری بنیاد سعدی، اولین دوره برخط آموزش زبان فارسی مطابق استاندارها و نرم‌افزارهای آموزشی بنیاد مذکور در محل این نمایندگی فرهنگی برگزار شد. این دوره 3 ماهه به مدت 49 ساعت درسطح مقدماتی با تدریس کتاب گام اول توسط فضل عظیم، از اساتید زبان فارسی، (18 مهرماه) با برگزاری آزمون به اتمام رسید. گفتنی است؛ دور جدید کلاس‌ها با ارسال فراخوان به دوستداران زبان فارسی بزودی آغاز خواهد شد. پایان پیام/14
    محمدتقی امینی درباره گسترش زبان فارسی در ایتالیا گفت: با برگزاری کلاس‌های آموزش زبان فارسی به ‌صورت مجازی متقاضیان به نسبت دوره‌های قبل افزایش چمشگیری پیدا کرده‌اند. به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ محمدتقی امینی، رایزن فرهنگی ایران در ایتالیا و نماینده بنیاد سعدی در این‌کشور گفت: یکی از وظایف مهم رایزنی فرهنگی آموزش زبان فارسی و شناساندن ایران به مخاطبان ایتالیایی است.آموزش زبان فارسی یکی از عوامل مهم زمینه ساز توسعه دو کشور ایران و ایتالیاست و نهایت تلاش‌مان بر این است که بتوانیم از این ظرفیت به نحو مطلوب با حمایت و پشتیبانی بنیاد سعدی بهره ببریم. وی درباره فعالیت‌های رایزنی فرهنگی در زمینه گسترش زبان فارسی در ایتالیا گفت: رایزنی فرهنگی علاوه بر...
    احمدعلی محسن زاده، رایزن فرهنگی ایران در آفریقای جنوبی در گفت‌وگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس با اشاره برگزاری اولین دوره برخط آموزش زبان فارسی در پرتوریا با مشارکت بنیاد سعدی و ۴۰ نفر از فارسی‌آموزان آفریقای جنوبی گفت: این برای اولین‌بار است که  دوره آموزش بر خط  زبان فارسی در آفریقای جنوبی برگزار می‌شود و البته این دوره با همکاری و مشارکت کامل بنیاد سعدی در حال اجراست که با استقبال خوبی هم  رو‌به‌رو شده است. وی افزود: با توجه به رسمیت زبان انگلیسی و چند زبان بومی دیگر در پرتوریا و بُعد مسافت این کشور با ایران، باید برای ترویج زبان فاخر فارسی، انگیزه‌ها را جهت یادگیری این زبان شیرین تقویت کرد، اگرچه طبق بررسی‌ها، کلاس‌هایی...
    ​نخستین دوره آموزش زبان فارسی با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در مرکز جدید زبان فارسی مسقط به پایان رسید. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نخستین دوره آموزش زبان فارسی (سطح گام اول) که 12 بهمن‌ماه سال گذشته در مرکز آموزش زبان فارسی مسقط آغاز شده بود و با شیوع کرونا و تعطیلی مراکز آموزشی به تعویق افتاد، 15 شهریورماه پایان یافت. در این دوره که زبان‌آموزان عمانی شرکت داشتند، جلسات آموزشی در ابتدا به صورت حضوری تشکیل می‌شد و از تاریخ 21 اسفندماه 1398 بنا به اعلام دولت عمان به دلیل گسترش بیماری کرونا، فعالیت مرکز زبان فارسی متوقف شد. سپس، کلاس‌های مجازی آموزش زبان فارسي با همكاري...
    ​رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن برای اجرای آموزش زبان و ادبیات فارسی در فضای مجازی، اولین دوره آموزشی در فضای مجازی (چهاردهمین دوره در سلسله برگزاری برنامه‌ها) را برگزار کرد. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، حدود 100 نفر از علاقه مندان ژاپنی آموزش زبان فارسی شرکت کننده در این دوره رایزنی فرهنگی که به دلیل شیوع کرونا در فضای مجازی برگزار می گردد، در 12 کلاس رتبه بندی و به صورت برخط و مجازی با حضور اساتید مربوطه و به صورت هفتگی برنامه های آموزشی خود را دریافت نمودند ضمن آن که در این دوره نیز کلاس جداگانه ای برای چند تن از کودکان ایرانی - ژاپنی به...
    ​آزمون پایانی دوره‌های آموزش زبان فارسی (میان دوره و پایان دوره مقدماتی) در مرکز فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بغداد برگزار شد. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مرکز فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بغداد با توجه به عدم امكان برگزارى كلاس‌هاى حضورى به دلیل شیوع بیماری کرونا، آموزش فراگیران زبان فارسی را به صورت آنلاین و از طریق برنامه زوم میتینگ انجام داد. آزمون پایان دوره مقدماتی فراگیران با رعايت پروتکل‌های بهداشتى در مركز فرهنگى ایران از فراگيران به صورت حضورى به عمل آمد. مدت اين دوره مقدماتی (جلد دوم) 45 ساعت، تعداد فراگيران 15 نفر و استاد دوره نيز جاسم العبیدی بوده‌اند. آزمون میان دوره مقدماتی با...
    صراط: مسئول بخش علمی رایزنی فرهنگی ایران در بغداد از افزایش علاقه عراقی‌ها به یادگیری زبان فارسی گفت.به گزارش ایسنا، محمدرضا تالاری، مسئول امور آموزش زبان فارسی بخش علمی رایزنی فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در بغداد، درباره وضعیت زبان فارسی در این کشور گفت: رایزنی فرهنگی ایران در بغداد اقدامات بسیاری برای گسترش زبان فارسی انجام داده است که یکی از آن‌ها تأسیس خانه فرهنگ در بغداد در سال ۹۴ بود.او ادامه داد: مهم‌ترین بخش این مرکز، آموزش زبان فارسی به علاقه‌مندان عراقی است و از سال ۹۴ تاکنون بیش از چهارهزار نفر دوره‌های آموزش زبان فارسی را گذرانده‌اند و به دلیل محدودیت‌هایی که شیوع ویروس کرونا موجب آن شده است، این دوره‌ها در بستر فضای مجازی برگزار...
    به گزارش گروه فرهنگی ایسکانیوز، همزمان با مراسم اختتامیه نمایشگاه صنایع دستی و گردشگری ایران، مراسم افتتاحیه دوره پاییزی آموزش زبان فارسی در محل رایزنی فرهنگی کشورمان در ترکمنستان برگزار شد. در این مراسم، عباس ارباب خالص، سفیر جمهوری اسلامی ایران در ترکمنستان در سخنانی، به نقش زبان فارسی در توسعه فرهنگی بشری در طول تاریخ اشاره کرد و گفت: زبان فارسی اکنون نیز با برخورداری از منابع غنی و اشعار شاعران بزگ همچون حافظ، سعدی و فردوسی الهام بخش متفکران بزرگ جهان است. وی افزود: علاوه بر این ما به عنوان دو کشور همسایه می‌بایست با زبان یکدیگر آشنا شویم تا بتوانیم ارتباطات خور در همه زمینه‌ها و از جمله فرهنگی را گسترش دهیم. سفیر کشورمان با تقدیر از...
    به گزارش خبرگزاری مهر، همزمان با مراسم اختتامیه نمایشگاه صنایع دستی و گردشگری ایران، مراسم افتتاحیه دوره پاییزی آموزش زبان فارسی در محل رایزنی فرهنگی کشورمان در ترکمنستان برگزار شد. در این مراسم، عباس ارباب خالص، سفیر جمهوری اسلامی ایران در ترکمنستان در سخنانی، به نقش زبان فارسی در توسعه فرهنگی بشری در طول تاریخ اشاره کرد و گفت: زبان فارسی اکنون نیز با برخورداری از منابع غنی و اشعار شاعران بزگ همچون حافظ، سعدی و فردوسی الهام بخش متفکران بزرگ جهان است. وی افزود: علاوه بر این ما به عنوان دو کشور همسایه می‌بایست با زبان یکدیگر آشنا شویم تا بتوانیم ارتباطات خور در همه زمینه‌ها و از جمله فرهنگی را گسترش دهیم. سفیر کشورمان با تقدیر از رایزنی...
    به گزارش ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در عشق آباد، مراسم آغاز دورۀ پاییزی آموزش زبان فارسی، همزمان با مراسم اختتامیه نمایشگاه صنایع دستی و گردشگری ایران در محل رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ترکمنستان برگزار شد. در این آیین، "عباس ارباب خالص" سفیر جمهوری اسلامی ایران در ترکمنستان در سخنانی به نقش زبان فارسی در توسعه فرهنگ بشری در طول تاریخ اشاره کرد و گفت: زبان فارسی اکنون نیز با برخورداری از منابع غنی و اشعار شاعران بزرگ همچون حافظ، سعدی و  فردوسی؛ الهام بخش متفکران بزرگ جهان است. وی در این خصوص افزود: علاوه بر این ما به عنوان دو کشور همسایه می بایست با زبان یکدیگر آشنا شویم تا بتوانیم ارتباطات خود را در همه زمینه...
    به گزارش حوزه دانشگاهی گروه علمی پزشکی باشگاه خبرنگاران جوان، مرکز بین‌المللی آموزش زبان فارسی دانشگاه شهید بهشتی اعلام کرد: این مرکز از آغاز تعطیلی مراکز آموزش حضوری و بازگشت زبان‌آموزان غیر ایرانی به کشور‌های خود به دلیل شیوع ویروس کرونا، مذاکراتی را با دانشگاه برای برگزاری کلاس‌های مجازی انجام داده است. دانشگاه شهید بهشتی بستر لازم برای آموزش مجازی زبان فارسی به غیرفارسی ‌زبانان را در محیط ادوب‌کانکت فراهم آورده است؛ اما متأسفانه علی‌رغم پیگیری‌های این مرکز درباره شیوه دریافت ارزی از زبان‌آموزان خارج از ایران، هنوز پاسخ روشنی از دانشگاه و وزارت علوم دریافت نکرده‌ایم. با این همه، به محض اعلام روش‌های قانونی برای دریافت هزینه ارزی برگزاری کلاس‌ها، این مرکز توانایی آن را دارد که کلاس‌های آموزشی خود...
    یکی از مراکزی که هر سال از دولت برای تقویت و پاسداشت زبان فارسی بودجه دریافت می‌کند، بنیاد سعدی است. در این بنیاد، دوره‌های آموزشی برای تربیت مربی زبان‌فارسی و مدرسان این زبان برگزار می‌شود. این بنیاد پس از شیوع کرونا سازوکاری متفاوت در پیش گرفت که می‌تواند زمینه‌ساز تغییراتی در ارائه خدمات بعد از همه‌گیری باشد. برگزاری کلاس‌ها و دوره‌ها به صورت مجازی روشی بود که بنیاد سعدی برای ادامه فعالیت‌های خود، انتخاب کرد، البته این روش مانند آنچه برای دانش‌آموزان و دانشجویان اتفاق افتاده‌است، با مشکلاتی نیز مواجه بود. گرچه تحریم و مسائل اقتصادی از یک سو و کرونا از سوی دیگر، برای بسیاری از فعالیت‌های فرهنگی مشکلاتی به وجود آورده اما با حمایت دولتمردان، حمایت از ترویج...
    به گزارش گروه فرهنگی ایسکانیوز، محمد تقی امینی رایزن فرهنگی ایران در ایتالیا در جلسه آغازین چهل‌وهشتمین دوره آموزش زبان فارسی (دومین دوره آموزش برخط زبان فارسی)، آموزش زبان فارسی و شناساندن فرهنگ کشور ایران اسلامی به مخاطبان ایتالیایی را از مهمترین فعالیت‌های این نمایندگی فرهنگی برشمرد و بهترین راه برای شناختن فرهنگ یک کشور را یادگیری زبان آن کشور عنوان کرد. وی با اشاره به این‌که رایزنی فرهنگی ایران در ایتالیا به عنوان معتبرترین مرکز آموزش زبان فارسی در ایتالیا است، افزود: ما به ایرانی بودن خود افتخار می‌کنیم و به عنوان یک ملت بزرگ با گذشته‌ای افتخارآمیز و تولیدکننده اندیشه‌های ارزشمند در حوزه دین، اخلاق، فلسفه، تصویر احساسات و عواطف و زیبایی در عرصه هنر، تلاش می‌کنیم تا...
    مدثر اعظمی در دیدار رییس خانه فرهنگ ایران در لاهور پاکستان گفت: بخش فارسی زینت‌بخش مجله «آنریبل» است. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، «علی‌اکبر رضایی‌فرد»، رییس خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاهور با مدثر اعظمی، از شاعران اهل بیت(ع) و سردبیر مجله ماهانه آنریبل و علی مزمل، یکی از اساتید زبان فارسی و مسئول اتاق ایرانشناسی دانشکده دولتی تاون شیپ لاهور دیدار و پیرامون همکاری‌های مشترک بین دو کشور، گفت‌وگو کردند.   مدثر اعظمی، سردبیر مجله آنریبل گفت: انجمن خیریه و رفاهی فقیر الله شاه از سال 1990 میلادی در شهر نارووال ایالت پنجاب، فعالیت‌های رفاهی خود را شامل کمک‌های مالی به فقرا، ازدواج دخترهای جوان، کمک...
    به همت رایزنی فرهنگی ایران در ایتالیا، چهل‌وهشتمین دوره آموزش زبان فارسی در بستر فضای مجازی آغاز شد. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، «محمد تقی امینی»، رایزن فرهنگی ایران در ایتالیا در جلسه آغازین چهل‌وهشتمین دوره آموزش زبان فارسی (دومین دوره آموزش برخط زبان فارسی)، آموزش زبان فارسی و شناساندن فرهنگ کشور ایران اسلامی به مخاطبان ایتالیایی را از مهمترین فعالیت‌های این نمایندگی فرهنگی برشمرد و بهترین راه برای شناختن فرهنگ یک کشور را یادگیری زبان آن کشور برشمرد.   وی با اشاره به اینکه رایزنی فرهنگی ایران در ایتالیا به عنوان معتبرترین مرکز آموزش زبان فارسی در ایتالیا است، تأکید کرد: ما به ایرانی بودن خود افتخار...
    به گزارش روز سه‌شنبه گروه فرهنگی ایرنا از روابط عمومی بنیاد سعدی، با توجه به لزوم بهره‌مندی از فضای مجازی در توسعه آموزش زبان فارسی و تنگناهای موجود در خصوص تشکیل کلاس‌های حضوری آموزش زبان فارسی، رایزنی فرهنگی ایران در تونس موضوع آموزش نقطه‌ای زبان فارسی در فصای فیسبوک را آغاز کرده است. از این رو، به صورت روزانه پست‌های تصویری و فیلم‌های آموزش زبان فارسی شامل اصطلاحات رایج در تعاملات روزمره، اصطلاحات فارسی و معادل عربی آن‌ها، ضرب المثل‌های فارسی و معادل عربی آن‌ها  در فیسبوک این نمایندگی فرهنگی بارگذاری و منتشر می‌شود. بنیاد سعدی، در سال ۱۳۸۹ با تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی برای تقویت و گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور و ایجاد تمرکز، هم‌افزایی و انسجام در فعالیت‌های مرتبط با این حوزه و بهره‌گیری بهینه از ظرفیت‌های موجود کشور، تاسیس شد و کار خود را به صورت رسمی از اول اردیبهشت ۱۳۹۲ آغاز کرد....
    ایتنا -یکی از مشکلاتی که ممکن است کاربران یوتیوب با آن روبرو شوند، زبان ویدئوها است که در این مقاله طریق تغییر زبان زیرنویس انگلیسی به فارسی آموزش داده می‌شود. یوتیوب پلتفرم اشتراک‌گذاری ویدئو، اکنون تبدیل به یکی از مهم‌ترین شبکه‌های اجتماعی شده که روزانه میلیون‌ها نفر از آن بازدید می‌کنند و ویدئو به اشتراک می‌گذارند. به گزارش ایتنا، یوتیوب، پس از گوگل، پرترافیک‌ترین سایت جهان است که با میلیاردها کاربر، تبدیل به یکی از محبوب‌ترین پلتفرم‌ها شده است. یوتیوب چنان میان کاربران جا باز کرده که تقریبامی‌توان گفت نمونه‌های مشابه، یارای رقابت با این شبکه اجتماعی ویدئومحور ندارند. اما یکی از مشکلاتی که ممکن است کاربران با آن روبرو شوند، زبان ویدئوها است که در این...
    سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی­ وزارت آموزش و پرورش به انتقادی درباره وضعیت کیفی کتاب‌های درسی ادبیات پاسخ داد. چندی پیش احمد اکبرپور، نویسنده ادبیات کودک و نوجوان در یکی از سلسله گفت‌وگوهای ایسنا با موضوع «بررسی کیفیت کتاب‌های درسی ادبیات در انتقال غنای ادبیات فارسی و کمک به آموزش زبان و رسم‌الخط صحیح فارسی به کودکان و نوجوانان» از این‌که فضای تربیتی و آموزشی کتاب‌های درسی ادبیات، ذات ادبیات را خفه کرده است و همچنین از ضرورت وجود طنز در این‌ها کتاب‌ها گفته بود. حالا سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی­ وزارت آموزش و پرورش با ارسال جوابیه‌ای نسبت به این گفت‌وگو واکنش داده است که متن آن عینا در پی می‌آید: «در پاسخ به مطلب مندرج در آن خبرگزاری به تاریخ ۹۹/۶/۲۶ باعنوان...
    رئیس مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبان‌های دانشگاه شهید چمران اهواز گفت: با توجه به شیوع ویروس کرونا، همگام با سیاست‌های آموزشی دانشگاه، دوره‌های فارسی‌آموزی به دانشجویان خارجی را به صورت مجازی برگزار می‌کنیم. داوود پورمظفری، رئیس مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبان‌های دانشگاه شهید چمران اهواز در گفتگو با خبرنگار دانشگاه خبرگزاری دانشجو، گفت: از آغاز فروردین ماه تا پایان شهریورماه امسال، ۱۶۵ نفر از اتباع عراقی در دوره‌های فارسی آموزی این مرکز شرکت کردند که این تعداد نشان دهنده افزایش دوبرابری فارسی آموزان این مرکز نسبت به دو سال قبل است. پورمظفری با اشاره به ارائه آموزش بر خط در این مرکز بیان کرد: همگام با سیاست‌های آموزشی دانشگاه در دوران کرونا، مدرسان مرکز آزفا نیز...
    رئیس مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبان‌های دانشگاه شهید چمران اهواز گفت: با توجه به شیوع ویروس کرونا، همگام با سیاست‌های آموزشی دانشگاه، دوره‌های فارسی‌آموزی به دانشجویان خارجی را به صورت مجازی برگزار می‌کنیم. داوود پورمظفری، رئیس مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبان‌های دانشگاه شهید چمران اهواز در گفتگو با خبرنگار دانشگاه خبرگزاری دانشجو، گفت: از آغاز فروردین ماه تا پایان شهریورماه امسال، ۱۶۵ نفر از اتباع عراقی در دوره‌های فارسی آموزی این مرکز شرکت کردند که این تعداد نشان دهنده افزایش دوبرابری فارسی آموزان این مرکز نسبت به دو سال قبل است. پورمظفری با اشاره به ارائه آموزش بر خط در این مرکز بیان کرد: همگام با سیاست‌های آموزشی دانشگاه در دوران کرونا، مدرسان مرکز آزفا نیز...
    رضامراد صحرایی، معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی در گفت و گو با خبرنگار  حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان درباره برگزاری آموزش‌های مجازی بنیاد سعدی در دوران کرونا گفت: اگرچه شیوع کرونا، باعث تعطیلی موقت کلاس‌های آموزش زبان فارسی در جهان شد، اما بلافاصله تدابیری اندیشیده شد تا آموزش بر مدار همیشگی خود قرار گیرد. این کلاس‌ها به گونه‌ای بود که بیش از ۵۰ کلاس آموزشی از راه سامانه آموزش مجازی بنیاد سعدی برای فارسی‌آموزان کشور‌های مختلف جهان برگزار شد و حدود هزار نفر زبان آموز در همین شرایط شیوع بیماری کرونا در جهان در حال یادگیری زبان فارسی هستند. بیشتر بخوانید: دوره آموزشی زبان فارسی به غیر فارسی زبانان در مشهد وی افزود: سامانه آموزش غیرهمزمان ...
    آفتاب‌‌نیوز : به گزارش پایگاه خبری انجمن علمی زبان و ادبیات فارسی، در متن این بیانیه آمده است: "در آستانه بزرگداشت روز شعر و ادب فارسی و در اقدامی ناباورانه و نسنجیده در دفترچه آزمون استخدامی کشوری متنی منتشر شد که نگرانی و اعتراض جمع زیادی از استادان، معلمان، دانش آموختگان و دانشجویان زبان و ادبیات فارسی را موجب شد. بر اساس دفترچه راهنمای این آزمون، برای احراز شغل دبیری رشته زبان و ادبیات فارسی، دارندگان مدارک سطح دو و سه حوزه با دانش آموختگان کارشناسی و کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی از نظر تخصص در حوزه زبان و ادبیات فارسی برابر دانسته شده‌اند تا سند دیگری باشد بر مظلومیت معیار تخصص آن هم در رشته زبان و...
    مهدی نیکخواه قمی در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی ایرنا درباره وضعیت کلاس‌های زبان فارسی در یونان گفت: در یونان چند دسته آموزش زبان فارسی از حیث نوع برگزاری داریم. تعدادی از کلاس‌ها را بنیاد سعدی به کمک رایزنی فرهنگی برگزار می‌کند و پیشینه خوبی دارد و بعضی از زبان آموزان ما چهارسال است در این کلاس‌ها شرکت می‌کنند و سطح زبانی خوبی دارند.  وی افزود: امسال به رغم اینکه محدودیت هایی در شرایط شیوع کرونای وجود داشت و انتظار ثبت نام کمتری داشتیم، ۲۳ نفر برای کلاس‌ها ثبت نام کردند و ما در رایزنی هر روز از ساعت چهار و نیم تا شش بعد ازظهر کلاس داریم. دو استاد این کلاس‌ها را اداره می‌کنند و در مجموع ۸۰ فارسی آموز در چهار مقطع...