2024-04-28@09:38:28 GMT
۵۲۵ نتیجه - (۰.۰۰۳ ثانیه)
«اخبار نویسنده و مترجم»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
رئیس جمهور در پیامی درگذشت استاد احمد سمیعی گیلانی مترجم، نویسنده، ویراستار پیشکسوت و مدیر گروه ادبیات معاصر فرهنگستان زبان و ادب فارسی را به خانواده، شاگردان و همکاران و عموم دوستدارانش تسلیت گفت. به گزارش ایمنا و به نقل از پایگاه اطلاعرسانی ریاست جمهوری، در متن پیام آمده است: «درگذشت استاد احمد سمیعی گیلانی...
به گزارش گروه سیاست خبرگزاری آنا، حجتالاسلام سید ابراهیم رئیسی با تسلیت درگذشت استاد احمد سمیعی گیلانی تصریح کرد: ایشان، نویسنده، مترجم و پژوهشگری دقیق در عرصه ادبیات و پدیدآورنده آثاری ماندگار در زمینه ادبیات گذشته و امروز ایران بود و نقش ارزندهای در دانش نگارش و ویرایش داشت. متن پیام رئیس جمهور به شرح...
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، سیدابراهیم رئیسی با تسلیت درگذشت احمد سمیعی گیلانی تصریح کرد ایشان، نویسنده، مترجم و پژوهشگری دقیق در عرصه ادبیات و پدیدآورنده آثاری ماندگار در زمینه ادبیات گذشته و امروز ایران بود و نقش ارزندهای در دانش نگارش و ویرایش داشت. متن پیام رئیس جمهور به شرح زیر است: «بسم الله الرحمن...
آیتالله رئیسی، رئیس جمهور کشورمان با صدور پیامی درگذشت استاد سمیعی گیلانی نویسنده و ویراستار پیشکسوت را تسلیت گفت.متن پیام رئیس جمهور به شرح زیر آمده است: بسم الله الرحمن الرحیم انا لله و انا الیه راجعون درگذشت استاد سمیعی گیلانی مترجم، نویسنده، ویراستار پیشکسوت و مدیر گروه ادبیات معاصر فرهنگستان زبان و ادب فارسی...
به گزارش خبرگزاری صداوسیما ؛ زنده یاد سمیعی بامداد دوم فروردین ۱۴۰۲ ، در ۱۰۳ سالگی دیده از جهان فرو بست. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
سمیه تاج الدین: بسیاری از کارشناسان معتقدند که وضعیت نشر کتاب در ایران مناسب و مطلوب نیست. تا جایی که آن را بحرانزده میخوانند. طی گفتوگو با کارشناسان حوزه فرهنگ میتوان به این نتیجه رسید که عوامل متعددی در رکود نشر کتاب مؤثر بوده است. یکی از دلایل اعتراضات اخیر بود که سبب شد مردم...
به گزارش خبرگزاری مهر، نشان نخل آکادمیک کوماندور دیروز سهشنبه ۲۳ اسفند با حضور نیکولا رُش سفیر فرانسه در ایران، در منزل احمد سمیعی به وی اعطا شد. مراسم اعطای نشان عالی کوماندور به احمد سمیعی قرار بود طیّ مراسم ویژهای در مرکز فرهنگی سفارت فرانسه برگزار شود که بهسبب کسالت وی، تصمیم برآن شد...
عبدالله انوار، نویسنده، مترجم، محقق و مصصح سرشناس کشور، در منزل شخصی به تاریخ امروز پنجشنبه ۱۸ اسفند درگذشت. این پژوهشگر پس از یک دوره بیماری سنگین و درمان در بیمارستان به منزل خود بازگشته بود که بر اثر کهولت سن و در ۹۸سالگی درگذشت. به گزارش مهر، عبدالله انوار به سال ۱۳۰۳ در تهران...
مترجم کتاب «روز ملخ» میگوید: ناتانیل وست از ابتدای شکلگیری هالیوود در آنجا حضور داشته و مسحور جلال و جبروت هالیوود نشده و جنبههای دیگر آنجا را دیده است. فرید دبیرمقدم، که برای ترجمه رمان «روز ملخ» نوشته ناتانیل وست به عنوان شایسته تقدیر جایزه ابوالحسن نجفی معرفی شده است، در گفتوگو با ایسنا...
در عصری که نویسندگان خوشقریحه و چیرهدستی چون بالزاک، دیکنز، الکساندر دوما، تولستوی، داستایوفسکی، تورگنیف، فلوبر، استاندال، جورج الیوت، امیل زولا و دهها نویسنده نامدار دیگر زندگی میکردند، ژول ورن موفق شد جایگاه خود را به عنوان نویسندهای ورزیده در میان این مشاهیر تثبیت کند. او با پیشبینیهای روشنبینانه در آثارش چراغ راهنمای نوآوران و...
در عصری که نویسندگان خوشقریحه و چیرهدستی چون بالزاک، دیکنز، الکساندر دوما، تولستوی، داستایوفسکی، تورگنیف، فلوبر، استاندال، جورج الیوت، امیل زولا و دهها نویسنده نامدار دیگر زندگی میکردند، ژول ورن موفق شد جایگاه خود را به عنوان نویسندهای ورزیده در میان این مشاهیر تثبیت کند. او با پیشبینیهای روشنبینانه در آثارش چراغ راهنمای نوآوران و...
سمیه تاجالدین: با توجه به اینکه نیمهی دوم هر سال، فصل پاییز و زمستان، تمایل به خرید کتاب جان میگرفت و رونق به بازار کتاب میآمد، اما امسال در پی اعتراضات اخیر و اتفاقات پس از آن، مردم رغبت و تمایلی برای خرید کتاب نداشته و عبور از فصل پاییز هم سبب نشد که فروش...
ایران جمعه: در مطلب پیشین اشاره کردم که لحن یک ترجمه امری مهم است، حالا در این مطلب به طور اختصاصی به آن میپردازم. لحن یکی از موارد تأثیرگذار یک اثر ادبی است به همین دلیل نویسندگان مختلف سعی میکنند لحنی مناسب با موضوع و فضای مورد نظرشان بیابند. مهدی سحابی مترجم نامآشنا در یکی...
روزنامه ایران جمعه: در مطلب قبلی راجعبه تسلط مترجم به متن صحبت کردم، در این شماره قرار است درباره هنر داستاننویسی یک مترجم بنویسم. نویسندگان کتابهای داستانی معمولاً برای داستان خود لحن و فضای خاصی انتخاب میکنند؛ یک مترجم بهعنوان کسی که به زبان مبدأ تسلط دارد باید بتواند لحن درست یک اثر را پیدا...
در این مقاله که توسط نویسندگان انتشارات نارون دانش تهیه شده است با سوالات متداول درباره چاپ کتاب آشنا شدید. در دههها و سدههای گذشته چاپ کتاب کاری بود که تنها در انحصار بخش خاصی از جامعه قرار داشت. در آن دوران افراد معدودی مانند دانشمندان و روشنفکران به چاپ کتاب اقدام میکردند و باقی...
رئیس حوزه هنری در پیامی درگذشت ابوالقاسم حسینجانی شاعر، نویسنده و مترجم گفت: عاشوراباوری در کلمه و قلم استاد حسینجانی متبلور بود. به گزارش ایمنا، محمدمهدی دادمان رئیس حوزه هنری انقلاب اسلامی با صدور پیامی درگذشت ابوالقاسم حسینجانی، شاعر، نویسنده و مترجم را تسلیت گفت. مشروح متن اینپیام به ترتیب زیر است: «اناللهواناالیهراجعون با تأسف...
مهسا بهادری: ناشرها اعلام کردند در ماه گذشته، دست کم ۵۰ درصد کاهش فروش کتابها وجود داشته است و این وضعیت نیز کماکان ادامه دارد. دلیل این اتفاق نیز ناآرامیهای اخیر است. نشر ثالث دموکراسی چیست؟ جنبش اجتماعی چیست؟ صدر اعظم کتابخانه نیمه شب توتالیتاریسم نویسنده آلن تورن...
مهسا بهادری: ناشرها اعلام کردند در ماه گذشته، دست کم ۵۰ درصد کاهش فروش کتابها وجود داشته است و این وضعیت نیز کماکان ادامه دارد. دلیل این اتفاق نیز ناآرامیهای اخیر است. نشر ثالث دموکراسی چیست؟ جنبش اجتماعی چیست؟ صدر اعظم کتابخانه نیمه شب توتالیتاریسم نویسنده ...
افشاگری ۳ مترجم مشهور ایرانی | فاجعه بیشرمانه شوهر عضو آکادمی و آوازهخوانی که برنده نوبل شد | نوبل کاملا به جغرافیای سیاسی وابسته است
همشهری آنلاین- فرشاد شیرزادی: از آخرین نوبلی که به یک نویسنده تراز اول اعطا شد، ۱۲ سال میگذرد: سال ۲۰۱۰، ماریو بارگاس یوسا، نویسنده پرویی که خیلی پیشترها شایسته دریافت نوبل بود و دریافت نوبل برایش کاملاً به تأخیر افتاد. انتخاب یوسا از سوی آکادمی سوئد که به نظر میرسد سیاستهای جهان سرمایهداری را دنبال...
به گزارش ایرنا از روابط عمومی کانون بانوان امیدآفرین، هماندیشی «صنعت ترجمه و حقوق مترجم تئاتر از آغاز تا امروز» با دبیری مهبود مهرنوش نویسنده، پژوهشگر، منتقد تئاتر و استاد دانشگاه توسط کانون بانوان امیدآفرین، جمعه (۲۲ مهرماه ۱۴۰۱) ساعت ۱۷ تا ۱۹ در فرهنگسرای ارسباران (هنر) برگزار میشود. در این نشست منصور براهینی نویسنده، مترجم...
مهدی غبرایی معتقد است: دست مترجم برای ترجمه آثار خیلی باز نیست و تاجایی میتواند در متن تغییر ایجاد کند که در مضمون و منظور نویسنده دخالتی نکند. این مترجم در گفتوگو با ایران اکونومیست درباره ترجمهها و شبه ترجمهها و اینکه به نظر میرسد برخی از مترجمان قدیمی مطالبی را به رمانها و داستان...
ایسنا نوشت: حسین محمدزاده صدیق، شاعر، نویسنده و مترجم در ۷۷ سالگی درگذشت. الدار محمدزاده صدیق، فرزند این شاعر، مترجم و مصحح و مدیر مسئول نشریه قلم صدیق با تایید خبر درگذشت پدرش گفت: «پدرم بامداد چهارشنبه، دوم شهریور بعد از مدتی تحمل بیماری به علت سکته قلبی در بیمارستان فیروزگر تهران درگذشت.» به گفته...
حسین محمدزاده صدیق، شاعر، نویسنده و مترجم در ۷۷ سالگی درگذشت. الدار محمدزاده صدیق، فرزند این شاعر، مترجم و مصحح و مدیر مسئول نشریه قلم صدیق با تایید این خبر به ایسنا گفت: پدرم بامداد چهارشنبه، دوم شهریور ماه بعد از مدتی تحمل بیماری به علت سکته قلبی در بیمارستان فیروزگر تهران درگذشت. ...
یادبود احمد گلشیری نویسنده و مترجم شهیر ایرانی در مجموعه فرهنگان فرشته برگزار میشود. به گزارش ایمنا و به نقل از روابط عمومی مجموعه فرهنگان؛ مراسم یادبود احمد گلشیری عصر روز سهشنبه بیست و پنجم مردادماه ساعت ۱۸ الی ۲۰ در مجموعه فرهنگان فرشته برگزار میشود. در این مراسم چهرههایی چون: اسدالله امرایی، محمد حسینی،...
یادبود احمد گلشیری نویسنده و مترجم شهیر ایرانی در مجموعه فرهنگان فرشته برگزار میشود. به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ یادبود احمد گلشیری عصر روز سهشنبه 25 مردادماه ساعت 18 الی 20 در مجموعه فرهنگان فرشته برگزار میشود.در این مراسم چهرههایی چون: اسدالله امرایی، محمد حسینی، حمیدرضا شاهآبادی، سعید طباطبایی، اصغر نوری، مهدی...
احمد گلشیری، مترجم در ۷۶ سالگی از دنیا رفت. احمد گلشیری مترجم مطرح متولد سال ۱۳۲۵ بود که فعالیت ادبی خود را از جنگ اصفهان آغاز کرد. احمد گلشیری، برادر هوشنگ گلشیری، نویسنده فقید و پدر سیامک گلشیری، نویسنده است. احمد گلشیری، مترجم، در ۷۶ سالگی از دنیا رفت. این مترجم پیشکسوت مدتی به بیماری...
احمد گلشیری مترجم برخی از آثار گابریا گارسیا مارکز و ماریو بارگاس یوسا در سن ۷۶ سالگی درگذشت. به گزارش مشرق، احمد گلشیری، مترجم پیشکسوت که مدتی بود به بیماری پارکینسون مبتلا بود، در پی تشدید این بیماری و عفونت خون و ریه در بخش گوارش بیمارستان الزهرای اصفهان بستری شده بود. گلشیری متولد...
احمد گلشیری، مترجم، در ۷۶ سالگی از دنیا رفت. سیامک گلشیری، نویسنده و فرزند این مترجم با تایید این خبر به ایسنا گفت: پدرم شب گذشته (دوشنبه، ۱۰ مردادماه) از دنیا رفت. به گفته او احتمالاً مراسم تشییع پیکر و خاکسپاری پیکر احمد گلشیری، فردا(چهارشنبه، ۱۲ مردادماه) برگزار میشود. این مترجم پیشکسوت مدتی به بیماری...
اسماء خواجهزاده، مترجم «اسطورههای عشق» گفت: داستان این کتاب از اواسط دهه شصت میلادی شروع شده و تا ابتدای دهه هشتاد ادامه دارد و نویسنده توانسته فضای خفقان و خشونت و ترس عمومی از رژیم بعث عراق را به زیبایی ترسیم کند. به گزارش خبرنگار دانشجو، نشست نقدوبررسی کتاب «اسطورههای عشق» با حضور اسماء خواجهزاده،...
ایسنا/خراسان رضوی کتاب ماهی مترجم، نوشته مرتضی درویشیان حقیقی که توسط انتشارات جهاد دانشگاهی مشهد به چاپ رسیده رونمایی و نقد شد. مرتضی درویشیان حقیقی در جلسه رونمایی و نقد کتاب ماهی مترجم که شامگاه گذشته، ۵ مردادماه در فرهنگسرای جهاد دانشگاهی خراسان رضوی برگزار شد، اظهار کرد: ترجمه کار دم دستی تلقی میشود...
همزمان با سالگرد درگذشت مجتبی گلستانی مراسم یادبود این مترجم، نویسنده و منتقد ادبی، برگزار میشود. به گزارش ایران اکونومیست، در این مراسم که روز دوشنبه، ۲۷ تیرماه از ساعت ۱۸:۳۰ در باشگاه اندیشه برگزار میشود، احمد ابوالفتحی، سعید اسلامزاده، محسن حکیم معانی، احمد خالصی، احمد فاضلی و امیررضا مافی از حاضران و سخنرانها هستند....
به گزارش خبرگزاری مهر، «افقِ روایت» عنوان سری نشستهای جدید افق در کتابفروشیهای تهران است که هر بار یک نویسنده یا کتاب را به نقد و گفتوگو مینشیند. و نخستین نشست دربارهی ژوئل اگلوف نویسندهی نوظهور و پرطرفدار فرانسوی خواهد بود. اگلوف پس از تحصیل در رشته سینما تحصیل کرده و پس از مدتی فیلمنامهنویسی...
افسانه محمدی بازیگر، نویسنده و مترجم و گوینده پخش رادیو نمایش پس از طی دورهای بیماری درگذشت. مدیر کل ادارهکل هنرهای نمایشی رادیو هم با انتشار پیام تسلیتی، فوت این هنرمند را تسلیت گفت. محسن سوهانی در پیام تسلیت خود آورده است: بیشک ارگ کهنسال رادیو، خاطرات تلاشهای هنرمندانه شادروان سرکار خانم افسانه محمدی، بازیگر،...
کتاب قصر ابونصر که در واقع شیراز قدیم را به تصویر میکشد، توسط مهرنوش ابوالحسنی نویسنده و مترجم از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. این کتاب که چاپ نخست خود را تجربه میکند، در شمارگان ۱۰۰۰ نسخه توسط انتشارات آپامهر منتشر شده است. قصر ابونصر که با نام تخت ابونصر نیز شناخته میشود...
خبرگزاری آریا-برنامه «چراغداران» یکشنبه 25 اردیبهشت، شنوندگان شبکه رادیویی فرهنگ را با نجف دریابندری، مترجم و نویسنده آشنا میکند.به گزارش خبرگزاری آریا، در این برنامه بهروز رضوی بخش هایی از زندگی نجف دریابندری، مترجم و نویسنده نامی کشورمان را روایت میکند.نجف دریابندری مترجم، ویراستار، نویسنده، روشنفکر و عضو افتخاری انجمن صنفی مترجمان ایران و...
نویسنده و مترجم کشور گفت: ممکن است نویسنده در دورهای به خاطر نیاز، بخواهد حق اثر خود را بفروشد. من هم یک یا دو بار در شرایطی بودم که فکر میکردم اگر چنین کنم راحتترم، اما ضرر نکردم. به گزارش قدس آنلاین، ناشران حرفهای علاوه بر اینکه بر کاغذ، صحافی و چاپ کتاب توجه...