2024-05-03@22:58:19 GMT
۷۶۸ نتیجه - (۰.۰۵۹ ثانیه)
جدیدترینهای «فرهنگی ایران ژاپن»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
به گزارش ایرنا از اداره کل روابطعمومی و اطلاع رسانی وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایعدستی، مراسم امضای اسناد طرح بهسازی تجهیزات نمایشگاهی موزه ملی ایران، میان این موزه و آژانس همکاریهای بینالمللی ژاپن (جایکا) با حضور جبرئیل نوکنده رئیس کل موزه ملی ایران، مرتضی ادیبزاده سرپرست ادارهکل موزهها معاونت میراثفرهنگی، آیکاوا کازوتوشی سفیر ژاپن در تهران، تارو آزوما رئیس دفتر جایکا در ایران و سید احمد محیط طباطبایی رئیس ایکوم ایران روز سهشنبه- ۱۷ اسفندماه- در محل موزه ملی ایران برگزار شد. نوکنده درباره ضرورت این همکاری بیان کرد: باتوجه به نبود دانش کافی برای ساخت ویترینهای ضدزلزله، استاندارد نبودن ویترینهای موزهها در مقابل زلزله همچنین تجارب ارزشمند طرف ژاپنی با اجرای این پروژه علاوه بر ارتقای امر حفاظت...
به گزارش حوزه سایر رسانه ها خبرگزاری تقریب، به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، ساتوشی کاوانو، رئیس دانشگاه کوگاکّان در سخنرانی خود در دومین دور گفتوگوی دینی ایران و ژاپن با موضوع «محیط زیست در اسلام و شینتو» که با هماهنگی رایزنی فرهنگی کشورمان در توکیو برگزار شد، مطرح کرد: باور دارم که ارتباط فرهنگی ایران و ژاپن که در غرب و شرق آسیا قرار داشته و فرهنگ خاص خود را شکل دادهاند، عامل پیوند روابط دو کشور و امری بسیار ارزشمند در فهم مشترکات اقوام آسیا و آشکار کردن ویژگیهای خاص هر کدام از آنها است و نتایج بسیار ارزشمندی به همراه خواهد داشت. وی به برگزاری نخستین دور گفتوگوی دینی ایران و ژاپن...
به گزارش شنبه شب مرکز خبر حوزه، رضا یوسفی در نشست علمی با موضوع زمینههای ارتباطات فرهنگی و علمی ایران و ژاپن که به همت گروه علمی فرهنگ و زبانهای شرقی مدرسه فرهنگ ملل با همکاری معاونت پژوهشی مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگشناسی قم برگزار شد اظهار داشت: قدمت روابط کشور ایران و ژاپن به قرن هشتم و نهم میلادی برمی گردد، در گذشته روابط به طور مستقیم نبوده، بلکه پیوند مستقیم تنها به کشور ایران و چین ختم می شد و ارتباط با ژاپن به طور غیر مستقیم از طریق چین سرایت کرده است. وی افزود: در تاریخ ایران هنگاهی که حکومت ساسانیان فروپاشید و اسلام وارد ایران شد، عدهای از باستان شناسان ژاپنی براین باورند که...
به گزارش ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در توکیو، در ترم جدید از نوزدهمین دوره (ششمین دوره مجازی) کلاس های آموزشی ویژه بزرگسالان و همچنین سومین دوره آموزشی ویژه کودکان و نوجوانان ایرانی-ژاپنی که با استقبال علاقه مندان به زبان و فرهگ فارسی و فرهنگ دوستان ژاپنی مواجه شد ۱۱۲ زبان آموز حضور دارند. حسین دیوسالار رایزن فرهنگی کشورمان در ژاپن با اعلام این خبر افزود: خوشبختانه با اطلاع رسانی انجام شده و برگزاری منسجم برنامه های آموزشی به همراه منابع درسی مناسبی که از سوی بنیاد سعدی در اختیار قرار می گیرد، در این دوره نیز شاهد حضور گسترده علاقه مندان به زبان فارسی هستیم و علاوه بر توکیو، مخاطبانی از استان های دیگر همچون کیوتو،...
به گزارش روز یکشنبه ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، در این مراسم که به همت رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن برگزار شد و نماینده مجلس ژاپن، کنجی فوکودا شهردار شهر ناکاما در استان فوکوئوکا، جمعی از هنرمندان و نمایندگان کشورهای شرکت کننده، موسسه ها و حامیان مالی و تعدادی از هنرمندان برگزیده از ژاپن حضور داشتند، با اعلام برگزیدگان بخش های مختلف، مرضیه هوشمند از شهرستان گرمسار ایران با اثر لبخند جهان (world’s smile) به عنوان نفر اول، جایزه نقدی این دوره را به دست آورد و مورد تجلیل قرار گرفت. هنزمند توانخواه ایرانی در پیام تصویری که برای جشنواره ارسال کرد، گفت: خیلی خوشحالم از این که نقاشی من مقام اول را کسب کرد...
به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب، این نشریه از سوی شرکت انتشاراتی کوکومین میرای در تیراژ دو هزار نسخه منتشر و به صورت رایگان در اختیار هنرمندان، شخصیت ها و موسسات فرهنگی، موزه ها، گالری های سراسر کشور و ... قرار می گیرد و در میان جامعه هنری و فرهنگی این کشور نیز دارای جایگاه مناسبی است. شیگهنوبو مورییاما در نوشتار خود با اشاره به این که در شماره قبل در مورد رایزنی فرهنگی و نمایشگاه مطالبی را ارائه نمودم نوشت: علاقه مندم در این شماره نیز به موضوع نمایشگاه تبادلات فرهنگی ایران و ژاپن بپردازم و آثار به نمایش درآمده را معرفی نمایم. عنوان این نمایشگاه، ارتباطات فرهنگی است و بهترین هنرمندان در آن حضور یافتند. ...
در راستای توسعه همکاریهای فرهنگی و با مشارکت و همراهی طرف ژاپنی، قرارداد چاپ و انتشار کتاب «داستان راستان» که به زبان ژاپنی ترجمه شده است، از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و انتشارات پائو منعقد شد. به گزارش ایسنا، در دیدار حسین دیوسالار، رایزن فرهنگی ایران در ژاپن با یاسوناکا، رئیس مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائو در ژاپن، این قرارداد همکاری به امضا رسید تا ترجمه ژاپنی کتاب شهید مرتضی مطهری با سرمایهگذاری طرف ژاپنی و توزیع در شبکه کتاب این کشور در اختیار علاقهمندان و مخاطبان فرهنگدوست قرار گیرد. حسین دیوسالار، رایزن فرهنگی کشورمان در این زمینه گفت: با توجه به وجود خلاء محتوایی به زبان ژاپنی برای علاقهمندان و فرهنگ دوستان ژاپنی، رایزنی فرهنگی با مشارکت طرفهای ژاپنی و برخی...
به گزارش حوزه بین الملل خبرگزاری تقریب، حسین دیوسالار، رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن از انتشار ترجمه ژاپنی کتاب «داستان راستان» از سوی رایزنی فرهنگی ایران در توکیو و با مشارکت انتشارات «پائو» در راستای توسعه همکاریهای فرهنگی بینالمللی خبر داد. در جریان دیدار حسین دیوسالار، رایزن فرهنگی کشورمان در ژاپن با یاسوناکا، رئیس مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائو در ژاپن، قرارداد همکاری چاپ و انتشار کتاب «داستان راستان» که به زبان ژاپنی ترجمه شده است، به امضا رسید. بنا به اعلام سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، دیوسالار در این زمینه، اظهار کرد: با توجه به وجود خلأ محتوایی به زبان ژاپنی برای علاقهمندان و فرهنگ دوستان ژاپنی، رایزنی فرهنگی با مشارکت طرفهای ژاپنی و برخی از ایرانیان علاقه...
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از مهر، در راستای توسعه همکاریهای فرهنگی و با مشارکت و همراهی طرفهای ژاپنی، قرارداد انتشار کتاب «داستان راستان» که به زبان ژاپنی ترجمه شده است، از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و انتشارات پائو منعقد شد. این قرارداد در دیدار حسین دیوسالار رایزن فرهنگی کشورمان در ژاپن با یاسوناکا رئیس مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائو در ژاپن به امضاء رسید تا ترجمه ژاپنی آن با سرمایه گذاری طرف ژاپنی و توزیع در شبکه کتاب این کشور در اختیار علاقهمندان و مخاطبان فرهنگ دوست قرار گیرد. حسین دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در ژاپن در این زمینه گفت: با توجه به وجود خلاء محتوایی به زبان ژاپنی برای علاقهمندان و فرهنگ دوستان ژاپنی، رایزنی...
به گزارش روز چهارشنبه ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، بر پایه این قرارداد که امروز میان "یاسو ناکا" رئیس مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائو در ژاپن و حسین دیوسالار رایزن فرهنگی کشورمان در توکیو امضاء شد، طرف ژاپنی سرمایه گذاری برای ترجمه ژاپنی این کتاب و نیز توزیع آن در شبکه کتاب این کشور را به عهده گرفته تا کتاب در اختیار علاقه مندان و مخاطبان فرهنگ دوست قرار گیرد. حسین دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در این زمینه گفت: با توجه به وجود خلاء محتوایی منابع فارسی به زبان ژاپنی برای علاقه مندان و فرهنگ دوستان ژاپنی، رایزنی فرهنگی با مشارکت طرف های ژاپنی و برخی ایرانیان علاقه مند، از سال ۱۳۹۷ تاکنون ۱۵ عنوان کتاب و مجله...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائو، ترجمه ژاپنی کتاب «قالی شویان» را با عنوان آئینه ایران در ۸ فصل و ۲۰۸ صفحه منتشر کرده است. اینکتاب به قلم علی بلوکباشی که به مناسک نمادین قالیشویی در مشهد اردهال می پردازد، توسط دفتر پژوهشهای فرهنگی به چاپ رسیده است و مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائو، ترجمه ژاپنی آن را که از سوی یومیکو هوندا ایران شناس برجسته ژاپنی انجام شده، منتشر کرده است. کتاب «قالی شویان» که هم اکنون در شبکه توزیع و فروش کتاب این کشور در حال توزیع است، بخشهایی همچون اردهال سرزمین مقدس، شهید دشت اردهال، مناسک قالی شویان، ریشه شناسی واقعه شهادت و سوک، ریشه شناسی...
به گزارش خبرگزاری مهر، از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و در ادامه تولید و تأمین محتوای مناسب برای معرفی فرهنگ و تمدن ایرانی – اسلامی و ظرفیتهای ارزشمند کشورمان در قالب مجموعههای ایران شناسی، اسلام شناسی و ژاپن شناسی، مجله تخصصی و تمام تولیدی - رنگی «ایران» ویژه «ورزش ایران، گردشگری و المپیک ۲۰۲۰ توکیو» به زبان ژاپنی تحقیق، ترجمه، آماده سازی و در ۱۳ عنوان و سرفصل، ۱۵۰۰ نسخه و ۱۰۲ صفحه چاپ و منتشر شد. با توجه به خلاء جدی در زمینه تولید محتوا به زبان ژاپنی به منظور معرفی ایران و اسلام برای مخاطبان علاقهمند و فرهنگ دوست ژاپنی اعم از فرهیختگان، اساتید دانشگاه، شخصیتها، مخاطبان عام و مؤسسات و نهادهای مرتبط از ظرفیتهای فرهنگی،...
پنجمین شماره مجله «ایران» ویژه ورزش ایران، گردشگری و المپیک ۲۰۲۰ توکیو به زبان ژاپنی منتشر شد. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و در ادامه تولید و تامین محتوای مناسب به منظور معرفی فرهنگ و تمدن ایرانی ـ اسلامی و ظرفیتهای ارزشمند کشور در قالب مجموعههای ایرانشناسی، اسلامشناسی و ژاپنشناسی، مجله تخصصی «ایران» ویژه ورزش ایران، گردشگری و المپیک ۲۰۲۰ توکیو به زبان ژاپنی تحقیق، ترجمه، آمادهسازی و در ۱۳ عنوان و سرفصل، ۱۵۰۰ نسخه و ۱۰۲ صفحه منتشر شد. با توجه به خلاء جدی در زمینه تولید محتوا به زبان ژاپنی به منظور معرفی ایران و اسلام برای مخاطبان علاقهمند و فرهنگدوست ژاپنی از...
به گزارش حوزه سایر رسانه ها خبرگزاری تقریب به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، با توجه به خلاء جدی در زمینه تولید محتوا به زبان ژاپنی به منظور معرفی ایران و اسلام برای مخاطبان علاقه مند و فرهنگ دوست ژاپنی اعم از فرهیختگان، اساتید دانشگاه، شخصیت ها، مخاطبان عام و موسسات و نهادهای مرتبط از ظرفیت های فرهنگی، هنری و ... همچنین فارسی آموزان ژاپنی در زمینه های مختلف، این شماره همچون 4 شماره قبلی آماده سازی و ارائه شده است. حسین دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در ژاپن با اشاره به چاپ شماره های مختلف این مجله و کتب و مجموعه های دیگر تخصصی و استقبال فراوان مخاطبان که موجب گردیده تاکنون...
به گزارش ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، این کتاب به قلم علی بلوک باشی که به مناسک نمادین قالی شوئی در مشهد اردهال می پردازد، توسط دفتر پژوهش های فرهنگی به چاپ رسیده است و مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائو، ترجمه ژاپنی آن را که از سوی "یومیکو هوندا" ایران شناس برجسته ژاپنی انجام شده، منتشر کرد. کتاب "قالی شویان" که هم اکنون در شبکه توزیع و فروش کتاب این کشور در حال توزیع می باشد بخش هایی همچون اردهال سرزمین مقدس، شهید دشت اردهال، مناسک قالی شویان، ریشه شناسی واقعه شهادت و سوک، ریشه شناسی مناسک قالی شویان، نیروی فراطبیعی و قدسی امامزاده، نقش و تاثیر اجتماعی امامزاده و ... را تشریح می نماید....
به گزارش دریافتی ایرنا از رایزن فرهنگی ایران در توکیو، حسین دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در این شهر امروز با حضور در موزه عکاسی ژاپن، ضمن بازدید از بخش های مختلف آن، با مسئولین این مجموعه دیدار و در ارتباط با اجرای برنامه های مشترک و حضور و نمایش آثار هنرمندان ایرانی در این مجموعه بحث و تبادل نظر کرده و به توافق هایی در این زمینه دست یافت. وی در دیدار با "هایاشی کومیکو" مسئول موزه عکاسی این کشور در خصوص فعالیت های هنری و عکاسی هنرمندان ایرانی که در برنامه ها و جشنواره های متنوع ژاپنی نیز حضور داشتند و در بسیاری از موارد جایگاه های ویژه و جوائز مختلفی را نیز دریافت کرده اند، توضیحاتی ارائه کرد...
به گزارش روز دوشنبه ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، اِیکو کرینو در سال ۱۹۹۱ (۱۳۷۰) در رشته زبان فارسی از دانشکده زبان های خارجی دانشگاه مطالعات خارجی توکیو فارغ التحصیل شده و در شرکت موتورسیکلتسازی کاوازاکی به فعالیت مشغول شد. وی که اهل "هوکایدو" است و به زبان فارسی تسلط دارد، اولین خانمی است که تاکنون به ریاست این مجموعه به عنوان یکی از چهار شرکت بزرگ و برتر ژاپنی در سطح جهانی شامل هوندا، یاماها، سوزوکی و کاوازاکی منصوب شده است. رایزنی فرهنگی و نماینده بنیاد سعدی ایران در ژاپن نیز علاوه بر دانشگاه های زاپنی، دوره های آموزش زبان فارسی را در دو سطح جداگانه کودکان و نوجوانان و بزرگسالان با حضور بیش از ۱۲۰...
سفیر جمهوری اسلامی ایران در ژاپن ضمن ملاقات با استاندار گیفو، بر لزوم تقویت تعاملات فرهنگی و گردشگری در راستای آشنایی هر چه بیشتر مردم دو کشور با آداب و رسوم یکدیگر تاکید کرد. به گزارش ایسنا، به دعوت انجمن دوستی توکایی - ایران ، مرتضی رحمانی موحد سفیر جمهوری اسلامی ایران در ژاپن در سفری یکروزه به استان گیفو در مرکز ژاپن با آقای فوروتا استاندار گیفو ملاقات و ضمن اشاره به روابط خوب ایران و ژاپن، بر لزوم تقویت تعاملات فرهنگی و گردشگری در راستای آشنایی هر چه بیشتر مردم دو کشور با آداب و رسوم یکدیگر تاکید کرد. استاندار گیفو نیز با اشاره به تاریخ و تمدن ایران و سابقه طولانی تعاملات دوکشور خواستار تنظیم همکاریهابا...
ایسنا/قم دبیر سوم سفارت ژاپن گفت: ایسنا برای خارجیان مقیم ایران مرجع مهمی است. دریچه ما به سمت ایران ایسناست. ساتوشی ماتسوشیتا دبیر سوم و رایزن فرهنگی سفارت ژاپن با حضور در خبرگزاری ایسنای قم با معاون فرهنگی جهاددانشگاهی واحد استان قم و سردبیر و خبرنگاران خبرگزاری ایسنا در قم دیدار کرد. در ابتدای این نشست علی حسینی معاون فرهنگی جهاددانشگاهی واحد استان قم در سخنانی گفت: خبرگزاری ایسنا یکی از مهتمرین ظرفیت های معاونت فرهنگی وجهاددانشگاهی کشور است که به عنوان یک رسانه مستقل و کارآمد خود را در عرصه ملی و بین المللی به عنوان یکی از مهمترین رسانه های ملی معرفی کرده است. حسینی معاون فرهنگی جهاد دانشگاهی گفت: فعالیت اصلی جهاد دانشگاهی در حوزه دانشجویان...
رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن در ادامه سلسله نشست های فرهنگی، هنری و علمی و همچنین ویژه برنامه های مناسبتی برای ایرانیان و دانشجویان مقیم، همچون سال های گذشته، پنجمین نشست "شبی با ایرانیان" را به مناسبت شب چله و یلدا، سه شنبه ۳۰ آذرماه ۱۴۰۰ برگزار کرد. به گزارش ایسنا، رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، در این برنامه که در فضای مجازی و با حضور بیش از ۱۰۰ نفر از فرهنگ دوستان و علاقه مندان ایرانی و ژاپنی و جمعی از فارسی آموزان ژاپنی برگزار شد، در ارتباط با این مناسبت، مباحثی مطرح و در بخش های مختلف برنامه، ۳ نفر از فارسی آموزان ژاپنی رایزنی فرهنگی به همراه اجرای موسیقی، به حافظ خوانی پرداختند که همراه با...
ایسنا/خراسان رضوی قائم مقام تولیت آستان قدس رضوی با بیان اینکه اساس فعالیتهای این آستان مقدس کارهای عامالمنفعه است، گفت: آستان قدس رضوی نهادی دینی و مردمی و کانونی فرهنگی و معنوی برای همه ادیان الهی است. مالک رحمتی در دیدار کازو توشی آیکاوا، سفیر ژاپن، به معرفی ظرفیتهای آستان قدس رضوی در حوزههای مختلف فرهنگی، علمی، اجتماعی و اقتصادی از جمله داروسازی، کشاورزی، عمران و زیربنایی پرداخت و اظهار کرد: آستان قدس رضوی آمادگی دارد در حوزههای فعالیت خود با کشور ژاپن همکاری داشته باشد و با توجه به توانمندیهای ژاپنیها در زمینههایی مانند فناوری آب شیرینکن و اقتصاد دیجیتال، این موضوع میتواند از مهمترین پروژههای همکاری طرفین باشد. وی آستان قدس رضوی را یک نهاد دینی و...
به گزارش روز چهارشنبه ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در توکیو، این مرکز در ادامه سلسله نشست های فرهنگی، هنری و علمی و همچنین ویژه برنامه های مناسبتی برای ایرانیان و دانشجویان مقیم، همچون سال های گذشته پنجمین نشست "شبی با ایرانیان" را به مناسبت شب چله و یلدا، سه شنبه ۳۰ آذرماه ۱۴۰۰ برگزار کرد. در این برنامه که در فضای مجازی و با حضور بیش از ۱۰۰ نفر از فرهنگ دوستان و علاقه مندان ایرانی و ژاپنی و جمعی از فارسی آموزان ژاپنی برگزار شد، در ارتباط با این مناسبت، مباحثی مطرح و در بخش های مختلف برنامه، ۳ نفر از فارسی آموزان ژاپنی رایزنی فرهنگی به همراه اجرای موسیقی، به حافظ خوانی پرداختند که...
به گزارش خبرگزاری فارس به نقل از روابطعمومی اداره کل میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی خراسان رضوی، «کازو توشی آیکاوا» سفیر ژاپن در ایران در حاشیه بازدید از مجموعه تاریخی فرهنگی آرامگاه فردوسی، ضمن ابراز خرسندی از فرصت به وجود آمده برای بازدید از آرامگاه فردوسی خاطرنشان کرد: دو ملت ایران و ژاپن از لحاظ میراث فرهنگی اشتراکاتی دارند. وی افزود: در بخش ادبیات حماسی همچنان که ما دارای ادبیات حماسی خاص خودمان هستیم که در طول تاریخ باعث تقویت و تحکیم بنیانهای ملی ژاپن شده است، در ایران نیز اشعار فردوسی بزرگ این نقش را داشته است.» سفیر ژاپن ابراز امیدواری کرد که دو کشور ایران و ژاپن روابط خود را را گسترش دهند. انتهای پیام/ ۷۰۰۷۹
به گزارش روز دوشنبه اداره کل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی خراسان رضوی، کازو توشی آیکاوا امروز در بازدید از مجموعه تاریخی فرهنگی توس و آرامگاه فردوسی افزود: بسیار خرسندم که فرصت پیدا کردم از آرامگاه فردوسی، شاعر بزرگ و حماسه سرای ایرانی دیدن کنم. وی با بیان اینکه ۲ ملت ایران و ژاپن از لحاظ میراث فرهنگی اشتراکاتی دارند، اظهار داشت: در بخش ادبیات حماسی همچنان که ما دارای ادبیات حماسی خاص خود هستیم، که در طول تاریخ باعث تقویت و تحکیم بنیانهای ملی ژاپن شده است، در ایران نیز اشعار فردوسی بزرگ این نقش را داشته است. سفیر ژاپن در ایران ادامه داد: این اشتراک را به فال نیک میگیریم چون هر دو کشور دارای ادبیاتی سرشار از حماسه هستند....
به گزارش روز دوشنبه اداره کل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی خراسان رضوی، کازو توشی آیکاوا امروز در بازدید از مجموعه تاریخی فرهنگی توس و آرامگاه فردوسی افزود: بسیار خرسندم که فرصت پیدا کردم از آرامگاه فردوسی، شاعر بزرگ و حماسه سرای ایرانی دیدن کنم. وی با بیان اینکه ۲ ملت ایران و ژاپن از لحاظ میراث فرهنگی اشتراکاتی دارند، اظهار داشت: در بخش ادبیات حماسی همچنان که ما دارای ادبیات حماسی خاص خود هستیم، که در طول تاریخ باعث تقویت و تحکیم بنیانهای ملی ژاپن شده است، در ایران نیز اشعار فردوسی بزرگ این نقش را داشته است. سفیر ژاپن در ایران ادامه داد: این اشتراک را به فال نیک میگیریم چون هر دو کشور دارای ادبیاتی سرشار از حماسه هستند....
به گزارش از روابطعمومیاداره کل میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی خراسان رضوی کازو توشی آیکاوا امروز دوشنبه ۲۹ آذرماه ۱۴۰۰ در بازدید از مجموعه تاریخی فرهنگی آرامگاه فردوسی گفت: اشعار فردوسی بزرگ باعث تقویت بنیانهای ملی و افزایش روحیه شجاعت و حماسی ایران شده است. بسیار خوشحالم که فرصت پیدا کردم از آرامگاه فردوسی شاعر بزرگ و حماسه سرای ایرانی بازدید کنم. سفیر ژاپن در ایران گفت: دو ملت ایران و ژاپن از لحاظ میراث فرهنگی اشتراکاتی دارند، در بخش ادبیات حماسی همچنان که ما دارای ادبیات حماسی خاص خودمان هستیم که در طول تاریخ باعث تقویت و تحکیم بنیانهای ملی ژاپن شده است، در ایران نیز اشعار فردوسی بزرگ این نقش را داشته است. او گفت: این اشتراک را...
رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، با توجه به این شرایط در کنار راه اندازی و فعالیت جدی در شبکه های اجتماعی به زبان ژاپنی، پژوهش، تولید محتوا، ترجمه و انتشار کتب و مجلات تخصصی ایران شناسی با هدف معرفی ظرفیت ها و توانمندی های کشورمان در عرصه های مختلف را برنامه ریزی و اجرا کرد و از آبان ۱۳۹۸ تا آذر ۱۴۰۰، حدود ۱۵ عنوان کتاب و مجله در ۱۹ نوبت چاپ با ۲۸ هزار تیراژ (علاوه بر نسخه الکترونیکی) آماده و ارائه شد که با استقبال فراوان مخاطبان روبرو و توانست در شناخت بیشتر جامعه هدف به ویژه محققان و گروه های مرجع مفید واقع شود و در یادداشت دیگری به تشریح این اقدامات به صورت مستقل و با همکاری ژاپنی ها و...
به گزارش جام جم آنلاین، جان ماتسوبارا، هنرمند برجسته ژاپنی با اثر «مسجد امام اصفهان» و با موضوع ایران در «نمایشگاه تبادلات فرهنگی ایران و ژاپن» که از سوی رایزن فرهنگی ایران در ژاپن بر پا شده بود، در گفتگوی با رایزن فرهنگی اظهار داشت: با ۶۲ سال سن، حدود ۴۴ سال در زمینه نقاشی فعالیت هنری دارم و تاکنون به ایران سفر نداشتهام، البته اطلاعات بسیار محدودی در مورد امام خمینی و انقلاب اسلامی ایران شنیده بودم و این که مردم ایران بسیار مهربان و صمیمی هستند و بسیار علاقهمندم از نزدیک با ایران آشنا شوم. این هنرمند برجسته ژاپنی افزود: رایزن فرهنگی ایران و برپایی این نمایشگاه باعث شد تا نگاه جدیدی را نسبت به ایران تجربه کنم...
نقاش ۶۲ ساله ژاپنی با این که تاکنون به ایران سفری نداشته است، اما علاقه بسیاری به کاشیکاری، معماری و ساختمانهای تاریخی ایران دارد. به گزارش قدس آنلاین، جان ماتسوبارا (Jun Matsubara) هنرمند برجسته ژاپنی با اثر «مسجد امام اصفهان» و با موضوع ایران در «نمایشگاه تبادلات فرهنگی ایران و ژاپن» که از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن بر پا شده بود، در گفتوگوی با رایزنی فرهنگی اظهار داشت: با ۶۲ سال سن، حدود ۴۴ سال در زمینه نقاشی فعالیت هنری دارم و تاکنون به ایران سفر نداشتهام، البته اطلاعات بسیار محدودی در مورد امام خمینی و انقلاب اسلامی ایران شنیده بودم و این که مردم ایران بسیار مهربان و صمیمی هستند و بسیار علاقهمندم از نزدیک...
به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب به نقل از رایزنی فرهنگی ایران در توکیو، پرونده ویژه یکصد و پنجمین شماره مجله تسوکوری بیتو (سازنده هنر زیبا) متعلق به انتشارات کوکومین میرای (ملت آینده) با عنوان "بال زیبا"، بخش اول گزارش برگزاری اولین نمایشگاه نقاشی "تبادلات فرهنگی ایران و ژاپن" (۲۰۲۱) رایزنی فرهنگی ایران در این کشور را منعکس کرد. در این گزارش آمده است: رایزنی فرهنگی ایران، آثار ۸ هنرمند برجسته ژاپنی از جمله استاد دانشگاه دانشکده هنر زیبا، مدیر انجمن هنرمندان بزرگ ژاپن و ... را به نمایش در آورد که در اندازه های بزرگ و کوچک و بسیار متنوع با موضوع ایران بودند و کیفیت نقاشی و آثار بسیار بالا بود و تمامی افرادی که...
رویداد «ماه فرهنگی ژاپن ۲۰۲۱» از سوی مرکز اطلاعرسانی و فرهنگی سفارت ژاپن در ایران از ۱۶ آذر به مدت سه هفته در حال برگزاری است. به گزارش ایسنا، «ماه فرهنگی ژاپن ۲۰۲۱» که تا دوم دیماه در محل سفارت ژاپن در تهران، موزه سرامیک فرزانه و مجموعه فرهنگی و هنری آسمان ادامه دارد، با همکاری بنیاد ژاپن، موزه سرامیک فرزانه، ژیگالری و مجموعه فرهنگی هنری آسمان برگزار شده است. این برنامه به دو صورت حضوری و آنلاین برگزار میشود و از جمله برنامههای حضوری آن میتوان به برپایی نمایشگاه صنایع دستی ژاپنی، نمایشگاه جایزه بینالمللی مانگای ژاپن، نمایش فیلم ژاپنی و کارگاه تجربه خوشنویسی و آموزش غذای ژاپنی اشاره کرد. بر اساس اعلام مرکز اطلاعرسانی و فرهنگی سفارت...
به گزارش خبرگزاری فارس، وزیر امورخارجه دولت امپراطوری ژاپن در تاریخ 10 آگوست 2021 طی پیامی از سید داود محمدی، نماینده سازمان جهانی و رئیس سبک ایچیگکی کیوکوشین کاراته در ایران به دلیل گسترش این رشته در کشور و همچنین تلاش و افزایش تبادلات فرهنگی و ورزشی از طریق کاراته میان ایران و ژاپن صورت گرفته شده است تقدیر کرد. این تقدیر نامه فوق در مراسم افتتاحیه "ماه فرهنگی ژاپن" که در محل سفارت این کشور در تهران با حضور تنی چند از نمایندگان مجلس شورای اسلامی، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و میهمانان ویژه برگزار گردید توسط آقای آیکاوا سفیر ژاپن در تهران به سید داود محمدی اعطا شد. انتهای پیام/
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، کتاب «بازاراس و تجارت ایران» به قلم کنجی تاکاگی در خصوص معرفی فرهنگ ایران، تجارت و سفر به اینکشور بهتازگی توسط انتشارات کاناویا به زبان ژاپنی منتشر شده و در بازار توزیع و فروش کتاب این کشور در حال عرضه است. نویسنده اینکتاب که برای نخستین بار ۳۰ سال قبل به ایران سفر کرده و پس از آن هم به صورت مستمر رفت و آمد داشته و مدتی نیز در کشورمان زندگی کرده است، درباره این کتاب نوشته است: رسانهها در بسیاری از موارد در تلاش هستند تا چهره غیر واقعی از ایران را ارائه کنند اما وضعیت امروز ایران به عنوان کشور بزرگ خاورمیانه که تاریخ طولانی...
به گزارش دریافتی از رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در توکیو، این موسسه ژاپنی این اثر که حاصل تحقیق و بازنوشته دکتر هاشم رجب زاده استاد دانشگاه، ژاپن شناس و دارنده نشان امپراطور ژاپن است را با همکاری دکتر کیمجی ئه اورا و مقدمه کازوئو موری موتو منتشر کرد. این مجموعه ۱۸۸ صفحه ای، بخشی از گنجینه اسناد فارسی شماره ۸ این مرکز می باشد و در دو بخش "دکان و حجره و حرفه و کسب" و همچنین "تملک و اجاره کاروانسرا" و در ۸ فصل ارائه شده است. در این کتاب، بخش هایی همچون صلح و فروش قطعی، فروش شرطی یا خیاری، اجاره دکان، اجاره سکو در بازار، تقسیم و افراز، مطالب متنوع مرتبط با حرفه ها و دکانداری،...
با هدف شناخت ظرفیتهای فرهنگی ایران و ژاپن و به همت رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و موسسه کمک به توسعه فرهنگ و هنر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، وبینار "نیم نگاهی به موزه ملی قوم شناسی ژاپن در اوساکا" روز دوشنبه ۱ آذر ماه ۱۴۰۰ برگزار شد. به گزارش ایسنا، این برنامه در ادامه برگزاری مجموعه وبینارهای توسعه فضاهای فرهنگی در جهان امروز و دومین نشست با موضوع ژاپن، از سلسله وبینارهای تجربه کشورها در توسعه فضای فرهنگی و هنری و موسسه کمک به توسعه فرهنگ و هنر برگزارشد. پیشگامی ژاپن در توسعه فضاهای فرهنگی در ابتدای این نشست، امین عارف نیا مدیرعامل موسسه کمک به توسعه فرهنگ و هنر به تبیین جایگاه و نقش فرهنگ در...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از رایزنی فرهنگی ایران در توکیو اعلام کرد: در ادامه برگزاری مجموعه وبینارهای توسعه فضاهای فرهنگی در جهان امروز، نشست «نیمنگاهی به موزه ملی قومشناسی ژاپن روز دوشنبه اول آذرماه ۱۴۰۰ برگزار خواهد شد. در این نشست مجازی، حسین دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در ژاپن، یوریکو یاماناکا استاد موزه ملی قوم شناسی، هیروفومی ترائوچی استادیار مرکز مطالعات منابع موزه ملی قومشناسی و کنجی کورودا استادیار مرکز مطالعات خاورمیانه در موزه ملی قومشناسی ژاپن در اوساکا به بحث و تبادل نظر درباره ظرفیتها، توانمندیها، توسعه و گسترش اقدامات مرتبط با این موزه و همچنین فضاهای فرهنگی و هنری در ژاپن خواهند پرداخت. علاقهمندان میتوانند روز دوشنبه ساعت ۱۰:۳۰ به وقت تهران (۱۵:۳۰ به وقت توکیو)...
به گزارش روز یکشنبه ایرنا از موسسه کمک به فرهنگ توسعه و هنر، در ادامه برگزاری مجموعه وبینارهای توسعه فضاهای فرهنگی در جهان امروز و دومین نشست با موضوع ژاپن، این نشست روز دوشنبه ۱ آذر ۱۴۰۰ برگزار خواهد شد. در این برنامه حسین دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در ژاپن، یوریکو یاماناکا استاد موزه ملی قوم شناسی، هیروفومی ترائوچی استادیار مرکز مطالعات منابع موزه ملی قوم شناسی و کنجی کورودا استادیار مرکز مطالعات خاورمیانه در موزه ملی قوم شناسی ژاپن در اوساکا به بحث و تبادل نظر پیرامون ظرفیت ها، توانمندی ها، توسعه و گسترش اقدامات و... و. مرتبط با این موزه و همچنین فضاهای فرهنگی و هنری در ژاپن خواهند پرداخت. علاقه مندان می توانند ساعت ۱۰:۳۰ به...
به گزارش روز پنجشنبه ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، این سمینار مجازی در ادامه برگزاری سلسله نشست های تخصصی و با حضور ایران شناسان، اسلام شناسان، اساتید زبان و ادبیات فارسی، محققان و هنرمندان ژاپنی برگزار می شود. در این برنامه که در فضای مجازی اجرا می شود، دکتر «کنجی تومیتا» از ایران شناسان برجسته ژاپنی و استاد سابق دانشگاه دوشیشا در کیوتو که در خصوص اندیشه های امام خمینی(ره) و انقلاب اسلامی سال ها مطالعه و تحقیق نموده، در خصوص تمدن اسلامی ایرانی و همچنین جایگاه دین و مردم سالاری دینی در ایران به سخنرانی خواهد پرداخت. این نشست مجازی روز شنبه ۲۹ آبان ۱۴۰۰ (۲۰ نوامبر ۲۰۲۱) از ساعت ۱۷:۰۰ به وقت توکیو (۱۱:۳۰ به وقت ایران)...
ماساتو تانی استاد دانشگاه کوبه ژاپن و هنرمند ژاپنی که به موسیقی سنتی ایرانی تسلط داشته و سنتور را به صورت حرفهای مینوازد، به تازگی کتاب "بداهه نوازی در موسیقی سنتی ایران" را منتشر کرد. به گزارش ایسنا به نقل از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، کتاب مزبور که به تعامل میان آواز، ساز، بدن و سیستم مدال و نمونههای مختلف میپردازد، در ۶ فصل و ۱۳۲ صفحه، توسط انتشارات استایل نوت (stylenote) به زبان ژاپنی منتشر شده است و هم اکنون در شبکه توزیع کتاب ژاپن در حال توزیع و فروش است. دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در ژاپن در همین خصوص گفت: دکتر تانی از شخصیتهای برجسته هنری در ژاپن است که در ایران نزد اساتید برجسته...
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، کتاب «بداهه نوازی در موسیقی سنتی ایران» نوشته ماساتو تانی استاد دانشگاه کوبه ژاپن و هنرمند برجسته ژاپنی که به موسیقی سنتی ایرانی تسلط کامل دارد، توسط انتشارات استایل نوت (stylenote) در ۱۳۲ صفحه و به زبان ژاپنی منتشر شد. دماساتو تانی که نوازنده سرشناس سنتور است این کتاب را با موضوعاتی چون تعامل میان آواز، ساز، بدن و سیستم مدال و نمونههای مختلف در ۶ فصل به ترتیب با این عناوین نوشته است: بررسی شخصیت در موسیقی، وزن موسیقی، تاریخچه تغییرات استفاده از سنتور در هند و ایران، بررسی احساس جسمی و فهم آن در دستگاه های موسیقی، بدن و ساز سنتور و برداشت و درک از...
به گزارش روز چهارشنبه ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، این کتاب که به تعامل میان آواز، ساز، بدن و سیستم مدال و نمونه های مختلف می پردازد؛ در ۶ فصل و ۱۳۲ صفحه، توسط انتشارات استایل نوت (stylenote) به زبان ژاپنی منتشر شده و هم اکنون در شبکه توزیع کتاب ژاپن در حال توزیع و فروش است. "حسین دیوسالار" رایزن فرهنگی ایران در ژاپن در همین خصوص گفت: دکتر تانی از شخصیت های برجسته هنری ژاپن است که در ایران نزد اساتید برجسته آموزش دیده و تحصیل کرده است و هم اکنون به عنوان استاد دانشگاه و فعال هنری در ژاپن، نقش موثر و ارزشمندی را در معرفی هنر ایرانی به ویژه به صورت تخصصی...
از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، فیلم "سارا و آیدا" به کارگردانی مازیار میری به صورت مستقل به زبان ژاپنی ترجمه و زیرنویس شد. به گزارش ایسنا، این فیلم در اختیارعلاقه مندان ژاپنی، ایرانیان و دانشجویان عزیز مقیم به منظور اجرای برنامه های متنوع برای مخاطبان ژاپنی و همچنین به عنوان منبع آموزشی برای فارسی آموزان ژاپنی قرار دارد. دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در ژاپن در این خصوص گفت: "سارا و آیدا" یازدهمین فیلم بلند ترجمه و زیرنویس شده به صورت مستقل از سوی رایزنی فرهنگی به زبان ژاپنی است که مجوزهای مربوطه برای بهره برداری در همراهی اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد فارابی...
به گزارش روز سه شنبه ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، این فیلم در اختیارعلاقه مندان ژاپنی، ایرانیان و دانشجویان عزیز مقیم به منظور اجرای برنامه های متنوع برای مخاطبان ژاپنی و همچنین به عنوان منبع آموزشی برای فارسی آموزان ژاپنی قرار دارد. دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در ژاپن در این خصوص گفت: "سارا و آیدا" یازدهمین فیلم بلند ترجمه و زیرنویس شده به صورت مستقل از سوی رایزنی فرهنگی به زبان ژاپنی است که مجوزهای مربوطه برای بهره برداری در همراهی اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد فارابی به انجام رسیده است. وی افزود: در چهارمین هفته فیلم ایران در ژاپن این فیلم به زبان...
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، فیلم «سارا و آیدا» به کارگردانی مازیار میری را به زبان ژاپنی ترجمه و زیرنویس کرد. این فیلم برای مخاطبان ژاپنی و همچنین به عنوان منبع آموزشی برای فارسیآموزان این کشور، آماده شده است. مجوزهای مربوطه برای بهرهبرداری از این فیلم، در همراهی ادارهکل همکاریهای فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشورِ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد فارابی، صادر شده است. «سارا و آیدا»، در چهارمین هفته فیلم ایران در ژاپن و در اکرانهای مختلف، به نمایش درآمده است. رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، تاکنون ۱۲ فیلم شامل «بادیگاردِ» ابراهیم حاتمیکیا، «شام آخرِ» محمد قانع فرد، «طعم شیرینخیالِ» کمال تبریزی، «حوض نقاشیِ» مازیار میری، «رخ دیوانهِ» ابوالحسن داودی، «۱۸ درصدِ» مصطفی شبان، «خیلی دور خیلی نزدیکِ» رضا میرکریمی،...
در راستای همکاری با موسسات و نهادهای مختلف فرهنگی و به خصوص توسعه فعالیت ها و حضور در استان ها و شهرهای مختلف ژاپن علاوه بر توکیو، از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و با همکاری موزه ملی ایران و اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، موزه ایناکس ژاپن در استان آیچی با نصب دائمی تصویر محراب با نام "در بهشت" با کاشی های براق، ترجمه ژاپنی و ذکر عنوان موزه ملی ایران، بخش کاشی اسلامی ایرانی را ایجاد کرد. به گزارش برنا، دیوسالار، رایزن فرهنگی کشورمان در ژاپن، گفت: موزه ملی ایران به درخواست رایزنی فرهنگی و با هماهنگی موزه ایناکس، مجوز بهره برداری از تصویر ۵...
به گزارش روز شنبه ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، نصب کاشی اسلامی در موزه ایناکس از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و با همکاری موزه ملی ایران و اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و در راستای همکاری با موسسات و نهادهای مختلف فرهنگی و به خصوص توسعه فعالیت ها و حضور در استان ها و شهرهای مختلف ژاپن علاوه بر توکیو انجام شده است. دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در ژاپن در این زمینه گفت: موزه ملی ایران به درخواست رایزنی فرهنگی و با هماهنگی موزه ایناکس، مجوز بهره برداری از تصویر ۵ اثر ارزشمند کاشیکاری مربوط به دوران اسلامی از موزه باستان شناسی و هنر دوران اسلامی موزه ملی...
در یادداشتهای قبلی به علاقهمندی و احترام متقابل ملت بزرگ ایران و ژاپن با سابقه ای بیش از ۱۳۰۰ سال تعاملات اشاره شد و بیتردید یکی از مهمترین زمینههای تعاملات و تبادلات فرهنگی فیمابین، فیلم و سینما، ساخت آثار مشترک، نمایش فیلم در کشورهای یکدیگر، حضور در جشنواره های دو طرف و ... است و در واقع نگاه مردمان دو کشور، نسبت به یکدیگر در کنار ادبیات و هنر، بسیار از سینما متاثر بوده و هست. سینما، تنها هنر هفتم نیست، بلکه زمینهای گسترده و ارزشمند برای توجه، بررسی و رونمائی از روابط فردی، اجتماعی و تاریخی جوامع محسوب میشود که میتواند نقش بسیار مهمی را به دنبال داشته باشد چنانچه در دوره پخش سریال سال های دور از خانه...
روایت دکتر گلشنی از دسیسه نفوذیهای غرب برای پا نگرفتن ایران پیشرفته/ مقام آمریکایی صراحتاً گفت نمیگذاریم یک ژاپن اسلامی به پا شود
نگاه فعلی وزارت علوم ما به مسأله دانش و ضرورت تحول علمی، عقب افتاده است و علتش هم نفوذیها هستند. وقتی من نشانه نفوذیهای غرب را میبینم نمیتوانم سکوت کنم. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، مهدی گلشنی، فیزیکدان و پژوهشگر فلسفه علم، به عنوان چهرهای ماندگار در عرصه فیزیک برای علاقهمندان این عرصه نامی آشناست. افزون بر این، گلشنی در مجامع رسمی و دانشگاهی ما به عنوان یکی از مدافعان سرسخت نظریه علم دینی هم شناخته میشود که از سالها قبل با علاقهمندی و جدیّت در این عرصه وارد شده و با نگارش آثار متعدد و ایراد سخنرانیهای پرشمار در مجامع علمی داخل و خارج از کشور بر ضرورت تدوین و تنقیح نظریه علم دینی...
به گزارش ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، در ابتدای این برنامه که در فضای مجازی به اجرا درآمد، مهندس برازش مدیرعامل بنیاد بین المللی هنری فرهنگی امام رضا(ع) ضمن ابراز خرسندی از برگزاری این نشست با حضور محقق رضوی از ژاپن گفت: برگزاری این گونه نشست ها عامل موثری برای ایجاد ارتباط با اسلام شناسان و ایران شناسان در کشورهای مختلف و زمینه ساز شناخت از ظرفیت ها و توانمندی های موجود است. او گفت: بنیاد بین المللی امام رضا(ع) نیز آمادگی دارد در ارتباط با تامین محتوای مورد نیاز و توسعه فعالیت های فرهنگی، هنری، علمی و پژوهشی هماهنگی های مورد نظر را به عمل آورد. در بخش دیگری از این نشست نیز دیوسالار، رایزن فرهنگی ایران...
به گزارش روز شنبه ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، در این برنامه که در شبکه یوتیوب رایزنی فرهنگی به صورت آنلاین پخش شد تعداد زیادی از علاقه مندان و مخاطبان ژاپنی حضور یافته و این دو فیلم را در روزهای پنجشنبه و جمعه ۸ و ۹ مهر ماه مشاهده کردند. رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، از سال ۱۳۹۷، با توجه به ضرورت موجود، تأمین فیلم، ترجمه و زیرنویس ژاپنی فیلم ها را به صورت مستقل جهت بهره برداری های مستمر به انجام رسانیده و تاکنون ۱۲ فیلم سینمایی بلند ایرانی از جمله این دو فیلم دفاع مقدس را آماده سازی کرده است که تاکنون در برنامه های مختلف مورد استفاده قرار گرفته و با استقبال مواجه شده...
به گزارش ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، این نشست از سوی بنیاد بین المللی فرهنگی – هنری امام رضا(ع) و با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ادامه سلسله نشست های تخصصی این بنیاد، روز یکشنبه ۱۱ مهر ۱۴۰۰ در فضای مجازی زوم به اجرا در خواهد آمد. در این نشست دکتر سوگی یاما که در ارتباط با حرم مطهر رضوی(ع) تحقیق و پژوهش می نماید، در خصوص یافته ها و مطالعات خود مطالبی را ارائه خواهد کرد و دکتر مهدی صحراگرد استاد دانشگاه و پژوهشگر حوزه تاریخ هنر اسلامی در حرم مطهر امام رضا (ع) نیز مدیریت این...
به گزارش حوزه سایر رسانه ها خبرگزاری تقریب، دیوسالار رایزن فرهنگی کشورمان در ژاپن در این خصوص گفت: فیلم و سینما به دلیل برخی اشتراکات فیمابین و علاقه مندی های موجود، همواره حوزه گسترده همکاری های فرهنگی و هنری دو کشور بوده است و با درک این مهم و نقش ارزشمندی که می تواند در جهت ایجاد شناخت و تبادلات گسترده داشته باشد و همچنین به دلیل خلاء موجود، رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن این مهم را در دستور کار قرار داده و تاکنون ۴ دوره هفته فیلم و برنامه های متنوع دیگر در این زمینه را به صورت مستمر به اجرا در آورده که با استقبال فرهنگ دوستان ژاپنی مواجه گردیده است. وی افزود: با عنایت به محدودیت فیلم...
به گزارش ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، در ادامه برگزاری هفته های فیلم ایران در ژاپن با فیلم های ترجمه و زیرنویس شده رایزنی فرهنگی، به مناسبت هفته دفاع مقدس و به صورت مجازی، فیلم سینمایی «ویلائی ها» از منیر قیدی و مستند «۱۸ درصد» از مصطفی شبان که به اعزام و درمان جانبازان شیمیایی به ژاپن می پردازد، با زیرنویس ژاپنی به نمایش در می آید. دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در ژاپن در این خصوص گفت: فیلم و سینما به دلیل برخی اشتراکات فیمابین و علاقه مندی های موجود، همواره حوزه گسترده همکاری های فرهنگی و هنری دو کشور بوده است. وی افزود: با درک این مهم و نقش ارزشمندی که فیلم می تواند در جهت ایجاد...
به گزارش حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان قرارداد چاپ و انتشار کتاب «مهاجر سرزمین آفتاب» که به زبان ژاپنی ترجمهشده است، از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن با مشارکت انتشارات پائو در این کشور پیگیری و منعقد شد. در راستای توسعه همکاریهای فرهنگی و با مشارکت و همراهی طرفهای ژاپنی، به مناسبت هفته دفاع مقدس، قرارداد چاپ و انتشار کتاب ارزشمند مهاجر سرزمین آفتاب که به زبان ژاپنی ترجمهشده است، از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن با مشارکت انتشارات پائو در این کشور پیگیری و منعقد شد. در دیدار دیوسالار رایزن فرهنگی کشورمان در ژاپن با یاسوناکا رئیس مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائوی ژاپن و پس از چندین دور مذاکره و بررسیهای لازم، این قرارداد بهمنظور...
در راستای توسعه همکاری های فرهنگی و با مشارکت و همراهی طرف های ژاپنی، به مناسبت هفته دفاع مقدس، قرارداد چاپ و انتشار کتاب ارزشمند "مهاجر سرزمین آفتاب" که به زبان ژاپنی ترجمه شده است، از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن با مشارکت انتشارات پائو در این کشور پیگیری و منعقد شد. به گزارش ایسنا، در دیدار دیوسالار رایزن فرهنگی کشورمان در ژاپن با یاسوناکا رئیس مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائوی ژاپن و پس از چندین دور مذاکره و بررسی های لازم، این قرارداد به منظور انتشار کتاب "مهاجر سرزمین آفتاب" با موضوع دفاع مقدس و خاطرات تنها مادر شهید ژاپنی مقیم ایران با همراهی سوره مهر حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر...
به گزارش روز یکشنبه گروه فرهنگی ایرنا از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در راستای توسعه همکاریهای فرهنگی و با مشارکت و همراهی طرفهای ژاپنی به مناسبت هفته دفاع مقدس، قرارداد چاپ و انتشار کتاب «مهاجر سرزمین آفتاب» که به زبان ژاپنی ترجمه شده است، از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن با مشارکت انتشارات پائو در این کشور پیگیری و منعقد شد. در دیدار حسین دیوسالار، رایزن فرهنگی ایران در ژاپن با یاسوناکا، رئیس مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائوی ژاپن و پس از چند دور مذاکره و بررسیهای لازم، این قرارداد برای انتشار کتاب مهاجر سرزمین آفتاب با موضوع دفاع مقدس و خاطرات تنها مادر شهید ژاپنی مقیم ایران با همراهی سوره مهر حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان...
به گزارش خبرگزاری مهر، در دیدار حسین دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در ژاپن با یاسوناکا رئیس مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائوی ژاپن و پس از چندین دور مذاکره و بررسیهای لازم، قرارداد انتشار ترجمه ژاپنی کتاب «مهاجر سرزمین آفتاب» با موضوع دفاع مقدس و خاطرات تنها مادر شهید ژاپنی مقیم ایران با همراهی سوره مهر حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به امضاء رسید تا ترجمه ژاپنی آن با سرمایه گذاری طرف ژاپنی و توزیع در شبکه کتاب ژاپن در اختیار علاقهمندان و مخاطبان فرهنگ دوست قرار گیرد. کتاب «مهاجر سرزمین آفتاب» اثر حمید حسام به زبان فارسی توسط انتشارات حوزه هنری به چاپ رسیده و روایت خاطرات خانم سبا...
قرارداد چاپ و انتشار کتاب ارزشمند "مهاجر سرزمین آفتاب" که به زبان ژاپنی ترجمه شده است، از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و با مشارکت انتشارات پائو در این کشور امضا شد. به گزارش برنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، امضای انتشار این کتاب در راستای توسعه همکاری های فرهنگی و با مشارکت و همراهی طرف های ژاپنی و به مناسبت هفته دفاع مقدس انجام شد. در دیدار حسین دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در ژاپن با یاسوناکا رئیس مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائو ژاپن و پس از چندین دور مذاکره و بررسی های لازم، این قرارداد به منظور انتشار کتاب "مهاجر سرزمین آفتاب" با موضوع دفاع مقدس و خاطرات تنها مادر شهید ژاپنی مقیم ایران با همراهی سوره مهر...
به گزارش حوزه فرهنگ خبرگزاری تقریب،به مناسبت هفته دفاع مقدس، نمایشگاه مجازی عکس دفاع مقدس از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و با همکاری بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش های دفاع مقدس و ادارات کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور و فصای مجازی و رسانه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی طراحی و در قالب گالری های متنوع و مختلف ارائه گردید. در این نمایشگاه مجازی، صحنه هایی از جنگ تحمیلی، حماسه آفرینی رزمندگان و ایثارگران و همچنین حضور بانوان در عرصه های مختلف جنگ تحمیلی در قالب ۸۷ قطعه عکس به همراه توضیحات کامل در اطلاع رسانی به زبان ژاپنی جهت علاقه مندان ایرانی و ژاپنی ارائه گردیده است. رایزنی فرهنگی ایران...
به گزارش گروه فرهنگی ایرنا از روابط عمومی سازمان فرهنگ وارتباطات اسلامی،به مناسبت هفته دفاع مقدس، نمایشگاه مجازی عکس دفاع مقدس از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و با همکاری بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش های دفاع مقدس و ادارات کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور و فصای مجازی و رسانه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی طراحی و در قالب گالری های متنوع و مختلف ارائه گردید. در این نمایشگاه مجازی، صحنه هایی از جنگ تحمیلی، حماسه آفرینی رزمندگان و ایثارگران و همچنین حضور بانوان در عرصه های مختلف جنگ تحمیلی در قالب ۸۷ قطعه عکس به همراه توضیحات کامل در اطلاع رسانی به زبان ژاپنی جهت علاقه مندان ایرانی و ژاپنی ارائه گردیده است....
نمایشگاه مجازی "عکس دفاع مقدس" از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و با همکاری بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش های دفاع مقدس و ادارات کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور و فصای مجازی و رسانه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی طراحی و در قالب گالری های متنوع و مختلف ارایه شده است. به گزارش برنا، در این نمایشگاه مجازی که به مناسبت هفته دفاع مقدس برگزار شد صحنه هایی از جنگ تحمیلی، حماسه آفرینی رزمندگان و ایثارگران و همچنین حضور بانوان در عرصه های مختلف جنگ تحمیلی در قالب ۸۷ قطعه عکس به همراه توضیحات کامل به زبان ژاپنی جهت علاقه مندان ایرانی و ژاپنی ارائه شده است. رایزنی فرهنگی ایران...
به مناسبت هفته دفاع مقدس، نمایشگاه مجازی «عکس دفاع مقدس» از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و با همکاری بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش های دفاع مقدس و ادارات کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور و فصای مجازی و رسانه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی طراحی و در قالب گالری های متنوع و مختلف ارائه شد. به گزارش ایسنا، در این نمایشگاه مجازی، صحنه هایی از جنگ تحمیلی، حماسه آفرینی رزمندگان و ایثارگران و همچنین حضور بانوان در عرصه های مختلف جنگ تحمیلی در قالب ۸۷ قطعه عکس به همراه توضیحات کامل در اطلاع رسانی به زبان ژاپنی جهت علاقه مندان ایرانی و ژاپنی ارائه شدهه است. رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، پیش...
به گزارش روز سه شنبه ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، هجدهمین دوره (پنجمین دوره مجازی) کلاس های آموزشی ویژه بزرگسالان، با استقبال علاقه مندان و فرهنگ دوستان ژاپنی و حضور ۱۱۳ نفر از علاقه مندان فارسی آموز برای ترم جدید آغاز شد و از هفته گذشته نیز دومین دوره مجازی آموزش مجازی ویژه کودکان با حضور ۱۱ نفر از فرزندان ایرانی- ژاپنی و همچنین افغانستانی برپا شد. در دوره هجدهم آموزش مجازی زبان فارسی نیز با توجه به زمینه ها و اطلاع رسانی انجام شده علاوه بر توکیو، مخاطبانی از استان های دیگر همچون کیوتو، اوساکا، هیروشیما، چیبا، هوکایدو، اوکیناوا، سایتاما، هیوگو، شیگا، میاگی، ایباراکی، نارا، کوبه، یاماگاتا، کاناگاوا، کاگوشیما، توچیگی، فوکوئی و ... ثبت نام کردند که در...
به گزارش،گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، سؤو تسوکاماتو (Tsukamoto Soh) هنرمند ۶۵ ساله ژاپنی که اثر او با عنوان فراتر از خاطره در مورد ایران، تیر ماه و در نمایشگاه تبادلات فرهنگی ایران و ژاپن از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن به نمایش در آمد، در گفت وگو با رایزن فرهنگی گفت: حدود ۴۵ سال در زمینه نقاشی فعالیت هنری دارم و معتقدم که این نمایشگاه، یکی از بهترین برنامههای هنری در این زمینه بوده است و میتوان آثار بیشتری در دورههای آینده به ویژه با همراهی هنرمندان ایرانی به نمایش گذاشت. وی افزود: پیش از این نمایشگاه، تصور من از ایران تنها به کشوری نفت خیز که در آن جنگ طولانی با عراق وجود داشته محدود...
به گزارش گروه فرهنگی ایرنا، سؤو تسوکاماتو (Tsukamoto Soh) هنرمند ۶۵ ساله ژاپنی که اثر او با عنوان فراتر از خاطره در مورد ایران تیر ماه و در نمایشگاه تبادلات فرهنگی ایران و ژاپن از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن به نمایش در آمد، در گفت وگو با رایزن فرهنگی گفت: حدود ۴۵ سال در زمینه نقاشی فعالیت هنری دارم و معتقدم که این نمایشگاه، یکی از بهترین برنامه های هنری در این زمینه بوده و می توان آثار بیشتری در دوره های آینده به ویژه با همراهی هنرمندان ایرانی به نمایش گذاشت. وی افزود: پیش از این نمایشگاه، تصور من از ایران تنها به کشوری نفت خیز که در آن جنگ طولانی با عراق وجود داشته محدود بود و البته بسیاری...
به گزارش عصر شنبه ایرنا به نقل از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، "ماه فرهنگی ایران در ژاپن" در آستانه برگزاری المپیک ۲۰۲۰ توکیو از سوی رایزنی فرهنگیکشورمان در ژاپن، با همراهی آژانس همکاری های بین المللی ژاپن (Japan International Cooperation Agency) و اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، از ۷ تیر تا ۸ مرداد در محل این آژانس و با استقبال علاقه مندان ژاپنی و برخی هموطنان ایرانی برگزار شد. در این رویداد مهم فرهنگی، نمایشگاه عکس با عنوان "ایران زیبا" در طبقه دوم، نمایشگاه صنایع دستی، کتب و منشورات رایزنی فرهنگی و ... در محل میدان کره زمین و معرفی و عرضه غذاهای ایرانی در محل رستوران مجموعه در...
"ماه فرهنگی ایران در ژاپن" در آستانه برگزاری المپیک ۲۰۲۰ توکیو از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، با همراهی آژانس همکاری های بین المللی ژاپن (Japan International Cooperation Agency) و اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، از ۷ تیر تا ۸ مرداد (۲۸ ژوئن تا ۳۰ ژوئیه ۲۰۲۱ ) در محل این آژانس و با استقبال علاقه مندان ژاپنی و برخی هموطنان ایرانی برگزار شد. به گزارش ایسنا، در این رویداد مهم فرهنگی، نمایشگاه عکس با عنوان "ایران زیبا" در طبقه دوم، نمایشگاه صنایع دستی، کتب و منشورات رایزنی فرهنگی و ... در محل میدان کره زمین و معرفی و عرضه غذاهای ایرانی در محل رستوران مجموعه در...
مجله تخصصی وزارت فرهنگ، آموزش، ورزش، علوم و فناوری ژاپن با مقالهای درباره ایران منتشر شد. به گزارش ایسنا بر اساس خبر رسیده، یکصد و بیست و پنجمین شماره مجله تخصصی وزارت فرهنگ، آموزش، ورزش، علوم و فناوری ژاپن (MEXT) با نام "شوم جیهو" (مجله دینی) به زبان ژاپنی در ۱۴۲ صفحه نسخه چاپی و همچنین نسخه الکترونیکی که از سوی آژانس فرهنگی این کشور زیر نظر وزارت فرهنگ ارائه میشود در حوزههای متنوع و مختلف فرهنگی و با انعکاس مقاله رایزن فرهنگی کشورمان در ژاپن منتشر شد. در این شماره و به خواست مسئولان نشریه مبنی بر تهیه و انتشار مقالهای از طرف رایزن فرهنگی کشورمان در ژاپن در خصوص معرفی ایران، گفتوگوهای دینی، ظرفیتهای فرهنگی و ...،...
به گزارش روز سه شنبه ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، در این شماره و به خواست مسئولان نشریه مبنی بر تهیه و انتشار مقاله ای از طرف رایزن فرهنگی کشورمان در ژاپن در خصوص معرفی ایران، گفت و گوهای دینی، ظرفیت های فرهنگی و ...، حسین دیوسالار طی مقاله ای به تشریح موضوعات متنوع فرهنگی و به طور خاص برگزاری اولین دور گفت و گوهای دینی دو کشور با عنوان جایگاه خانواده در اسلام و شینتو با حضور دکتر ابراهیمی رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، روابط و تعاملات رو به رشد فرهنگی دو کشور در حوزه های مختلف، ظرفیت های ارزشمند ایران، نشریه تخصصی ایران به زبان ژاپنی و ... پرداخت که در این شماره به چاپ...
در پی برگزاری سمینار مجازی "معرفی خوشنویسی ایرانی توسط هنرمند ژاپنی" از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و اجرای زنده این هنر برجسته و فاخر ایرانی توسط هنرمند ژاپنی هیساکو تسونادا، با هماهنگی اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور، انجمن خوشنویسان ایران از این هنرمند تجلیل کرد. به گزارش ایسنا به نقل از رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن، وی بیش از ۳۰ سال از عمر خویش را برای یادگیری زبان و ادبیات فارسی و همچنین هنر خوشنویسی به کار گرفت و لوح تقدیر انجمن خوشنویسان به همراه دیوان نفیس حافظ در محل رایزنی فرهنگی توسط حسین دیوسالار به وی اهداء شد. دیوسالار در این زمینه گفت: روابط تاریخی، فرهنگی و طولانی...
خبرگزاری آریا- با هماهنگی اداره کل همکاریهای فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور، انجمن خوشنویسان ایران از این هنرمند ژاپنی تجلیل کرد.به گزارش خبرگزاری آریا، با همت رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن ، سمینار مجازی "معرفی خوشنویسی ایرانی توسط هنرمند ژاپنی" برگزار شد در این سمینار هنرمند ژاپنی هیساکو تسونادا این هنر برجسته و فاخر ایرانی را به صورت زنده انجام داد . در پی برگزاری این سمینار با هماهنگی اداره کل همکاریهای فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور، انجمن خوشنویسان ایران از این هنرمند تجلیل کرد.به نقل از رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن، وی بیش از 30 سال از عمر خویش را برای یادگیری زبان و ادبیات فارسی و همچنین هنر خوشنویسی به کار گرفت...
به گزارش سه شنبه شب ایرنا به نقل از رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن، «هیساکو تسونادا» بیش از ۳۰ سال از عمر خویش را برای یادگیری زبان و ادبیات فارسی و همچنین هنر خوشنویسی به کار گرفت. در این مراسم لوح تقدیر انجمن خوشنویسان به همراه دیوان نفیس حافظ توسط «حسین دیوسالار» رایزن فرهنگی ایران در ژاپن به وی اهداء شد. دیوسالار در این باره گفت: روابط تاریخی، فرهنگی و طولانی دو کشور ایران و ژاپن مدیون ایران شناسان، اسلام شناسان، اساتید زبان و ادبیات فارسی و هنرمندانی از ژاپن و ژاپن شناسان ایرانی است که توانستند در ایجاد شناخت هر چه بیشتر دو ملت نقش آفرینی نمایند و همواره قدردان تلاش ها و نقش موثر آنان بوده و...
تابلوی «یوسف و زلیخا» ـ اثر محمود فرشچیان ـ به مرکز بینالمللی توچیگی ژاپن اهداء شد. به گزارش سفارتخانههای ایران در خارج از کشور، در راستای حمایت از فعالیتها و اقدامات فرهنگی و هنری ایرانیان و دانشجویان مقیم و همچنین به منظور تعمیق و توسعه تعاملات با موسسات و مجموعههای فعال در این زمینه به ویژه در شهرها و استانهای غیر از توکیو، تابلوی نفیس «یوسف و زلیخا» اثر محمود فرشچیان به همراه برخی منشورات و تولیدات رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن توسط دانشجوی ایرانی مقیم ژاپن و فعال در زمینههای فرهنگی و هنری، به رئیس مرکز بینالمللی توچیگی در استان هونچو ژاپن اهداء شد. شیگیرو مینووا رئیس این مرکز با ابراز خرسندی از این اقدام گفت: مرکز...
به گزارش حوزه تجسمی گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان به نقل از سفارتخانههای ایران در خارج از کشور، در راستای حمایت از فعالیتها و اقدامات فرهنگی و هنری ایرانیان و دانشجویان مقیم و همچنین به منظور تعمیق و توسعه تعاملات با موسسات و مجموعههای فعال در این زمینه به ویژه در شهرها و استانهای غیر از توکیو، تابلوی نفیس «یوسف و زلیخا» اثر محمود فرشچیان به همراه برخی منشورات و تولیدات رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن توسط دانشجوی ایرانی مقیم ژاپن و فعال در زمینههای فرهنگی و هنری، به رئیس مرکز بینالمللی توچیگی در استان هونچو ژاپن اهدا شد. انتهای پیام/
تابلوی «یوسف و زلیخا» ـ اثر محمود فرشچیان ـ به مرکز بینالمللی توچیگی ژاپن اهداء شد. به گزارش ایسنا به نقل از سفارتخانههای ایران در خارج از کشور، در راستای حمایت از فعالیتها و اقدامات فرهنگی و هنری ایرانیان و دانشجویان مقیم و همچنین به منظور تعمیق و توسعه تعاملات با موسسات و مجموعههای فعال در این زمینه به ویژه در شهرها و استانهای غیر از توکیو، تابلوی نفیس «یوسف و زلیخا» اثر محمود فرشچیان به همراه برخی منشورات و تولیدات رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن توسط دانشجوی ایرانی مقیم ژاپن و فعال در زمینههای فرهنگی و هنری، به رئیس مرکز بینالمللی توچیگی در استان هونچو ژاپن اهداء شد. شیگیرو مینووا رئیس این مرکز با ابراز خرسندی از این...
تابلوی نفیس "یوسف و زلیخا" به مرکز بین المللی توچیگی ژاپن اهداء شد به گزارش برنا، در راستای حمایت از فعالیت ها و اقدامات فرهنگی و هنری ایرانیان و دانشجویان مقیم و همچنین به منظور تعمیق و توسعه تعاملات با موسسات و مجموعه های فعال در این زمینه به ویژه در شهرها و استان های غیر از توکیو، تابلوی نفیس "یوسف و زلیخا" اثر ارزشمند استاد فرشچیان به همراه برخی منشورات و تولیدات رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن توسط دانشجوی ایرانی مقیم ژاپن و فعال در زمینه های فرهنگی و هنری، به رئیس مرکز بین المللی توچیگی در استان هونچو ژاپن اهداء شد که بازتاب رسانه ای در استان داشته است. شیگیرو مینووا رئیس این مرکز با ابراز...
به گزارش ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، در راستای حمایت از فعالیت ها و اقدامات فرهنگی و هنری ایرانیان و دانشجویان مقیم و همچنین به منظور تعمیق و توسعه تعاملات با موسسات و مجموعه های فعال در این زمینه به ویژه در شهرها و استان های غیر از توکیو، تابلوی نفیس "یوسف و زلیخا" اثر ارزشمند استاد فرشچیان به همراه برخی محصولات و منشورات تولیدی دانشجوی ایرانی مقیم ژاپن و فعال در زمینه های فرهنگی و هنری، به رئیس مرکز بین المللی توچیگی در استان هونچو ژاپن اهداء شد که بازتاب رسانه ای در استان داشته است. شیگیرو مینووا رئیس این مرکز با ابراز خرسندی از این اقدام گفت: مرکز بین المللی توچیگی برنامه های مختلفی را...
نمایشگاه فرهنگی ایران در محل سفارت جمهوری اسلامی با حضور سفیر، رییس کمیته ملی پارالمپیک ایران و برخی مقامات دیگر برگزار شد. به گزارش خبرنگار اعزامی ایسنا به توکیو، مرتضی رحمانی موحد، سفیر جمهوری اسلامی ایران در ژاپن در حاشیه این مراسم و در گفتوگو با خبرنگاران گفت: سفارت بر حسب وظیفهای که دارد و بر اساس ماموریتهایی که برای ارائه تسهیلات، خدمات و حمایتها از هیاتها و ماموریتهایی اعزامی دارد، در این مورد خاص رقابتهای پارالمپیک نیز همکاریهایی را با کاروان ورزشی ایران داریم که امیدواریم کارگشا و سازنده باشد. وی افزود: از سال ۹۸ هماهنگیهایی را با کمیته ملی المپیک و کمیته ملی پارالمپیک ایران شروع کرده ایم که همه در جهت ارائه خدماتی است که نیاز دارند. برنامههایی...
به گزارش خبرنگار اعزامی مهر به توکیو، مرتضی رحمانی موحد در حاشیه رونمایی از تابلوفرش اهدایی کمیته ملی پارالمپیک به سفارت ایران در ژاپن و در گفتوگو با خبرنگاران گفت: ماموریتهایی که برای ارائه خدمات، تسهیلات و ارائه حمایت از هیئتها و ماموریتهایی که از داخل کشور اعزام میشوند در مورد خاص المپیک به دلیل بازتاب و اهمیت جهانی این رویداد از سال ۹۸ هماهنگیهایی با کمیته ملی المپیک و کمیته ملی پارالمپیک شروع کردیم. هم در جهت ارائه خدماتی که برای ارتباطاتشان با کمیته اجرایی نیاز دارند و هم اینکه در کنار آن بتوانیم برنامههایی را در کنار المپیک و پارالمپیک برای شناساندن فرهنگ و تمدن ایران اسلامی ارائه کنیم.وی افزود: قبل از المپیک برنامههای خاصی پیشبینی شده...
«ماه فرهنگی ایران در ژاپن» برگزار و تعداد بازدیدکنندگان از این نمایشگاه بیش از ۲۰۰۰ نفر اعلام شد. به گزارش ایسنا، «ماه فرهنگی ایران در ژاپن» در آستانه برگزاری المپیک ۲۰۲۰ توکیو، از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در این کشور، با همراهی آژانس همکاریهای بینالمللی ژاپن (Japan International Cooperation Agency) و اداره کل همکاریهای فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، از ۷ تیر تا ۸ مرداد ۱۴۰۰ (۲۸ ژوئن تا ۳۰ ژوئیه ۲۰۲۱ ) در محل این آژانس برگزار شد. در این رویداد فرهنگی، نمایشگاه عکس با عنوان «ایران زیبا» در طبقه اول، نمایشگاه صنایع دستی، کتابها و منشورات رایزنی فرهنگی و ... در محل میدان کره زمین و معرفی و عرضه غذاهای...
به گزارش روز شنبه ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، "ماه فرهنگی ایران در ژاپن" در آستانه برگزاری المپیک ۲۰۲۰ توکیو و از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در این کشور، با همراهی آژانس همکاری های بین المللی ژاپن (Japan International Cooperation Agency) و اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، از ۷ تیر تا ۸ مرداد ۱۴۰۰(۲۸ ژوئن تا ۳۰ ژوئیه ۲۰۲۱ ) در محل این آژانس برگزار شد. در این رویداد مهم فرهنگی، نمایشگاه عکس با عنوان "ایران زیبا" در طبقه اول، نمایشگاه صنایع دستی، کتب و منشورات رایزنی فرهنگی و ... در محل میدان کره زمین و معرفی و عرضه غذاهای ایرانی در محل رستوران مجموعه...
آژانس همکاریهای بینالمللی ژاپن گزارش داد که بیش از ۲ هزار بازدید از برنامه های ماه فرهنگی ایران در ژاپن صورت گرفته است. - اخبار فرهنگی - به گزارش باشگاه خبرنگاران پویا، "ماه فرهنگی ایران در ژاپن" در آستانه برگزاری المپیک 2020 توکیو و از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در این کشور، با همراهی آژانس همکاری های بین المللی ژاپن (Japan International Cooperation Agency) و اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، از 7 تیر تا 8 مرداد 1400(28 ژوئن تا 30 ژوئیه 2021 ) در محل این آژانس برگزار شد. در این رویداد مهم فرهنگی، نمایشگاه عکس با عنوان "ایران زیبا" ، نمایشگاه صنایع دستی، و ... در...
به گزارش ایرنا از رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن، این ویژه برنامه ها با همکاری مرکز بین المللی تبلیغ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و جامعه المرتضی(ص) در شب های تاسوعا، عاشورا و شام غریبان تقدیم ایرانیان و دانشجویان مقیم می شود. در این ویژه برنامه که به صورت زنده از یوتیوب رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن پخش می شود، آیت الله اسلامی عضو مجلس خبرگان رهبری سخنرانی کرد. همچنین در این برنامه، «مهدی حیدرزاده» مداح اهل بیت(ع) به روضه خوانی و نوحه سرائی پرداخت و در قالب برخی از نماهنگ ها، روایات مصیبت کربلا ارائه شده است. برچسبها کربلا رایزنی فرهنگی ایران ژاپن عاشورا
به گزارش روز شنبه ایرنا از رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن، این جشنواره و هفته فیلم با همکاری اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، بنیاد فارابی، شهرداری میناتوی توکیو، یونی فیلم ژاپن و موسسه only heart برگزار شد. در روز ابتدایی برنامه و افتتاح جشنواره، طی ۴ اکران، حدود ۲۵۰ نفر از علاقه مندان ژاپنی و جمعی از ایرانیان و دانشجویان مقیم با رعایت پروتکل های بهداشتی حضور یافتند. در این دوره و در چهار اکران روزانه از ۲۲ تا ۲۴ مردادماه، فیلم های ایرانی که توسط رایزنی فرهنگی و به صورت مستقل ترجمه و زیرنویس شده از جمله "سارا و آیدا" و "خانه ای در خیابان چهل و یکم"...