Web Analytics Made Easy - Statcounter

وین - ایرنا - مشاور اجرایی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: تلاش می کنیم از طریق حضور در نمایشگاه بین المللی کتاب وین نسبت به ایجاد پل ادبی و فرهنگی بین ایران و اتریش اقدام کنیم؛ وی جستجوی ردپاهای فرهنگی 600 ساله ایران در اتریش را نیز از دیگر اهداف این حضور دانست.

'همایون امیرزاده' روز یکشنبه در حاشیه برگزاری دهمین نمایشگاه بین المللی کتاب وین در گفت وگو با خبرنگار ایرنا گفت: ارتباط حسنه ما در حوزه های مختلف با کشور اتریش کم سابقه و بی نظیر است اما از ظرفیت های فوق العاده ای که وجود دارد به درستی استفاده نشده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!


وی افزود: ما از سه سال گذشته با حضور در نمایشگاه کتاب وین جمعیت و مخاطبان هدف را شناسایی کرده ایم. یکی مجموعه مخاطبان خارجی علاقمند به آشنایی بیشتر با فرهنگ و ادبیات ایران هستند. مخاطب دیگر ما ایرانیان موثر مقیم هستند که از جمعیت های بسیار مورد احترام اینجا هم هستند که در فرایند برگزاری نمایشگاه کتاب در عرصه بین المللی این مخاطبان فرصت پیدا می کنند از این دریچه با سرزمین مادری خودشان ارتباط برقرار کنند، تازه های نشر کشور را دسترسی پیدا کنند و بتوانند از این منظر با حوزه فرهنگ خودشان ارتباط مستمر داشته باشند.
** نگاه به حوزه های اقتصادی نشر
امیرزاده خاطرنشان کرد: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی علاوه بر این اقدامات، نگاهی هم به حوزه های اقتصادی نشر دارد. نشر ایران ظرفیت قابل اعتنایی دارد و هم از نظر تعداد ناشر و هم از تعداد عناوین چاپ شده در منطقه حرف اول را می زند.
وی افزود: این ظرفیت قابل اعتنا می خواهد در جهان برای خودش جایگاهی پیدا کند و طبیعتا حضور در عرصه نشر بین الملل الزاماتی دارد که یکی از آنها حضور در نمایشگاه های بین المللی است که در ادامه این مسیر ناشرها بتوانند 'حقوق' (rights) را خریداری کنند و با رعایت حقوق معنوی و فکری صاحبان فکر و اندیشه ، این آثار را در ایران و خارج از ایران بازنشر کنند.
وی افزود: تلاش می کنیم که در حوزه مسائل مربوط به اقتصاد نشر هم از طریق اتحادیه ناشران دو کشور بتوانیم ارتباطات خوبی را برقرار کنیم. نمایشگاه های بین المللی این فرصت را ایجاد می کنند که ناشران ما با جامعه هدف اینجا بیشتر آشنا بشوند. تلاش وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی این است که از منظر نشر و کتاب بتواند فرهنگ ایران را معرفی کند و پدیده ای که امروز به اسم نشر ایران وجود دارد و ممکن است طرفدار داشته باشد، این را به مخاطبان بین الملل بشناساند.
** تلاش برای ایجاد پل ادبی و فرهنگی بین دو کشور
مشاور اجرایی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در بخش دیگری از این گفت وگو تاکید کرد: حضور ما در نمایشگاه کتاب وین انشالله ادامه پیدا خواهد کرد و تلاش می کنیم از این ظرفیت ایجاد شده به بهانه نمایشگاه کتاب، نسبت به ایجاد پل ادبی و فرهنگی بین دو کشور اقدام کنیم. این پل ادبی و فرهنگی ناظر بر این است که مولفان، صاحبان آثار، هنرمندان و کسانی که دست اندرکار هستند و بیشتر هم از بخش خصوصی بتوانند یکدیگر را پیدا کنند و ما به عنوان دولت بتوانیم به ایجاد این ارتباط کمک کنیم و شناخت عمیق تری از فرهنگ های یکدیگر داشته باشیم.
امیرزاده افزود: از طرف دیگر ما به دنبال ردپای فرهنگی خودمان از قریب 600 سال گذشته تا الان در اتریش هم هستیم که هم موجب افتخار ایرانیان به قدمت تاریخی و فرهنگی می شود و هم امروز اروپای تشنه فهم ادبی در حوزه ایران بتواند بهتر این ظرفیت را درک کند. رد پاهای قوی از فرهنگ ایران در این سرزمین وجود دارد که این ها به این بهانه ها شناسایی می شود.
امیرزاده تاکید کرد: آثار خطی خوبی در اتریش در کتابخانه های تخصصی و شخصی وجود دارد و طبیعتا مجموعه فرهنگ دوستان اتریش و پژوهشگران خلاق ایران می توانند با احصا و شناسایی نسخ خطی ردپاهای تاریخی و فرهنگی را بیشتر پیدا کنند.
** تلاش برای ارتقای تقویت مراکز زبان فارسی در اروپا
وی افزود: همچنین بحث دپارتمان ها و پژوهشگاه های زبان فارسی در اروپا مطرح است. در اتریش مراکز عمده ای در این زمینه هست و ما در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تلاش می کنیم که به حوزه زبان شناسی و تقویت این مراکز درخصوص منابع مورد نیاز آنها توجه بیشتری داشته باشیم.
** گفت وگو محوری رویکرد اصلی نمایشگاه وین
البته رویکرد هر نمایشگاه مخصوص به خودش است. در این نمایشگاه وین من رویکرد اصلی را بحث گفت وگو محوری در این نمایشگاه ملاحظه کردم. اینجا مخاطب بسیار فعال است و گفت وگوهای قوی انجام می شود و ما تلاش می کنیم در این گفت وگوهای فرهنگی که در این نمایشگاه روی می دهد در سالیان بعد نقش موثرتر و پررنگ تری داشته باشیم.
ما در ایران حرمت گذاری به حق پدیدآورنده در قانون مولفین و مصنفین را در حوزه داخلی از سالیان سال داشته ایم. در حوزه بین الملل ، قرائت های مختلفی وجود دارد که برای همسان شدن این قرائت ها تلاش های خوبی در دولت و مجلس شروع شده و هنوز ادامه دارد و من بطور یقین می توانم بگویم که نگاه جامعه ایرانی امروز به رعایت حقوق معنوی تولیدکنندگان یک حس قوی است و یک نگاه جدیدی است که درحال شکل گرفتن است و قطعا ادامه این مسیر منجر به این خواهد شد که ما در عرصه بین الملل حضور فعال تری داشته باشیم.
به گزارش ایرنا ، دهمین دوره نمایشگاه بین المللی کتاب وین چهارشنبه شب 17 آبان با مراسم «شب طولانی کتاب» آغاز شد و امروز یکشنبه 21 آبان به کار خود پایان می دهد. جمهوری اسلامی ایران با نمایش 500 عنوان کتاب در حوزه‌های ایران‌شناسی، هنر، ادبیات، تاریخ، دفاع مقدس، کودک و نوجوان شرکت دارد و همچنین کتب تخصصی دانشگاهی و منشورهای دانشگاه‌های کشور از جمله سازمان امور دانشجویان وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، دانشگاه های علامه طباطبایی، کردستان، مازندران، یزد و رازی کرمانشاه به نمایش گذاشته شده است.
مراسم عصر ایرانی با حضور شماری از مقامات جمهوری اسلامی ایران و ده ها تن از علاقمندان به فرهنگ ایرانی روز شنبه در نمایشگاه بین المللی کتاب وین برگزار شد. در این مراسم که با حضور عبادلله مولایی سفیر جمهوری اسلامی ایران در اتریش ، محمدرضا وصفی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران ، همایون امیرزاده مشاور اجرایی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و همچنین مارکوس تویفل مدیر روابط بین المللی نمایشگاه کتاب وین و ده ها تن از علاقمندان به فرهنگ ایران در غرفه ایران برگزار شد ، تقویت همکاری فرهنگی و ادبی ایران و اتریش مورد تاکید قرار گرفت.
شبک**اروپام**1078**1908**1392**انتشار: ابوالفضل بابایی

منبع: ایرنا

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۵۵۷۷۹۴۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

عزم جدی مقامات ایران و ازبکستان برای توسعه همکاری‌های فرهنگی

محمدعلی اسکندری سفیر کشورمان در ازبکستان با آزاد بیک نظربیک اف وزیر فرهنگ این کشور ملاقات کرد.

به گزارش ایسنا، در این دیدار راهکارهای تحقق اهداف تبیین شده توسط روسای جمهور در حوزه های تمدنی، فرهنگی و هنری به ویژه در سال 1403 بررسی شد.
 
در این نشست اسکندری سفیر کشورمان ظرفیت ها و توانمندی های کشورمان در حوزه فیلم و سریال، اسناد و مستند سازی، کتاب، موزه، موسیقی،تجهیزات فنی حوزه فرهنگ، شهرک های سینمایی و غیره را تشریح کرده و بر آمادگی کشورمان جهت همکاری های مستمر تاکید کرد.

در  این دیدار همکاری برای گرامیداشت  مفاخر علمی به صورت مشترک و همکاری فرهنگی در نهادهای منطقه  ای و بین المللی نیز بررسی شد.

آزادبیک نظربیک اف وزیر فرهنگ ازبکستان نیز ضمن مثبت خواندن و روبه رشد مناسبات در عرصه های سیاسی، اقتصادی و فرهنگی،  بودن همکاری های دو جانبه، فرهنگ و تمدن مشترک را زیربنای مناسبی برای تقویت همکاری در تمامی زمینه اعلام کرد.

وی گفت امیدوار است با تهیه برنامه اقدام مشترک در حوزه فرهنگ، راهکارهای عملیاتی برای تحقق اهداف مورد نظر روسای جمهور ازبکستان و ایران را تدوین کنیم.

انتهای پیام

دیگر خبرها

  • هندی‌ها به نمایشگاه کتاب تهران نمی‌آیند؟
  • محافل فضولی‌خوانی در اردبیل برگزار شود
  • نمایشگاه کتاب و آثار خط و نقاشی در هرات
  • شعار سی‌وپنجمین نمایشگاه کتاب تهران پیام‌های مهمی دربر دارد
  • عزم جدی مقامات ایران و ازبکستان برای توسعه همکاری‌های فرهنگی
  • شعار سی‌وپنجمین نمایشگاه کتاب تهران پیام‌های مهمی دربر دارد/ پنجره‌ای گشوده به تمدن ایران زمین
  • «شیخ اجلّ» یکی از چهار عنصر ادبی ایران است
  • نمایشگاه کتاب و ظرفیت «گردشگری ادبی»
  • تعامل فراکسیون دیپلماسی فرهنگی مجلس و مدیران نمایشگاه کتاب ضروری است
  • نمایشگاه کتاب تهران «گردشگری ادبی» را ترویج می‌کند/ تهران می‌تواند «شهر خلاق ادبی» شود