Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-04-27@12:04:41 GMT
۲۲۹۰ نتیجه - (۰.۰۲۵ ثانیه)

جدیدترین‌های «ترجمه قرآن»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
    ایسنا/گلستان مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی گلستان گفت: هجدهمین دوره آزمون حفظ و مفاهیم قرآن کریم، همزمان با سراسر کشور در گلستان برگزار می شود. عادله کشمیری امروز در نشست خبری با اصحاب رسانه اظهار کرد: هجدهمین آزمون سراسری حفظ و مفاهیم قرآن کریم و معارف اهل بیت(ع) از ۱۱ بهمن‌ماه در چهار گروه امتحانی و ۱۶ رشته برگزار خواهد شد. وی افزود: در گروه ترجمه و مفاهیم قرآن کریم دو رشته‌ تفسیر سوره بقره، ترجمه و درک معانی این سوره، در گروه معارف اهل بیت دو رشته‌ حفظ و ترجمه نهج‌البلاغه، حفظ و ترجمه صحیفه سجادیه و نیایش‌های امام سجاد(ع)، در گروه حفظ قرآن کریم ۱۰ رشته حفظ جزء ۳۰، جزء اول، سوره بقره، ۵ جزء آخر، ۵...
    مجمع چاپ و نشر قرآن کریم «ملک فهد» در مدینه منوره قرآن را به زبان عبری ترجمه کرده و در آن نام «مسجدالاقصی»، به «معبد هیکل» ترجمه شده است. خبرگزاری شبستان، گروه مسجد و کانون های مساجد به نقل از «الشبکه العربیه»، خبرگزاری «شهاب» از اشتباهات فاحش در ترجمه قرآن به زبان عبری خبر داد.   این خبرگزاری نوشت: 300 اشتباه در ترجمه قرآن به زبان عبری وجود دارد و از نام «محمد» در این ترجمه خبری نیست و «مسجدالاقصی»، «معبد هیکل» ترجمه شده است.   این ترجمه از سوی مجمع چاپ  و نشر قرآن کریم «ملک فهد» چاپ شده است.   «وصفی ابوزید»، محقق علوم دینی در این باره، گفت: بیش از 300 اشتباه در ترجمه از...
    گروه فعالیت‌های قرآنی ـ هجدهمین آزمون قرآن و عترت جمعه 11 بهمن‌ماه در مرکز علمی امام حسین(ع) اهواز برگزار می‌شود. حسین لازم‌سعیدی، مسئول کارگروه قرآن و عترت اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان در گفت‌وگو با ایکنا از خوزستان درباره جزئیات هجدهمین آزمون قرآن و عترت در اهواز گفت: 5 هزار و 99 نفر از سراسر استان در آزمون امسال نام‌نویسی کردند که بیشترین تعداد شرکت‌کنندگان متعلق به اهواز است. وی گفت: محل برگزاری آزمون در اهواز، مرکز علمی امام حسین(ع) (حوزه علمیه آیت‌الله کعبی) است. حوزه دیگر برگزاری آزمون در اهواز زندان مرکزی است که حدود 800 مددجو در این حوزه در آزمون قرآن و عترت شرکت می‌کنند. لازم‌سعیدی اعلام کرد: هجدهمین آزمون قرآن و عترت جمعه...
    گروه بین‌الملل ــ یک کارشناس حقوق بین‌الملل نسبت به اقدام اخیر عربستان در انتشار ترجمه‌ای تحریف‌شده از قرآن به زبان عبری که بیش از 300 اشتباه در آن وجود دارد، هشدار داد.   به گزارش ایکنا؛ به نقل از «الجزیرة نت»، «محمود رفعت»، نویسنده، استاد دانشگاه و کارشناس حقوق بین‌الملل در توئیتی نوشت: عربستان سعودی ترجمه‌ای از قرآن را به زبان عبری چاپ کرده که بیش از 300 مورد تحریف در آن وجود دارد. از جمله واژه «هیکل سلیمان» را جایگزین «مسجدالاقصی» کرده است تا با روایت و اعتقادات یهودیان از حوادث تاریخی مطابقت کند. در همین زمینه، «علاءالدین احمد»، پژوهشگر فلسطینی در امور اسرائیل نیز فاش کرد: این ترجمه قرآن دارای 300 اشتباه فاحش است که عقاید مسلمانان...
    آزمون سراسری حفظ و مفاهیم قرآن کریم همزمان با سراسر کشور در شهرستان زرندیه هم برگزار خواهد شد. به گزارش خبرگزاری شبستان از اراک، در هجدهمین دوره از آزمون سراسری حفظ و مفاهیم قرآن کریم که روز جمعه یازدهم بهمن ماه سال جاری برگزار خواهد شد، تعداد ۸۰ نفر در رشته های حفظ و مفاهیم، در دو شکل کتبی و شفاهی آزمون خواهند داد.   ۶۹ نفر از جمع شرکت کنندگان خانم و ۱۱ نفر آقا هستند که ۷۲ نفر در رشته حفظ و ۸ نفر در رشته مفاهیم شرکت نموده اند. شایان ذکر است ۴ نفر از جمع شرکت کنندگان بصورت شفاهی و مابقی کتبی آزمون خواهند داد.   این آزمون در ۴ گروه امتحانی و...
    گروه ادب ــ یک قرآن پژوه درباره ترجمه قرآن محمدعلی کوشا که به زودی روانه باز نشر می‌شود اظهار کرد: این ترجمه قرآن متأثر از فن ترجمه کاوی است زیرا مترجم سال‌ها در این حوزه فعالیت کرده و نقدهای گوناگونی در این زمینه نگاشته است و بررسی‌ها نشان می‌دهد که این اثر می‌تواند در زمره ترجمه‌های قرآن مورد توجه باشد. به گزارش ایکنا، حجت‌الاسلام‌والمسلمین محمدعلی کوشا، مترجم، قرآن‌پژوه چندی پیش خبر داد، ترجمه‌ای از قرآن کریم را به اتمام رسانده و اکنون این ترجمه در مرحله بازخوانی و ویراستاری است و به زودی چاپ آن به ناشری حرفه‌ای و توانمند می‌سپارد، بهاالدین خرمشاهی، مترجم قرآن و چهره ماندگار ایران و نادعلی عاشوری تَلوکی، دانشیار دانشگاه آزاد اسلامی واحد...
    گروه حوزه‌های علمیه ــ در بیست و یکمین همایش کتاب‌سال حوزه علمیه، «دائرةالمعارف قرآن کریم» تألیف نویسندگان در پژوهشکده فرهنگ و معارف قرآن کریم حائز رتبه برتر و ترجمه «الغدیر» از سوی سیدمهدی نبوی و حسینی ژرفا اثر برتر در عرصه ترجمه شد. به گزارش ایکنا، حجت‌الاسلام والمسلمین ابوالقاسم مقیمی حاجی، دبیر بیست و یکمین همایش کتابسال حوزه امروز، سوم بهمن ماه در مراسم اختتامیه این همایش در مدرسه عالی دارالشفاء گفت: 933 اثر اعم از کتاب و پایان‌نامه در حوزه علوم انسانی و اسلامی به دبیرخانه این دوره از همایش رسید. وی افزود: بدون احتساب آثار این دوره، بیش از 17 هزار کتاب و پایان‌نامه در طور 20 دوره گذشته به همایش واصل شده بود که با این...
    در نخستین برنامه از سری برنامه‌های تخصصی فرهنگی هنری و ادبی چهاردهمین نمایشگاه سراسری کتاب خوزستان با حضور مهدی دغاغله به بیان اهمیت تلاوت قرآن معنا محور با توجه به تاکیدات مقام معظم رهبری پرداخته شد. به گزارش خبرنگار خبرگزاری شبستان از اهواز، «مهدی دغاغله» شامگاه (دوشنبه 30 دی) در این نشست اظهار کرد: تلاوت قرآن کریم امروز به عنوان پدیده تخصصی، هنری خود را مطرح کرده و در احادیث بسیاری بر تلاوت بهتر قرآن کریم تاکید شده است.   قاری مطرح بین المللی خوزستانی با اشاره اینکه در عصر پیامبر (ص) نیز کسانی که صدای زیباتری در تلاوت قرآن کریم داشتند مورد تمجید قرار می گرفتند افزود: احادیث بسیاری در مورد صدای زیبا و تلاوت دلنشین قرآن...
    معلم مشهدی، قرآن کریم را به ۶ زبان به شیوۀ نرم‌افزاری و با رسم‌الخط ابداعیِ خود طراحی کرد. به گزارش قدس آنلاین، حمید رابعی که پیش از این «نرم‌افزار جامع بازآفرینی قرآن‌های منسوب به ائمۀ اطهار(ع)» موجود در موزۀ قرآن آستان قدس رضوی را با خط کوفی منسوب به ائمۀ معصومین(ع) ابداع کرده بود، در جدیدترین اقدامِ خود قرآن کریم را با رسم‌الخطی ابداعی به شکل نرم‌افزاری به ۶ زبان انگلیسی، ایتالیایی، نروژی، آلمانی، اسپانیایی و فرانسوی با عنوان مجموعۀ «قرآنیوم» طراحی کرد.   این معلم مشهدی به ایسنا گفت: خصوصیت بارز این رسم‌الخط ابداعی‌بودن آن است و با توجه به روایاتی که قرآن کریم را بسط «بسم‌الله‌الرحمن الرحیم» می‌داند، در این رسم‌الخط تمام حروف الفبا در ۶ زبان داخل...
    گروه فعالیت‌های قرآنی ــ یک طراح نرم‌افزار قرآنی، قرآن کریم را به ۶ زبان و به شیوه نرم‌افزاری و با رسم‌الخط ابداعیِ خود در مجموعه «قرآنیوم» طراحی کرد. به گزارش ایکنا از خراسان رضوی، به نقل از گنجینه رضوی، حمید رابعی، طراح نرم‌افزار قرآنی که پیش از این «نرم‌افزار جامع بازآفرینی قرآن‌های منسوب به ائمه اطهار(ع)» موجود در موزه قرآن آستان قدس رضوی را با خط کوفی منسوب به ائمه‌معصومین(ع) ابداع کرده بود، در جدیدترین اقدام خود قرآن کریم را با رسم‌الخطی ابداعی به شکل نرم‌افزاری به 6 زبان انگلیسی، ایتالیایی، نروژی، آلمانی، اسپانیایی و فرانسوی با عنوان مجموعه «قرآنیوم» طراحی کرد. وی خصوصیت بارز این رسم‌الخط را ابداعی بودن آن عنوان کرد و اظهار کرد: با توجه به...
    گروه فعالیت‌های قرآنی ــ یک طراح نرم افزار قرآنی، قرآن کریم را به 6 زبان و به شیوۀ نرم‌افزاری و با رسم‌الخط ابداعیِ خود در مجموعه «قرآنیوم» طراحی کرد. به گزارش ایکنا از خراسان رضوی و به نقل از گنجینه رضوی، حمید رابعی، طراح نرم‌افزار قرآنی که پیش از این «نرم‌افزار جامع بازآفرینی قرآن‌های منسوب به ائماطهار(ع)» موجود در موزه قرآن آستان قدس رضوی را با خط کوفی منسوب به ائمه‌معصومین(ع) ابداع کرده بود، در جدیدترین اقدام خود قرآن کریم را با رسم‌الخطی ابداعی به شکل نرم‌افزاری به 6 زبان انگلیسی، ایتالیایی، نروژی، آلمانی، اسپانیایی و فرانسوی با عنوان مجموعه «قرآنیوم» طراحی کرد.وی خصوصیت بارز این رسم‌الخط را ابداعی بودن آن عنوان کرد و اظهار کرد: با توجه به...
    گروه بین‌الملل ــ سازمان اوقاف دینی ترکیه از توزیع 5 هزار نسخه ترجمه قرآن به زبان «مَلیالَم» در ایالت «کرالا» واقع در جنوب هند خبر داد.   به گزارش ایکنا؛ به نقل از پایگاه خبری «ینی شفق»، «احسان آچیک»، نایب رئیس هیئت امنای سازمان اوقاف دینی ترکیه، در بیانیه‌ای اعلام کرد که این سازمان 5 هزار نسخه ترجمه قرآن به زبان مَلیالَم در شهرهای مختلف ایالت کرالا در هند توزیع کرده است. در این بیانیه آمده است: این اقدام در چارچوب طرح «هدیه من قرآن است» که در سال 2015 میلادی از سوی سازمان اوقاف دینی ترکیه راه‌اندازی شده، صورت گرفت. سازمان اوقاف دینی ترکیه در نظر دارد در سال 2020 میلادی، 100 هزار نسخه ترجمه قرآن کریم را به...
    به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از معاونت فرهنگی و دانشجویی وزارت بهداشت (مفدا)، فرایند اجرایی این جشنواره روز سه شنبه اول بهمن ماه همزمان با نشست کارشناسان قرآنی و مسؤولان دبیرخانه‌های جشنواره قرآن و عترت دانشگاه‌های علوم پزشکی در کرمان آغاز می‌شود. علاقمندان به شرکت در این جشنواره می‌توانند از ۱ بهمن ماه با مراجعه به آدرس http://quran.behdasht.gov.ir/ در این جشنواره ثبت نام کنند. در این آیین نامه تغییراتی نسبت به جشنواره پیشین دیده می‌شود و برخی رشته ها به این جشنواره افزوده شده است. رشته شعر نو در بخش ادبی و رشته مناظره در بخش تیمی از جمله این تغییرات است. در بخش هنری نیز رشته تابلو فرش به دیگر رشته‌ها افزوده شده است. در رشته ترجمه خوانی...
    گروه ادب ــ براساس آمار سازمان دارالقرآن در سال جاری برای چاپ حدود یک و نیم میلیون جلد قرآن مجوز چاپ صادر شده است. به گزارش خبرنگار ایکنا؛ از ابتدای سال جاری تا پایان آذرماه ۱۰۰ مجوز چاپ قرآن با شمارگان یک میلیون و ۵۰۰ هزار جلد به همت سازمان دارالقرآن به ناشران صادر شده است. در همین راستا تعداد مجوز‌های نشر صادر شده نیز با ۸۷ مجوز با شمارگان ۹۳۴ هزار جلد است. در مدت یادشده، ۶ هزار جزء از قرآن نیز به همت مصححان کارآموز و مجرب سازمان دارالقرآن تصحیح شده است. براساس این گزارش؛ ترجمه شیخ حسین انصاریان همچنان به عنوان پرمخاطب‌ترین ترجمه قرآن و ناشران نیز استقبال زیادی برای چاپ این ترجمه دارند و ترجمه...
    امام‌جمعه اصفهان گفت: در زمان ما بودند کسانی که تفسیر قرآن نوشتند وقتی ابتدای انقلاب به آیت‌الله خمینی «امام» اطلاق کردیم ایراد گرفتند که مگر 13 امام داریم؟ در صورتی که این امام منظور پیشوایی جامعه است نه آن امامی که به 12 معصوم گفته می‌شود. به گزارش خبرگزاری فارس از اصفهان، آیت‌الله طباطبایی‌نژاد صبح امروز در آیین اختتامیه کنگره بازخوانی ابعاد شخصیتی امیرالمؤمنین امام علی (ع) اظهار داشت: آنچه ما می‌گوییم صفات ظاهری اهل‌بیت است، وگرنه به ذات آن‌ها دسترسی نداریم. امام‌جمعه اصفهان ادامه داد: امام به خودی خود منظور پیشوا و جلودار است که می‌تواند امام شر باشد مانند فرعون و «ائمه الکفر» که در قرآن داریم و یا می‌تواند امام خیر باشد در نماز و جامعه...
    گروه هنر ــ یک پیشکسوت دوبله گفت: «معجزه» نام اثری است که در آن ترجمه قرآن به فارسی خوانده شده است و حضور در این اثر تأثیر شگرفی روی من داشت و مسیر زندگی‌ام را تغییر داد زیرا نمی‌توان قرآن را خواند و در آن تدبر نکرد. «تنها صداست که می‌ماند»، این عبارت بهترین توصیف برای دوبلور‌های ایرانی است. بزرگانی که نامشان تداعی‌گر خاطرات بسیاری برایمان هستند، برخی از این بزرگان دیده بر دنیا بسته‌اند، اما هنوز برزگانی همچون سعید مظفری، چنگیز جلیلوند، منوچهر اسماعیلی، خسرو خسروشاهی، منوچهر والی‌زاده و ... هستند که برایمان خاطره‌سازی می‌کنند. در راستای ارج نهادن به مقام این بزرگان، ایکنا گفت‌وگوهایی با این اساتید انجام داده، که در ادامه مشروح گفت‌وگوی ما با...
    گروه فعالیت‌های قرآنی ــ شش هزار و ۱۵۴ خوزستانی در هجدهمین آزمون قرآن و عترت نام‌نویسی کردند. حسین لازم‌سعیدی، مسئول کارگروه قرآن و عترت اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان در گفت‌وگو با ایکنا از خوزستان، اعلام کرد: 6 هزار و 154 خوزستانی در هجدهمین آزمون قرآن و عترت نام‌نویسی کردند. وی اظهار کرد: این آمار به تفکیک در بخش آزمون کتبی 4 هزار و 390 نفر، در رشته‌های الکترونیک 1 هزار 231 نفر و در آزمون شفاهی 533 نفر است.  لازم‌سعیدی گفت: بخش کتبی هجدهمین آزمون قرآن و عترت در رشته‌های «ترجمه و مفاهیم قرآن»، «معارف اهل‌بیت(ع)» و «حفظ قرآن» برگزار می‌شود. رشته‌های ترجمه و مفاهیم قرآن شامل: تفسیر سوره بقره و ترجمه و درک معانی این...
    محمودی فر از برگزاری هجدهمین دوره آزمون قرآن وعترت(ع) درتاریخ جمعه ۱۱ بهمن ۹۸ همزمان با سراسر کشور در شهرستان ساوه خبر داد. «حسین محمودی فر» به خبرنگار خبرگزاری شبستان در اراک، گفت: هجدهمین دوره آزمون قرآن وعترت(ع)در ساوه با هدف سنجش و ارزیابی کمی و کیفی عملکردآموزشی مؤسسات و مراکز قرآنی و ایجاد انگیزه در میان عموم مردم جامعه به ویژه نوجوانان و جوانان برای فراگیری معارف قرآن و عترت و شناسایی و معرفی نخبگان و استعدادهای درخشان قرآنی و همچنین به روز رسانی و تکمیل بانک جامع اطلاعات قرآنی کشور برگزار می شود.   رئیس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان ساوه بیان داشت: این آزمون در رشته های مختلف آموزش قرآن و عترت در چهار...
    ترجمه های قرآن کریم به ۶۵ زبان در نمایشگاه منطقه «ساتکیرا» در جنوب شرقی بنگلادش توجه بسیاری را به خود جلب کرده است. به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از « newagebd»،ترجمه های قرآن کریم به 65 زبان در نمایشگاه منطقه «ساتکیرا» در جنوب شرقی بنگلادش توجه بسیاری را به خود جلب کرده است.   جامعه اسلامی احمدیه این نمایشگاه را برای انتقال پیام حقیقی قرآن و از بین بردن تصورات غلطی که درباره این کتاب آسمانی در اذهان وجود دارد،برگزار کرده است.   این نمایشگاه شامل ترجمه های قرآن کریم به 65 زبان و همچنین منتخبی از آیات قرآنی به زبان بنگالی است.   «فیروز عالم»،مسئول غرفه بنگالی جامعه احمدیه ،این نمایشگاه را راه اندازی کرده است....
    گروه فعالیت‌های قرآنی ــ رئیس گروه قرآن و عترت اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس از ثبت‌نام ۵۰۰ نفر از مردم این استان در آزمون الکترونیکی هجدهمین دوره آزمون سراسری حفظ و مفاهیم قرآن کریم خبر داد. احمدرضا نداف، رئیس گروه قرآن و عترت اداره‌كل فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس در گفت‌وگو با ایكنا از فارس، با بیان اینكه در سال جاری هجدهمین دوره آزمون سراسری حفظ و مفاهیم قرآن كریم اجرا می‌شود، گفت: این آزمون در دو بخش كتبی و الكترونیكی در سال جاری برگزار می‌شود. وی افزود: در بخش كتبی 7 هزار نفر از مردم استان فارس در هجدهمین دوره آزمون سراسری حفظ و مفاهیم قرآن كریم ثبت‌نام كردند. نداف با بیان اینكه آخرین مهلت ثبت‌نام...
    گروه ادب ــ مدیر انتشارات مرکز طبع و نشر قرآن جمهوری اسلامی گفت: قرآن با ترجمه انگلیسی محمدرضا آرام به همت مرکز طبع و نشر قرآن در حال آماده‌سازی برای چاپ است و در نمایشگاه قرآن عرضه می‌شود. محمد بابایی، مدیر انتشارات مرکز طبع و نشر قرآن جمهوری اسلامی در گفت‌وگو با ایکنا درباره فعالیت‌های این مرکز در حوزه معارفی گفت: قرآنی با شرح لغات و حاشیه روایی در دست چاپ است و شامل روایاتی است که ذیل آیات قرآن کریم در منابع معتبر وجود دارد. این روایات در صفحه مقابل چیده شده، به طوری که در هر صفحه چند لغت مشکل ترجمه شده و یک موضوع انتخاب و روایاتی ذیل آن موضوع درج شده است. وی افزود:...
    به گزارش گروه وبگردی باشگاه خبرنگاران جوان، پایگاه اطلاع رسانی دفتر مقام معظم رهبری leader.ir به سوالی راجع به «حکم خواندن ترجمه قرآن کریم» پاسخ داده است.   سؤال: آیا خواندن ترجمه قرآن، مطلوب است و ثواب دارد؟ جواب: خواندن ترجمه قرآن و تدبّر در آن، بسیار خوب و مطلوب است، ولی قرائت متن عربی قرآن، ثواب و آثار ویژه‌ای دارد که با تنها خواندن ترجمه، حاصل نمی‌شود. منبع: leader.ir انتهای پیام/
    گروه فعالیت‌های قرآنی ــ هفتمین دوره مسابقات قرآن طلاب و روحانیون اهل سنت شامگاه گذشته، ۱۶ دی‌ماه با معرفی نفرات برتر به کار خود پایان داد. به گزارش ایکنا از کردستان، هفتمین دوره رقابت‌های قرآنی طلاب علوم دینی اهل سنت استان کردستان با شعار «عمل به قرآن، ضرورت امروز جهان اسلام» و در رشته‌های قرائت ترتیل و تحقیق، حفظ سه جزء، پنج جزء، ۱۰ جزء، ۲۰ جزء و ۳۰ جزء، ترجمه و مفاهیم قرآنی و پژوهش‌های برتر قرآنی برگزار شد. این دوره از رقابت‌های قرآنی با شرکت 205 نفر از روحانیون و طلاب اهل سنت استان کردستان برگزار شد که 42 نفر از آنان روحانیون، ۳۹ نفر طلبه آقا و ۱۲۴ نفر آنان بانوان طلبه مدارس علوم دینی...
    گروه ادب ــ مدیر انتشارات مرکز طبع و نشر قرآن جمهوری اسلامی گفت: این مرکز در دهه فجر امسال از دو نسخه جدید قرآن رونمایی می‌کند. محمد بابایی، مدیر انتشارات مرکز طبع و نشر قرآن جمهوری اسلامی در گفت‌وگو با ایکنا درباره رونمایی از نسخه‌های جدید قرآن گفت: در دارالکتابه مرکز طبع و نشر قرآن چند نسخه جدید قرآنی به همت کاتبان برجسته کشور از جمله استاد عبدالکاظم صادقا نجفی و محمدعلی قربانی از کاتبان پیشکسوت و مجرب قرآن انجام شده و در حال آماده‌سازی برای چاپ است و در آینده نزدیک چاپ و منتشر می‌شود. وی با بیان اینکه کتابت این قرآن‌ها حدود سه سال زمان برده است، افزود: این قرآن‌ها به خط نسخ ایرانی کتابت شده و...
    گروه ادب ــ یک مترجم در نشست «بررسی چند اسلوب نحوی در ترجمه قرآن» گفت: اغلب مترجمان قرآن پس از پیروزی انقلاب اسلامی، به سمت ترجمه ارتباطی رفته‌اند و یکی از نقد‌ها هم سبک این ترجمه‌هاست و در واقع آن‌ها در نوسان بین ترجمه ارتباطی و وفادار هستند. به گزارش خبرنگار ایکنا؛ نشست «بررسی چند اسلوب نحوی در ترجمه قرآن» با بررسی ترجمه‌های کمال‌الدین غراب، حسین استادولی، علی موسوی گرمارودی و محمدمهدی فولادوند، عصر امروز ۱۱ دی‌ماه با سخنرانی علی زاهد‌پور، دکترای زبان و ادبیات عرب از دانشگاه اصفهان و مترجم رسمی زبان عربی برگزار شد. زاهدپور در این نشست گفت: قرآن صرف نظر از جنبه قدسی و روحانی متن، شاهکار زبان عربی است و مترجمان علاوه بر اینکه...
    تهرانی فرجاد، گفت: افزود: در بخش تقطیع، قسمتی از قرآن که برای کودکان کاربرد بیشتری دارد از نظر بصری(متن) و مفهومی متناسب شده و علاقه‌مندی را بالا می‌برد. به گزارش خبرگزاری شبستان: «مسعود تهرانی‌فرجاد» معاون کودک و نوجوان مؤسسه کشوری مهد قرآن، در گفت‌و‌گویی، با بیان اینکه آموزش ترجمه قرآن برای کودک و نوجوانان از حساسیت بالایی برخوردار است و باید در این زمینه دقت بسیاری شود، گفت: در کودکی موافق ترجمه آیه به آیه نیستیم و مربیان برای آموزش مفاهیم این مصحف شریف آموزش کافی ببینند.   معاون کودک و نوجوان مؤسسه کشوری مهد قرآنبا تأکید بر اینکه آموزش ترجمه قرآن نباید برای کودک خسته‌کننده باشد، افزود: بهتر است مربیان مفهوم کلی را گرفته و به جای اینکه چند...
    گروه ادب ــ نشست بررسی چند اسلوب نحوی در ترجمه قرآن با بررسی ترجمه‌های مترجمان برجسته برگزار می‌شود. به گزارش ایکنا به نقل از روابط عمومی کتابخانه ملی، نشست بررسی چند اسلوب نحوی در ترجمه قرآن با بررسی ترجمه‌های کمال‌الدین غراب، حسین استادولی، علی موسوی گرمارودی، محمدمهدی فولادوند برگزار می‌شود. این نشست با سخنرانی علی زاهدپور، روز چهارشنبه، ۱۱ دی‌ماه، از ساعت ۱۵ تا ۱۷ در بزرگراه شهید حقانی (غرب به شرق)، بلوار کتابخانه ملی، سازمان اسناد و کتابخانه ملی، برگزار خواهد شد. انتهای پیام
    گروه فعالیت‌های قرآنی ــ عضو مجمع محققین و مدرسین حوزه علمیه قم گفت: ترجمه قرآن «صالحی نجف‌آبادی» نه عربی‌گرایی افراطی است و نه فارسی‌گرایی افراطی؛ ایشان نه به نثر سره ترجمه کرده و نه از نثر پیچیده توأم با الفاظ عربی استفاده کرده است. حجت‌الاسلام والمسلمین محمدعلی کوشا، عضو مجمع محققین و مدرسین حوزه علمیه قم، مترجم و قرآن‌پژوه، در گفت‌وگو با ایکنا در اصفهان، در خصوص ترجمه قرآن مرحوم آیت‌الله صالحی نجف‌آبادی که به تازگی از سوی نشر کویر در تهران به چاپ دوم رسیده است، اظهار کرد: این چاپ نسبت به چاپ اول، کامل‌تر است. در این چاپ هم کیفیت چاپ بهتر شده و هم غلط‌های تایپی اصلاح شده است. وی ادامه داد: صفحه‌آرایی این کتاب در...
    گروه ادب ــ یک مترجم قرآن گفت: ترجمه هیچگاه وابسته به تفسیر نیست و اگر این گونه باشد، مترجمان زمین‌گیر و محدود خواهند شد و باید بگوییم مترجمی نداریم. حجت الاسلام والمسلمین محمدرضا صفوی، مترجم قرآن در گفت‌وگو با ایکنا درباره نسبت ترجمه و تفسیر قرآن گفت: یکی از نکات مهم در این زمینه این است که ترجمه وابسته به تفسیر نیست، زیرا اگر به تعریف این دو توجه کنیم، وابستگی در میان آن‌ها نمی‌بینیم و مفسر بودن یک الزام برای ترجمه قرآن نیست. وی با اشاره به تعریف ترجمه افزود: این تعریف پیچیده نیست و در واقع معانی و مفهومی که در زبان مبدأ وجود دارد، می‌خواهیم آن را به زبان مقصد منتقل کنیم، فرض کنیم که این...
    گروه فرهنگی _ هنرمند خوشنویس کاشانی آرزو دارد که بتواند قرآن رابه پنج خط کتابت کند. به گزارش ایکنا از اصفهان، صابر عظیمی طاهری، قریب 27 سال است که خوش نویسی می‌کند. کتابت قرآن به خط نستعلیق را از سال 84 آغاز کرد و پس از هفت سال که این کار پایان یافت، به کتابت زیارت عاشورا، ترجمه و ترجمه منظومش پرداخت. حالا هم بزرگ‌ترین آرزویش این است که قرآن را به چهار خط دیگر کتابت کند. لطفا خودتان را معرفی کنید و در مورد هنر و حرفه خود توضیح دهید. صابر عظیمی طاهری متولد سال 1360 در منطقه طاهر آباد کاشان هستم. از مقطع پنجم ابتدایی به خوشنویسی پرداختم. خانوادگی در این هنر استعداد داشتیم و آموزشگاهم...
    بیست و پنجمین دوره مسابقات سراسری قرآن و عترت دانشگاه آزاد اسلامی در بخش کتبی در واحد علوم و تحقیقات برگزار شد. به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری آنا از روابط عمومی دانشگاه آزاد اسلامی، بیست و پنجمین دوره از مسابقات سراسری قرآن و عترت دانشگاه آزاد اسلامی (بخش کتبی)، همزمان با سراسر کشور، امروز سه‌شنبه 4 دی ماه در مسجد امام علی (ع) واحد علوم و تحقیقات برگزار شد. این رقابت در بخش استادان در دو رشته ترجمه و تفسیر قرآن کریم (تفسیر سوره زمر) و سیره معصومین و در بخش دانشجویان در 9 رشته احکام، ترجمه و تفسیر قرآن کریم، نماز، مفاهیم نهج‌البلاغه، ترجمه ادعیه و زیارات، زندگانی پیامبر(ص)، قرآن به زبان انگلیسی، سبک زندگی ایرانی اسلامی و...
    به گزارش خبرنگار ایسکانیوز از کرج، این مسابقات در بخش دانشجویی در 9 رشته احکام(خواهران و برادران)، زندگانی پیامبر(ص)، نماز، آشنایی با مفاهیم نهج البلاغه، حفظ و ترجمه ادعیه و زیارات، تفسیر قرآن کریم، ترجمه قرآن به زبان انگلیسی، سبک زندگی اسلامی و صحیفه سجادیه و در بخش اساتید در دو رشته ترجمه و تفسیر قرآن کریم (سوره زمر) و زندگانی 14 معصوم(ع) برگزار شد. دبیرکانون قرآن و عترت دانشگاه آزاد اسلامی استان البرز با تایید این خبر گفت: « بیش از 900 نفر در این مسابقات ثبت نام کردند که پس از برگزاری آزمون نتایج از طریق معاونت فرهنگی و دانشجویی واحد کرج و همچنین وب سایت این دانشگاه به اطلاع شرکت کنندگان خواهد رسید. لازم به ذکر است...
    آزمون کتبی بیست و پنجمین دوره مسابقات سراسری قرآن و عترت در دو بخش ویژه دانشجویان و اساتید در دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرج برگزار شد.    به گزارش خبرگزاری برنا استان البرز و به نقل از روابط عمومی دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرج، این مسابقات در بخش دانشجویی در 9 رشته احکام(خواهران و برادران)، زندگانی پیامبر(ص)، نماز، آشنایی با مفاهیم نهج البلاغه، حفظ و ترجمه ادعیه و زیارات، تفسیر قرآن کریم، ترجمه قرآن به زبان انگلیسی، سبک زندگی اسلامی و صحیفه سجادیه و در بخش اساتید در دو رشته ترجمه و تفسیر قرآن کریم (سوره زمر) و زندگانی 14 معصوم(ع) برگزار شد.        دبیرکانون قرآن و عترت دانشگاه آزاد اسلامی استان البرز با تایید این خبر گفت: بیش...
    آزمون کتبی بیست‌وپنجمین دوره مسابقات سراسری قرآن و عترت در دو بخش ویژه دانشجویان و اساتید در دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرج برگزار شد. به گزارش خبرنگار خبرگزاری آنا از کرج، ظهر امروز آزمون کتبی بیست و پنجمین دوره مسابقات سراسری قرآن و عترت در دو بخش ویژه دانشجویان و اساتید در دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرج برگزار شد. این مسابقات در 9 رشته احکام (خواهران و برادران)، زندگانی پیامبر اکرم(ص)، نماز، آشنایی با مفاهیم نهج‌البلاغه، حفظ و ترجمه ادعیه و زیارات، تفسیر قرآن کریم، ترجمه قرآن به زبان انگلیسی، سبک زندگی اسلامی و صحیفه سجادیه و در بخش اساتید در دو رشته ترجمه و تفسیر قرآن کریم (سوره زمر) و زندگانی 14 معصوم(ع) برگزار شد. بیش از 900...
    گروه فعالیت‌های قرآنی ــ مدیر موسسه ترجمان وحی با اشاره به اینکه متأسفانه ترجمه قرآن به همه زبان‌های دنیا در کشور ما مورد توجه کافی قرار نگرفته و هیچ سرمایه‌گذاری در این راستا وجود ندارد، افزود: ما هم اکنون با مشکلات مالی زیادی در زمینه ترجمه قرآن مواجه هستیم. حجت‌الاسلام والمسلمین محمد نقدی، مدیر موسسه فرهنگی ترجمان وحی در گفت‌وگو با ایکنا از قم اظهار کرد: با توجه به شرایط استان قم و حضور حوزه علمیه در این شهر مقدس و طلاب و دانشجویانی که از قریب 100 کشور جهان برای فراگیری علوم و معارف دینی به این شهر می‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌آیند، موسسه فرهنگی ترجمان وحی نیز این فرصت را غنیمت شمرده و با نیروهای مؤثر در زمینه ترجمه قرآن کریم...
    شهنوازیان گفت: با اتمام مهلت ثبت نام در آزمون سراسری حفظ و مفاهیم قرآن، بر اساس آخرین آمار، ۲ هزار و ۴۸۶ نفر از استان همدان در این آزمون ثبت نام کرده‌اند. «حبیب شهنوازیان»، در گفت‌و‌گو با خبرنگار شبستان در همدان گفت: ثبت نام هجدهمین دوره آزمون سراسری حفظ ومفاهیم پس از دو بار تمدید به اتمام رسید. رئیس کارگروه قرآن و عترت اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی استان همدان اضافه کرد: ثبت‌نام در آزمون ۱۲ آبان‌ماه، آغاز و با دو بار تمدید تا بیست و نهم آذرماه ادامه داشت. شرکت در تمامی رشته‌های آزمون برای تمامی داوطلبان خواهر و برادر آزاد بوده و هر داوطلب می‌تواند در یکی از رشته‌های هر چهار بخش شرکت کند گفت: بر...
    به گزارش خبرنگار گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از همدان، حبیب شهنوازیان، رئیس کارگروه قرآن و عترت اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان همدان گفت: نام نویسی هجدهمین دوره آزمون سراسری حفظ و مفاهیم پس از دو بار تمدید به اتمام رسید. او افزود: نام نویسی در آزمون ۱۲ آبان، آغاز و با دو بار تمدید تا بیست و نهم آذر ادامه داشت. رئیس کارگروه قرآن و عترت اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان همدان با بیان اینکه شرکت در تمامی رشته‌های آزمون برای تمامی داوطلبان خواهر آزاد بوده و هر داوطلب می‌تواند در یکی از رشته‌های هر چهار بخش شرکت کند گفت: بر اساس آخرین آمار، ۲ هزار و ۴۸۶ نفر از استان همدان در این آزمون نام نویسی کرده‌اند....
    کانون خبرنگاران نبأ ــ قبل از شروع به حفظ یک صفحه یا یک آیه، باید ترجمه و محتوای آیات را از قبل بدانید، اگر قسمتی از آیه شما را کنجکاو کرد حتماً تفسیر آن را بخوانید و یا از مربی بخواهید برای شما بیشتر توضیح دهد، مخصوصاً در آیات مشابه سعی کنید ترجمه آن و وجه مشابهت را پیش از شروع به حفظ بدانید و در واقع آیات را مهندسی شده حفظ کنید. به گزارش کانون خبرنگاران ایکنا، نبأ؛ آگاهی و پیش‌مطالعه قبل از حفظ آیات، بسیار کمک‌کننده است. زیرا وقتی با مطالعه، شروع به حفظ می‌کنید، موضوع و مفهوم آیات بیشتر در ذهن می‌نشیند و همچنین می‌توانید ربط آیات را نیز دریابید، این طور نباشد که اول...
    گروه بین‌الملل ــ مؤسسه تنزیل که در پاکستان مشغول به فعالیت است،‌ کلاس‌های تدبر و ترجمه قرآن را برای قرآن‌آموزان در شهر لاهور برگزار می‌کند. به گزارش ایکنا از پاکستان؛ در کلاس‌های آموزش، تدبر، ترجمه و مفاهیم قرآن کریم که در مؤسسه تنزیل برگزار می‌شود، بانوان و آقایان شرکت دارند. کلاس‌های تدبر قرآن طی روزهای یکشنبه از ساعت 15 ـ 16:30 در دفتر مرکزی اداره تنزیل در شهر لاهور برگزار می‌شود. از جمله موضوعاتی که در کلاس‌ تدبر مورد توجه قرار می‌گیرد، معنی،‌ اصول و ثمرات تدبر در قرآن مجید است. تدبر در سوره‌های اخلاص، ناس و نصر از دیگر موضوعات این کلاس‌ به شمار می‌رود. تعداد شرکت‌کنندگان در کلاس تدبر 25 نفر است و استاد تدبر و ترجمه...
    گروه فعالیت‌های قرآنی ــ ۵ هزار و ۹۹ خوزستانی در هجدهمین آزمون قرآن و عترت ثبت‌نام کرده‌اند. حسین لازم‌سعیدی، مسئول کارگروه قرآن و عترت اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان در گفت‌وگو با ایکنا از خوزستان، اظهار کرد: مهلت نام‌نویسی در هجدهمین آزمون قرآن و عترت پیرو درخواست‌های مکرر متقاضیان تا جمعه 29 آذر تمدید شد. وی اظهار کرد: تاکنون 5 هزار و 99 خوزستانی برای شرکت در این آزمون نام نویسی کرده‌اند. خوزستان به لحاظ میزان مشارکت افراد هفتمین استان کشور است و مؤسسه قرآنی تبیان نیز رتبه چهارم را در میان مؤسسات کشور دارد.  مسئول کارگروه قرآن و عترت اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان خاطرنشان کرد: سال گذشته تعداد رشته‌های آزمون 24 رشته...
    گروه بین‌الملل ــ حلمی بن محمد ابراهیم نصر مترجم تنها نسخه قرآن به زبان پرتغالی در جهان بود که چندی پیش در سن 97 سالگی در قاهره، پایتخت مصر پس از عمری خدمت به فرهنگ اسلامی دار فانی را وداع گفت. به گزارش ایکنا؛ حلمی بن محمد ابراهيم نصر در 22 مارس سال 1922 میلادی در «المنصوره» واقع در منطقه «دلتا النیل» مصر متولد شد، او تحصیل در رشته زبان و ادبیات عرب و علوم اسلامی را در الازهر آغاز کرد و سپس ادبیات عربی را در دانشگاه قاهره ادامه داد. این مترجم مصری بنیانگذار گروه عربی دانشگاه سائوپائولو در برزیل بود. این مترجم قرآن مصری در سال 1952 از مصر به پاریس مهاجرت کرد و در آنجا...
    احمد نظری در گفتگو با خبرنگار مهر، بابیان اینکه بیست و پنجمین دوره مسابقات قرآن و عترت دانشگاهیان به همت حوزه معاونت فرهنگی و دانشجویی دانشگاه آزاد شاهرود در این واحد دانشگاهی برگزار شد، ابراز داشت: در این مسابقات ۱۸ استاد دانشگاه و ۴۳۲ نفر از دانشجویان دانشگاه آزاد اسلامی حضور داشتند. وی بابیان اینکه بخش کتبی مسابقات هم‌زمان با سراسر کشور امروز در دو سطح اساتید و دانشجویان برگزارشده است، افزود: برای نفرات برتر در این مسابقات هدایایی شامل جوایز نقدی، کتاب و لوح تقدیر در نظر گرفته‌شده است. معاون فرهنگی دانشگاه آزاد اسلامی شاهرود بابیان اینکه هدف از برگزاری این مسابقات تقویت باورهای دینی و ملی است، ابراز داشت: توسعه و تعمیق فعالیت‌های حوزه قرآن و عترت، بصیرت افزایی، ترویج فرهنگ...
    به گزارش گروه استان‌های باشگاه خبرنگاران جوان از شهرکرد، بیست و پنجمین دوره مسابقات سراسری قرآن و عترت استادان و دانشجویان در شهرکرد برگزار شد. در این مسابقات ۶۰۰ استاد و دانشجو دانشگاه آزاد اسلامی شهرکرد در بخش کتبی با هم رقابت کردند. این رقابت‌ها در ۱۱ رشته برگزار شد که دو رشته زندگانی معصومین (ع) و تفسیر قران کریم ویژه اساتید و ۹ رشته ترجمه و تفسیر قرآن کریم، حفظ و ترجمه ادعیه و زیارت، نماز، احکام، ترجمه قرآن کریم به زبان انگلیسی، صحیفه سجادیه، نهج البلاغه، زندگی پیامبر و سبک زندگی اسلامی ویژه دانشجویان برگزار شد. نتیجه این رقابت‌ها ۱۱ دی ماه اعلام می‌شود. اساتید و دانشجویانی که بتوانند ۹۰ درصد سوالات کتبی را پاسخ دهند به مرحله...
    گروه فعالیت‌های قرآنی ــ بیست‌وپنجمین دوره آزمون کتبی قرآن و عترت(ع) ویژه استادان و دانشجویان دانشگاه آزاد همزمان با سراسر کشور در دانشگاه آزاد اسلامی تبریز برگزار شد. به گزارش ایکنا از آذربایجان‌شرقی، بیست و پنجمین دوره آزمون کتبی قرآن و عترت(ع) ویژه استادان و دانشجویان دانشگاه آزاد اسلامی همزمان با سراسر کشور امروز سه‌شنبه، ۲۶ آذرماه در دانشگاه آزاد اسلامی تبریز برگزار شد. مهدی مهدی‌پور، دبیر شورای قرآن و عترت دانشگاه آزاد اسلامی تبریز در حاشیه برگزاری مسابقات، گفت: در این آزمون بیش از 8 هزار نفر در رشته‌های سیره معصومین و تفسیر و ترجمه قرآن کریم ویژه استادان‌ و 10 رشته ترجمه و تفسیر قرآن کریم، سبک زندگی اسلامی و ایرانی، زیارت عاشورا و جامعه کبیره،...
    ترجمه‌ای از قرآن که سه زن آمریکایی با الهام از وهابیت در عربستان منتشر کرده‌اند منبعی است که از سوی اعضای داعش و در مجله تبلیغی این گروه تروریستی استفاده می‌شود. به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ سه زن آمریکایی که سالها پیش مسلمان شدند و بعد از سفر به عربستان تحت تأثیر افکار وهابی و سلفی قرار گرفتند، در این کشور یک شرکت انتشاراتی تأسیس کرده‌اند. آن‌ها همچنین ترجمه‌ای از قرآن انجام داده‌اند که داعش در تبلیغات خود از آن استفاده می‌کند. «امیلی اسامی» اهل کالیفرنیا به همراه دوستان خود «مری کندی» و «امه الله بنتلی» در آمریکا زندگی می‌کردند. اسامی با یک مرد عرب ازدواج و در دهه 1970 در دمشق شروع به یادگیری...
    صراط: سه زن آمریکایی که سالها پیش مسلمان شدند و بعد از سفر به عربستان تحت تأثیر افکار وهابی و سلفی قرار گرفتند، در این کشور یک شرکت انتشاراتی تأسیس کرده‌اند. آن‌ها همچنین ترجمه‌ای از قرآن انجام داده‌اند که داعش در تبلیغات خود از آن استفاده می‌کند. «امیلی اسامی» اهل کالیفرنیا به همراه دوستان خود «مری کندی» و «امه الله بنتلی» در آمریکا زندگی می‌کردند. اسامی با یک مرد عرب ازدواج و در دهه 1970 در دمشق شروع به یادگیری زبان عربی کرد. آنها بعدها به عربستان رفتند و یک شرکت انتشاراتی با نام «Saheeh International» در این کشور تأسیس کردند که به انتشار ترجمه کتاب‌های اسلامی از جمله قرآن به انگلیسی می‌پردازد.  از آنجا که این سه نفر...
    گروه اندیشه ــ صدو هفتاد و هشتیمن شماره از نشریه «آینه پژوهش»، به صاحب امتیازی پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی (وابسته به دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم) منتشر شد. به گزارش ایکنا؛ در این شماره از نشریه «آینه پژوهش»، مقالاتی با عناوین «نبی نامه، منظومه ای بلند از سده نهم قمری» نوشته امید سروری؛ «نسخه خوانی 17» تالیف رسول جعفریان؛ «معمای آئیلیا / ایلیا در سال های آغازین دوره اسلامی تعمقی در سیر تحول جایگاه شهر اورشلیم در جهان اسلام با استناد به کتیبه های موجود در قبة الصخره و نخستین سکهّ های باقی مانده از دوره اسلامی» به قلم دیوید یاکوبسون و احمد احمدی؛‌ «زمینه ها و زمان ها در آثار عبدالعزیز الدوری» تالیف عباس بصیری؛...
    به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی استاک دیلی دیش، سه زن آمریکایی که سالها پیش مسلمان شدند و بعد از سفر به عربستان تحت تأثیر افکار وهابی و سلفی قرار گرفتند، در این کشور یک شرکت انتشاراتی تأسیس کرده‌اند. آن‌ها همچنین ترجمه‌ای از قرآن انجام داده‌اند که داعش در تبلیغات خود از آن استفاده می‌کند. «امیلی اسامی» اهل کالیفرنیا به همراه دوستان خود «مری کندی» و «امه الله بنتلی» در آمریکا زندگی می‌کردند. اسامی با یک مرد عرب ازدواج و در دهه 1970 در دمشق شروع به یادگیری زبان عربی کرد. آنها بعدها به عربستان رفتند و یک شرکت انتشاراتی با نام «Saheeh International» در این کشور تأسیس کردند که به انتشار ترجمه کتاب‌های اسلامی از جمله قرآن به...
    در چهارصد وبیست و سومین شماره از طرح قرآنی «آیه‌های راه‌نما»، آیه‌های 76 تا 80 سوره مبارکه اسراء را با هم تلاوت کرده و ترجمه آن‌‌ها را با گوش جان می‌شنویم. به گزارش خبرنگار حوزه معارف اسلامی گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، در چهارصد وبیست و سومین شماره از طرح قرآنی «آیه‌های راه‌نما»، آیه‌های 76 تا 80 سوره مبارکه اسراء را با هم تلاوت کرده و ترجمه آن‌‌ها را با گوش جان می‌شنویم. انتهای پیام/4104/  
    این نشست روز دوشنبه 25 آذر ماه در سالن همایش‌های دانشکده علوم قرآنی قم برگزار می‌شود. به گزارش مشرق، دانشگاه علوم قرآنی قم نشست تخصصی نقد ترجمه قرآن استاد قرائتی را برگزار می‌کند. ناقد این نشست تخصصی دکتر هادی نصیری خواهد بود. همچنین داور و ناظر علمی آن به ترتیب دکتر مهدی باکوئی و دکتر علیرضا کاوند هستند. این نشست روز دوشنبه 25 آذر ماه از ساعت 10 صبح در سالن همایش‌های دانشکده علوم قرآنی قم برگزار می‌شود.
    گروه فعالیت‌های قرآنی ــ معاون فرهنگی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان مرکزی از تمدید مهلت ثبت‌نام هجدهمین دوره آزمون سراسری قرآن و عترت خبرداد. علیرضا حاج‌علی‌بیگی، معاون فرهنگی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان مرکزی در گفت‌و‌گو با ایکنا از استان مرکزی، با اعلام خبر برگزاری هجدهمین آزمون سراسری قرآن و عترت در دو بخش الکترونیکی و کتبی، گفت: بخش الکترونیکی آزمون سراسری قرآن و عترت چهارشنبه و پنجشنبه، ۲۵ و ۲۶ دی‌ماه و بخش بخش کتبی این دوره از آزمون سوم بهمن سال جاری برگزار خواهد شد. حاج‌علی‌بیگی اظهار کرد: علاقه‌مندان در ۴ گروه کلی ترجمه و مفاهیم در دو رشته تفسیر سوره مبارکه «بقره» و ترجمه و درک معانی سوره «بقره»، گروه معارف...
    گروه فعالیت‌های قرآنی- قاری و کارشناس علوم قرآنی سیستان‌وبلوچستان گفت: اساساً شعر و تصویر، انتقال مفاهیم قرآنی به کودکان را میسر می‌کند، بنابراین زبان و ادبیات ما برای ترجمه قرآن، حتی‌المقدور و تا جایی که به معنای واقعی آن لطمه نزند، باید ساده و برای قشر کودک و نوجوان قابل فهم باشد. عباس سرگزی، قاری و کارشناس علوم قرآنی سیستان‌وبلوچستان در گفت‌وگو با ایکنا، گفت: برای تفهيم و القای تعاليم و مفاهيم قرآن كريم به كودكان و نوجوانان بايد با ادبيات ويژه آنان ارتباط برقرار کنیم، چرا كه به طور قطع بيان آسان و روان ترجمه آيات قرآن در كودكان و نوجوانان مؤثرتر خواهد بود. وی ادامه داد: خوشبختانه ما از ادبياتی برخورداريم كه می‌توان يک معنی و مفهوم...
    گروه بین‌الملل ــ مقامات اندونزیایی از چاپ ترجمه قرآن به زبان محلی «پالمبانگ» رایج در استان سوماترای جنوبی استقبال کردند. به گزارش ایکنا به نقل از انتره نیوز، «اکواتی رتنانینگسیه» رئیس مرکز تحقیق و توسعه دولتی استان سوماترای جنوبی از چاپ ترجمه قرآن به زبان محلی پالمبانگ تمجید کرد.   وی این اقدام را باعث کمک به مسلمانان این منطقه برای درک بهتر آیات قرآن دانست و گفت: ترجمه قرآن به زبان محلی مایه افتخار مسلمانان شهر پالمبانگ و سوماترای جنوبی است. «فخرالراضی» وزیر امور دینی اندونزی اخیراً از ترجمه قرآن به دو زبان محلی پالمبانگی و ساندانی رونمایی کرده بود. وی بر اهمیت ترجمه قرآن به سایر زبان‌های محلی اندونزی برای جلوگیری از نابودی این زبان‌ها نیز...
    گروه هنر ــ استاد چنگیز جلیلوند درباره خوانش ترجمه قرآن مرحوم صفارزاده با عنوان «معجزه» اظهار کرد: در ساله‌های گذشته خوانش ترجمه قرآن مرحوم صفارزاده را انجام داده‌ام و این فعالیت در رزومه کاری‌ام برایم بسیار خاطره‌انگیز و ماندگار است و هنوز پس از گذشت سال‌ها به‌عنوان یکی از شیرین‌ترین خاطراتم آن را مرور می‌کنم. صنعت دوبله در ایران یکی از پیشرفته‌ترین‌ها در سطح جهان است، حتی در دهه‌های گذشته می‌‌شد آن را به‌عنوان یکی از شاخص‌ترین هنرهای ایران نام نهاد. برای رسیدن به این جایگاه بزرگان بسیاری تلاش کرده‌اند. مفاخری چون؛ منوچهر اسماعیلی، حسین عرفانی، نصرالله مدقالچی، جلال مقامی، احمد رسول‌زاده و... از جمله کسانی‌اند که تأثیر فراوانی در پیشرفت این هنرـ صنعت داشته‌اند به منظور بررسی این موضوع...
    همزمان با سراسر کشور هجدهمین دوره آزمون سراسری قرآن و عترت در شهرستان ملارد برگزار میشود . به گزارش خبرنگار خبرگزاری شبستان از ورامین،  این آزمون در رشته های ترجمه و مفاهیم قرآن کریم، روخوانی قرآن کریم، معارف اهل بیت(ع)، حفظ قرآن کریم، سبک زندگی و سیره معصومین علیهم السلام؛ یازدهم بهمن ماه سال جاری برگزار و به افرادی که در این آزمون حد نصاب نمره را دریافت کنند، گواهی نامه شرکت در آزمون و لوح شرکت در مسابقات تعلق می گیرد. ضمنا علاقه مندان می توانند با ورود به سامانه آزمون های سراسری قرآن و عترت به آدرس  www.quranedu.ir  نسبت به ثبت نام از میان رشته های آزمون، شامل حفظ قرآن کریم، ترجمه و مفاهیم قرآن کریم، معارف اهل بیت(ع) و رشته های الکترونیکی،...
    دیگر رسانه‌ها ــ دفتر تبلیغات اسلامی با تأسیس بزرگترین مرکز قرآن‌پژوهی کشور توانسته است جامع‌ترین زیرساخت قرآنی را با هدف ارتقای فرهنگ قرآن و فراهم ساختن زمینه توسعه پژوهش‌های قرآنی در کشور فراهم کند. به گزارش ایکنا؛ مهر نوشت: به همت پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی هم‌اندیشی تحلیل تجربه و دستاوردهای نظام جمهوری اسلامی در حوزۀ تفسیر و ترجمۀ قرآن و راه کارهای دستیابی به چشم انداز ترسیم شده در بیانیّۀ گام دوم انقلاب برگزار شد. ابتدا دبیر علمی هم اندیشی حجت الاسلام والمسلمین عیسی عیسی زاده گزارش مختصری دربارۀ هم اندیشی ارائه کرد. در ادامه حجت الاسلام والمسلمین سیدمحمود طیب حسینی گفت: انقلاب اسلامی تأثیر شگرفی بر حوزۀ تفسیر و ترجمه داشته است، تا جایی که بعد از انقلاب...
    به گزارش گروه استان‌های باشگاه خبرنگاران جوان از اهواز، حسین لازم سعیدی مدیر گروه قرآن و عترت اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان گفت: ثبت‌نام علاقه‌مندان به شرکت در هجدهمین دوره آزمون سراسری حفظ و مفاهیم قرآن کریم تا ۲۲ آذرماه تمدید شد. او افزود: تاریخ برگزاری آزمون نیز از ۳ بهمن ماه به ۱۱ بهمن ماه تغییر پیدا کرده است این آزمون به صورت کتبی و الکترونیکی برگزار می‌گردد. لامی زاده بیان داشت: هجدهمین دوره آزمون سراسری حفظ و مفاهیم قرآن در رشته‌های تفسیر سوره بقره، ترجمه و درک معانی سوره بقره، حفظ و ترجمه نهج‌البلاغه، حفظ و ترجمه صحیفه سجادیه و نیایش‌های امام سجاد (ع)، حفظ جزء ۳۰، حفظ جزء اول، حفظ سوره بقره، حفظ ۵ جزء اول،...
    گروه فعالیت‌های قرآنی ـ براساس اطلاعیه ستاد اجرایی آزمون سراسری قرآن و عترت، زمان ثبت‌نام در این آزمون تا 22 آذر تمدید شد. به گزارش ایکنا از خوزستان، براساس اطلاعیه ستاد اجرایی آزمون سراسری قرآن و عترت، با توجه به درخواست‌های مکرر متقاضیان شرکت در آزمون قرآن و عترت، زمان ثبت‌نام در این آزمون تا 22 آذر تمدید شد. بر این اساس، زمان برگزاری هجدهمین آزمون کتبی قرآن و عترت نیز از 3 بهمن 98 به جمعه 11 بهمن 98 تغییر پیدا کرد. گفتنی است، تا روز نوزدهم ثبت‌نام، 1681 نفر از استان خوزستان برای شرکت در این آزمون نام‌نویسی کردند. آزمون قرآن و عترت در دو رشته ترجمه و مفاهیم قرآن و همچنین معارف اهل‌بیت(ع) برگزار می‌شود....
    به گزارش خبرنگار  گروه استان‌های باشگاه خبرنگاران جوان از رشت، فیروز فاضلی، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان گفت: ثبت‌نام علاقه‌مندان به شرکت در هجدهمین دوره آزمون سراسری حفظ و مفاهیم قرآن کریم که تا ۱۵ آذرماه اعلام شده بود، تا ۲۲ آذرماه تمدید شد. او افزود: این آزمون در رشته‌های ترجمه و مفاهیم قرآن کریم، روخوانی قرآن کریم، معارف اهل بیت (ع)، حفظ قرآن کریم، سبک زندگی و سیره معصومین (ع)؛ سوم بهمن ماه ۱۳۹۸ برگزار می‌شود و به افرادی که در این آزمون حد نصاب نمره را دریافت کنند، گواهی‌نامه شرکت در آزمون و لوح شرکت در مسابقات تعلق می‌گیرد. مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان گیلان گفت: علاقه‌مندان می‌توانند با ورود به سامانه آزمون‌های سراسری قرآن و عترت به...
    گروه فعالیت های قرآنی - مدیرکل ارشاد اسلامی گیلان با اشاره به تمدید ثبت نام در هجدهمین آزمون سراسری قرآن و عترت، گفت: این آزمون در 6 رشته 3 بهمن‌ماه امسال برگزار می‌شود. فیروز فاضلی، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان گیلان در گفت‌وگو با ایکنا از گیلان، با اشاره به برگزاری هجدهمین آزمون سراسری قرآن و عترت خبر داد و اظهار کرد: ثبت‌نام علاقمندان به شرکت در هجدهمین دوره آزمون سراسری حفظ و مفاهیم قرآن کریم که تا 15 آذرماه اعلام شده بود، تا 22 آذرماه تمدید شد. وی با بیان اینکه آزمون مذکور در رشته‌های ترجمه و مفاهیم قرآن کریم، روخوانی قرآن کریم، معارف اهل بیت(ع)، حفظ قرآن کریم و‌ سبک زندگی و سیره معصومین(ع) 3 بهمن‌ماه امسال...
    به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب، پنجم دسامبر سالگرد تولد پادشاه تایلند تعطیل رسمی و به عنوان روز پدر نامگذاری شده است. وی از جایگاه بسیار ارزشمندی نزد عموم مردم تایلند و اقلیت مسلمان این کشور برخوردار است. وی در سال ۱۹۶۸ دستور ترجمه قرآن به زبان تایلندی را صادر کرد و در سال ۱۹۶۸(مصادف با ۱۴۰۰ ه.ق.) و مصادف با جشن مولود النبی(ص) از نسخه چاپ شده آن رونمایی کرده و آن را به جامعه مسلمانان این کشور اهداء نمود.این ترجمه هم اکنون نیز تنها ترجمه رسمی قرآن در این کشور به شمار می آید. پادشاه نهم درباره قرآن و دین اسلام گفته است :کتاب قرآن مسلمانان دارای شریعت و سنت های ارزنده ایی است. کتاب مقدس مسلمانان الگوی زندگی...
    پنجم دسامبر سالگرد تولد پادشاه فقید تایلند در این کشور روز پدر نامگذاری شده است. وی درباره قرآن می‌گوید: هر کس برای یادگیری معانی قرآن تا مفاهیم عمیق آن تلاش کند، قطعاً یک انسان کامل و مفید برای پیشرفت اجتماعی و اقتصادی جامعه خواهد بود. خبرگزاری شبستان، گروه قرآن و معارف: پنجم دسامبر سالگرد تولد پادشاه فقید تایلند تعطیل رسمی و به عنوان روز پدر نامگذاری شده است. او از جایگاه بسیار ارزشمندی نزد عموم مردم تایلند و اقلیت مسلمان این کشور برخوردار است. وی در سال 1968 دستور ترجمه قرآن به زبان تایلندی را صادر کرد و در همان سال (مصادف با 1400 ه.ق.) و مصادف با جشن مولود النبی(ص) از نسخه چاپ شده آن رونمایی کرده و...
    به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب، گروهی به ریاست کمیل حضرت سامیگوللین، رئیس اداره روحانیت مسلمانان جمهوری تاتارستان جایزه ملی «رستم مینی‌خان‌اُف» رئیس‌جمهور این منطقه را به خاطر ترجمه قرآن مجید به زبان‌های تاتاری و روسی دریافت کردند. این ترجمه «کلام شریف، ترجمه مفهومی» نام دارد و به واسطه اداره روحانیت مسلمانان جمهوری تاتارستان ترجمه و برای سال تفسیر قرآن (۲۰۱۹) در این جمهوری آماده شده است. این کتاب نتیجه هفت سال تلاش حافظان، قاریان، فقها و زبا‌ن‌شناسان است. خانه انتشارات «حضور» اداره روحانیت مسلمان جمهوری تاتارستان آن را منتشر کرده و اکنون برای فروش در دسترس عموم قرار گرفته است. جایزه «رستم مینی‌خان‌اُف» جایزه‌ای سالانه است که به کسانی که در گسترش علوم اسلامی، دستیابی...
    به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب، گروهی به ریاست کمیل حضرت سامیگوللین، رئیس اداره روحانیت مسلمان جمهوری تاتارستان جایزه ملی "رستم مینیخانف" رئیس جمهور تاتارستان را به خاطر ترجمه قرآن مجید به زبانهای تاتاری و روسی دریافت کرد. کتاب "کلام شریف. ترجمه مفهومی" به واسطه اداره روحانیت مسلمان جمهوری تاتارستان ترجمه شده که برای سال تفسیر قرآن در تاتارستان آماده گردیده است. این کتاب نتیجه هفت سال تلاش حافظان، قاریان، فقها و زبانشناسان زبان های عربی و روسی است. خانه انتشارات "حضور" اداره روحانیت مسلمان جمهوری تاتارستان آن را منتشر کرد و اکنون برای فروش در دسترس عموم قرار گرفته است. جایزه "رستم مینیخانف" جایزه ای سالانه است که به کسانی که در گسترش و تکثیر علوم اسلامی، دستیابی به درک متقابل بین...
    به گزارش خبرنگار مهر، گروهی به ریاست کمیل حضرت سامیگوللین رئیس اداره روحانیت مسلمان جمهوری تاتارستان جایزه ملی «رستم مینیخانف» رئیس جمهور تاتارستان را بخاطر ترجمه قرآن مجید به زبانهای تاتاری و روسی دریافت نمود. کتاب «کلام شریف. ترجمه مفهومی» بواسطه اداره روحانیت مسلمان جمهوری تاتارستان ترجمه شده که برای سال تفسیر قرآن در تاتارستان آماده شده است. این کتاب نتیجه هفت سال تلاش حافظان، قاریان، فقها و زبانشناسان زبان های عربی و روسی است. خانه انتشارات «حضور» اداره روحانیت مسلمان جمهوری تاتارستان آنرا منتشر کرد و اکنون برای فروش در دسترس عموم قرار گرفته است. جایزه «رستم مینیخانف» جایزه ای سالانه است که به کسانی که در گسترش و تکثیر علوم اسلامی، دستیابی به درک متقابل بین اقوام روسیه، در هماهنگ سازی روابط...
    مترجم ترجمه خواندنی قرآن در پاسخ به برخی نقدها نسبت به ترجمه‌اش گفت: این بی‌انصافی نیست که همه را متهم به بی‌سوادی و عوامی بکنیم و خود را قطب عالم ترجمه بدانیم؟! به گزاش مشرق، مترجم ترجمه خواندنی قرآن در پاسخ به برخی نقدها نسبت به ترجمه‌اش گفت: این بی‌انصافی نیست که همه را متهم به بی‌سوادی و عوامی بکنیم و خود را قطب عالم ترجمه بدانیم؟! نباید اینقدر بسته فکر کنیم. همه باید تلاش کنیم تا ترجمه‌های قرآن، شیرین‌تر و جذاب‌تر و ساده‌تر در معرض دید عموم مردم قرار بگیرند. حجت الاسلام علی ملکی، مترجم «ترجمه خواندنی قرآنی» در گفت‌وگو با ایکنا درباره نقدهایی که نسبت به این ترجمه در نشست بررسی ترجمه‌های قرآن، شد بعد از ابراز تشکر...
    گروه فعالیت‌های قرآنی ــ مسئول کارگروه قرآن و عترت اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان، با بیان اینکه تاکنون یک هزار ۲۷۱ نفر از استان خوزستان برای شرکت در هجدهمین آزمون قرآن و عترت ثبت‌نام کرده‌اند، گفت: هنوز برنامه مدونی برای تعیین رشته‌های این آزمون وجود ندارد و هر سال متغیر است. حسین لازم‌سعیدی، مسئول کارگروه قرآن و عترت اداره‌ کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان، در گفت‌وگو با ایکنا از خوزستان، با بیان اینکه امکان تمدید مهلت ثبت‌نام در آزمون قرآن و عترت وجود دارد، گفت: تا امروز یک هزار 271 نفر از استان خوزستان برای شرکت در هجدهمین آزمون قرآن و عترت ثبت‌نام کرده‌اند. وی با اشاره به قطعی اینترنت در روزهای گذشته، گفت: در...
    گروه فعالیت‌های قرآنی ـ مسئول کارگروه قرآن و عترت اداره‌ کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان، با بیان اینکه تاکنون یک هزار 271 نفر از استان خوزستان برای شرکت در هجدهمین آزمون قرآن و عترت ثبت‌نام کرده‌اند، گفت: هنوز برنامه مدونی برای تعیین رشته‌های این آزمون وجود ندارد و هر سال متغیر است. حسین لازم‌سعیدی، مسئول کارگروه قرآن و عترت اداره‌ کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان، در گفت‌وگو با ایکنا از خوزستان با بیان اینکه امکان تمدید مهلت ثبت‌نام در آزمون قرآن و عترت وجود دارد، گفت: تا امروز یک هزار 271 نفر از استان خوزستان برای شرکت در هجدهمین آزمون قرآن و عترت ثبت‌نام کرده‌اند. وی با اشاره به قطعی اینترنت در روزهای گذشته، گفت: در...
    عضو هیئت علمی پژوهشکده فرهنگ و معارف قرآن، گام دوم انقلاب را فرصتی مناسب برای دستیابی به ترجمه ای ملی و معیار از قرآن کریم دانست. به گزارش خبرگزاری فارس از قم، حجت الاسلام و المسلمین سعید بهمنی که ظهر امروز در نشست علمی «تحلیل تجربه و دستاوردهای نظام جمهوری اسلامی در حوزه تفسیر و ترجمه قرآن و راهکارهای دستیابی به چشم انداز ترسیم شده در بیانیه گام دوم انقلاب» سخن می گفت تصریح کرد: دلسوزان انقلاب اسلامی باید علاوه بر تمرکز بر  «بیانیه گام دوم انقلاب» به این نکته هم توجه داشته باشند که خود  «گام دوم انقلاب» نیز موقعیتی پیش روی همه ماست که بایستی به شکل ثُبوتی مورد توجه قرار گیرد. وی افزود: فعالیت ها و...
    گروه فعالیت‌های قرآنی ــ مدیرکل ارشاد لرستان از ثبت‌نام ۸۰۰ قرآن‌آموز لرستانی در هجدهمین آزمون سراسری قرآن و عترت خبرداد. به گزارش ایکنا از لرستان، احمد حسین فتایی، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی لرستان امروز چهارشنبه، سیزدهم آذر در آیین رونمایی پوستر هجدهمین آزمون سراسری قرآن و عترت در لرستان، گفت: تعالی فعالیت‌های قرآنی یکی‌از مهم‌ترین رسالت‌های ما در اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی لرستان است. وی افزود: هجدهمین آزمون سراسری قرآن و عترت سوم بهمن‌ماه و هم‌زمان با سراسر کشور در تمام شهرستان‌های استان برگزار می‌شود و بنا بر اعلام دفتر قرآن و عترت اداره‌کل، تاکنون نزدیک به ۸۰۰ قرآن‌آموز جهت شرکت در این آزمون، ثبت‌نام کرده‌اند. مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی لرستان اضافه کرد: با توجه به...
    سید جلال رضوی زادگان رییس گروه آموزش دفتر برنامه توسعه مشارکتهای مردمی معاونت قرآن و عترت در گفتگو با مهر در خصوص تمدید مهلت ثبت نام هجدهمین دوره آزمون سراسری قرآن گفت: ثبت‌نام علاقه مندان به شرکت درهجدهمین دوره آزمون سراسری حفظ و مفاهیم قرآن کریم که ۲۵ آبان‌ماه آغاز شد و تا ۱۵ آذرماه اعلام شده بود، بنابر تصمیم دبیرخانه این آزمون تا ۲۲ آذر ماه تمدید شد. وی با اعلام تعداد ثبت نام شدگان افزود: تا کنون که ۱۹ روز از آغاز ثبت نام این آزمون گذشته است بیش از ۳۷هزار نفر در رشته های مختلف این آزمون ثبت نام کرده اند. رضوی زادگان در خصوص  جامعه آماری در این آزمون گفت: موسسه ام ابیها زینب کبری(س) از مشهد...
    عمران خودآموز روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: این آزمون در چهار گروه امتحانی و ۱۵ رشته مختلف روزهای ۲۵ و ۲۶ دی ماه و سوم بهمن ماه در این استان برگزار خواهد شد. وی چهار گروه این آزمون را ترجمه و مفاهیم، معارف اهل بیت(ع)، حفظ قرآن کریم و آموزش های الکترونیکی عنوان کرد و گفت: از جمله رشته های این دوره تفسیر، حفظ و ترجمه و  درک معانی قرآن کریم است. مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی ایلام به آموزش های الکترونیکی این دوره اشاره کرد و گفت: آزمون این بخش شامل سبک زندگی و سیره ائمه معصوم(ع)و روخوانی قرآن کریم است. به گفته خودآموز، آزمون گروه های ترجمه و مفاهیم، معارف اهل بیت و حفظ...
    به گزارش خبرنگار مهر، ثبت‌نام کلیه علاقه مندان به شرکت درهجدهمین دوره آزمون سراسری حفظ و مفاهیم قرآن کریم از امروز، ۲۵ آبان‌ماه آغاز شد و تا ۱۵ آذرماه ادامه خواهد داشت. هر داوطلب می‌تواند از میان رشته‌های آزمون، شامل حفظ قرآن کریم، ترجمه و مفاهیم قرآن کریم، معارف اهل بیت(ع) و رشته‌های الکترونیکی یک رشته را انتخاب کند. هزینه ثبت نام و شرکت در آزمون برای هر یک از رشته‌های انتخابی هفت هزار تومان محاسبه و پرداخت آن فقط از طریق درگاه الکترونیکی موجود در سامانه ثبت نام خواهد بود. سال گذشته مبلغ ثبت نام شش هزار تومان بود. داوطلبان پس از تکمیل فرآیند ثبت نام، برای دریافت کارت ورود به جلسه می‌توانند از تاریخ ۲۵ دی‌ماه تا روز آزمون که سوم...
    جوانپور گفت: اگر در دوره ای که تمدن اسلامی شکل گرفت، نهضت ترجمه اتفاق نمی افتاد، متفکران و اندیشمندان بزرگی چون خوارزمی و فارابی پرورش نمی یافتند. به گزارش خبرنگار خبرگزاری شبستان در تبریز، «عزیز جوانپور»‌ امروز(۲۲ آبان) در همایش ملی «پژوهش‌های ترجمه ای قرآن و عترت» که با حضور اندیشمندان و محققان فعال حوزه و دانشگاه در تبریز برگزار شد، اظهار داشت: اگر در دوره ای که تمدن اسلامی شکل گرفت، نهضت ترجمه اتفاق نمی افتاد، متفکران و اندیشمندان بزرگی چون خوارزمی ها و فارابی ها که در سایه مفاهیم ایرانی و اسلامی، تمدن بزرگ ایرانی و اسلامی را بنا نهادند، پرورش نمی یافتند. رئیس دانشگاه آزاد اسلامی آذربایجان‌شرقی ادامه داد: شناختی که امروز از اندیشمندان اسلامی و ایرانی...
    همایش ملی «پژوهش‌های ترجمه ای قرآن و عترت» با حضور اندیشمندان و محققان فعال حوزه و دانشگاه در تبریز برگزار شد. به گزارش خبرنگار خبرگزاری شبستان در تبریز، دبیر علمی همایش ملی «پژوهش‌های ترجمه ای قرآن و عترت» امروز(۲۲ آبان) د مراسم آغاز به کار این رویداد دینی در دانشگاه آزاد اسلامی تبریز اظهار داشت: بیش از 90 مقاله از پژوهشگران برگزیده و اساتید برجسته حوزه و دانشگاه به دبیرخانه رسیده است. سلمانی ادامه داد: اغلب مقالات از سوی اساتید دانشگاه های دولتی و آزاد و پژوهشگران حوزه های علمیه به دبیرخانه همایش ارسال شده بود که 65 مقاله به عنوان مقاله برتر انتخاب و در کتاب چکیده چاپ و 40 مقاله برای ارائه شفاهی تعیین شده است....
    به گزارش حوزه استان ها خبرگزاری تقریب، همایش ملی پژوهش‌های ترجمه‌ای قرآن و عترت امروز، ۲۲ آبان‌ماه در سالن استاد شهریار دانشگاه آزاد اسلامی تبریز آغاز به کار کرد. بهلول سلمانی، رئیس دانشکده ادبیات زبان‌های خارجی دانشگاه آزاد تبریز، با اشاره به اهداف برگزاری این همایش ملی، اظهار کرد: دانشجویان رشته مترجمی دانشگاه آزاد اسلامی تبریز به سمت کارهای پژوهشی راجع به عترت و کارهای ترجمه‌ای در حوزه قرآن به زبان انگلیسی سوق داده شدند تا حتی پایان‌نامه‌های خود را در این حوزه بنویسند. وی با بیان اینکه متأسفانه محملی برای عرضه این کارهای پژوهشی در حوزه عترت و قرآن وجود نداشت، افزود: ما مسئولان دانشکده ادبیات زبان‌های خارجی دانشگاه به این فکر افتادیم تا در محافل آکادمیک...
    ایسنا/آذربایجان شرقی رئیس دانشگاه آزاد اسلامی استان آذربایجان شرقی گفت: جهان امروز از بسیاری از مفاهیمی که امروز در تمدن اسلامی در حال شکل گیری است اطلاع کافی ندارد، یعنی ما نتوانستیم فرهنگ اسلامی ایرانی را به جهانیان معرفی کنیم.  عزیز جوانپور در همایش ملی پژوهش‌های ترجمه ای قرآن و عترت که در دانشگاه آزاد اسلامی واحد تبریز برگزار شد، با بیان اینکه امید است برگزاری چنین همایش‌هایی به گسترش مفاهیم عترت و قرآن در سراسر گیتی کمک کند، اظهار کرد: در جهان امروز آنچه مطرح است این است که بتوان معارف قرآنی را به جهان معرفی کنیم و این امر تبدیل به نهضت شود.   وی با اشاره به اینکه نهضت ترجمه در گذشته نیز وجود داشت که...
    بهلول سلمانی در گفت و گو با خبرنگار گروه دانشگاه ایسکانیوز از تبریز گفت: همایش ملی پژوهش های ترجمه ای قرآن و عترت در آبان ماه جاری در دانشگاه آزاد اسلامی واحد تبریز برگزار خواهد شد. رئیس دانشکده ادبیات فارسی و زبان های خارجی واحد تبریز با اشاره به استمرار این همایش طی سالهای آینده در این دانشگاه گفت: در مدت 6 ماه فراخوانی که داده شد تعداد 120 مقاله از دانشگاههای مطرح کشورچه دولتی و چه آزاد به دبیرخانه همایش ارسال شد که پس از داوری، تعداد 40 مقاله برای ارائه پذیرفته شد. وی به محورهای همایش اشاره کرد و یادآور شد: چالش های ترجمه قرآن کریم در سطوح مختلف زبان شناختی به زبان های دیگر، بررسی ترجه پذیری...
    به گزارش خبرگزاری مهر، اگرچه وزیرکشور آلمان سال گذشته مدعی شد که اسلام به آلمان تعلق ندارد، اما قرن‌هاست که ترجمه‌های مختلفی از قرآن به زبان آلمانی در کشور ژرمن‌ها وجود دارد. آنطور که شواهد تاریخی نشان می‌دهد؛ اولین ترجمه قرآنی به زبان آلمانی در سال ۱۵۴۳ انجام شده است و پس از آن، ده‌ها شرق‌شناس، مترجم و دیپلمات در آلمان اقدام به ترجمه این کتاب آسمانی کرده‌اند. رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آلمان سعی کرده‌است تا ترجمه‌های مهم قرآن به زبان آلمانی را مورد بررسی قرار دهد: درباره پیشینۀ ترجمه‌های قرآنی به زبان‌های اروپایی، کمابیش اختلاف نظر وجود دارد، اما آنطور که اکثر شواهد تاریخی نشان می‌دهد؛ اولین ترجمه‌ قرآن در اروپا به زبان‌ لاتین، توسط رابرت فون...
    به گزارش گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از شیراز، سهرابی مدیركل فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس هدف از اجرای این آزمون را سنجش و ارزیابی کمی و کیفی عملکرد آموزشی مؤسسات و مراکز قرآنی کشور، ایجاد انگیزه در میان عموم مردم جامعه به ویژه نوجوانان و جوانان برای فراگیری معارف قرآن و عترت، راهبری آموزش‌های قرآن و عترت در مؤسسات و مراکز قرآنی، شناسایی و معرفی نخبگان و استعداد‌های درخشان قرآنی به ویژه در گروه سنی نوجوانان و جوانان و به‌روز رسانی و تکمیل بانک جامع اطلاعات قرآنی در رشته‌های مختلف آموزش قرآن و عترت عنوان کرد. او افزود: این آزمون در ۴ گروه امتحانی و ۱۵ رشته شامل گروه مفاهیم و ترجمه قرآن، گروه معارف اهل بیت (ع)...
    کمیته ترجمه شورای اعلای امور اسلامی مصر به زودی به ترجمه قرآن کریم به دو زبان هوسایی و اردویی پایان می دهد. به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از البیان، کمیته ترجمه شورای اعلای امور اسلامی مصر اعلام کرد: این کمیته درصدد است که دو ترجمه جدید معانی قرآن کریم به زبان «اردو» و  زبان «هوسایی» را به پایان برساند. در پی نشست وزیر اوقاف با کمیته ترجمه درباره نقش این وزارتخانه در نشر صحیح اسلام و خدمت به کتاب الهی، این کمیته بر تصمیم خود مبنی بر تکمیل ترجمه معانی قرآن کریم به این دو زبان تاکید کرد. برهمین اساس، وزارت اوقاف مصر نیز در بیانیه ای از این اقدام استقبال کرد.   در همین حال، وزارت...
    به گزارش ایکنا؛ به نقل از پایگاه خبری «الیوم السابع»، کمیته ترجمه شورای عالی امور اسلامی مصر اعلام کرد که این دو ترجمه جدید، به زودی به پایان می‌رسد و آماده عرضه خواهد بود. در همین راستا، وزارت اوقاف مصر با صدور بیانیه‌ای از تلاش‌هایی که در خارج این کشور برای ترویج اسلام راستین و خدمت به کتاب خدا انجام می‌شود، استقبال کرد. خبر دیگر اینکه وزارت اوقاف مصر از برگزاری سی و یکمین دوره کنفرانس بین‌المللی «جنگ رسانه‌ای و تحریف آگاهی» و آمادگی شورای عالی امور اسلامی مصر برای این کنفرانس خبر داد. در همین راستا، کمیته داوری و ارزیابی این شورا از یکی از مقالات شرکت‌کننده در این کنفرانس با عنوان «پژوهش کاربردی و ریشه‌ای درباره جنگ رسانه‌ای و تحریف...
    نمایشگاه بین المللی کتاب شارجه اولین نسخه اصلی و نادر کتاب مقدس به زبان عربی و اولین نسخه ترجمه معانی قرآن کریم به زبان لاتین را در معرض دید عموم قرار داد. به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از البیان، اولین نسخه اصلی و نادر کتاب مقدس انجیل به زبان عربی و اولین نسخه ترجمه معانی قرآن کریم به زبان  لاتین در غرفه مخصوص باستان شناسی نمایشگاه بین المللی کتاب شارجه در معرض دید عموم قرار گرفته است تا انعکاس کننده یکی از وجه های تقابل فرهنگی بین ادیانی باشد.   «هوگو ویسشرک» در گفتگو با البیان در این باره گفت: نسخه ترجمه معانی قرآن کریم به زبان لاتین در مقام اول مبتنی بر نسخه های عربی است....
    به گزارش ایکنا؛ به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی khaleejtimes، بازدیدکنندگان می‌توانند این نسخه کمیاب از اولین ترجمه قرآن به زبان لاتین را در سی‌و‌هشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب شارجه مشاهده کنند. این ترجمه بر اساس یک نسخه خطی قرآن و از سوی فردی به نام روبرت کتون در انگلیس در سال 1143 میلادی انجام شده است. «هوگو وتشرک» از بنیاد کتاب‌های کمیاب اتریش که مجموعه‌ای از کتاب‌های کمیاب خطی را دراین نمایشگاه عرضه کرده، می‌گوید: «مارتین لوتر» 400 سال قبل به یک نسخه از ترجمه لاتین قرآن اثر روبرت کتون دست یافت و فردی را مأمور ویرایش و چاپ آن کرد. وی افزود: هر چند این ترجمه اشتباهات متعددی دارد، اما تلاش قابل توجهی برای قرار دادن قرآن در دسترس...
    به گزارش ایکنا از همدان، برگزیدگان بخش آوایی بیست و چهارمین جشنواره قرآن و عترت وزارت بهداشت در رشته ترجمه خوانی، حفظ ۵ جزء اعلام شدند.نفرات برتر رشته ترجمه خوانی به این شرح است؛گروه کارکنان (بانوان)رتبه اول: مریم امیدی از دانشگاه علوم پزشکی شهرکردرتبه دوم: فرشته امینی از دانشگاه علوم پزشکی تهرانرتبه سوم: لیلا سادات ابوالفتحی از دانشگاه علوم پزشکی فساگروه کارکنان (آقایان)رتبه اول: محمد پندخواهی از دانشگاه علوم پزشکی شیرازرتبه دوم: سیدمحمد محمدی از دانشگاه علوم پزشکی قمرتبه سوم: هادی امام وردی از دانشگاه علوم پزشکی مشهدگروه دانشجویان پسررتبه اول: حمید رنجبر از دانشگاه علوم پزشکی شیرازرتبه دوم: احمد علمی مقدم از دانشگاه علوم پزشکی تهرانرتبه سوم: محمد محبی از دانشگاه علوم پزشکی مشهدگروه دانشجویان دختررتبه اول: فاطمه سرکاری...
    به گزارش ایکنا از اصفهان، در یادداشتی یه قلم نادعلی عاشوری تلوکی، قرآن‌پژوه و دانشیار دانشگاه آزاد اسلامی واحد نجف‌آباد که به صورت اختصاصی در اختیار ایکنا اصفهان قرار داده، آمده است:  یکی از مهم‌ترین ایرادهایی که در بسیاری از ترجمه‌های ممتاز معاصر وجود دارد و در عین حال، کمتر مترجمی را می‌توان پیدا نمود که به این ضعف و کاستی توجۀ جدی داشته باشد، نبود«ایده‌ها و نظریه‌های ترجمه پژوهانه»یا کمبود آن است که رکن اصلی ترجمۀ قرآن به حساب می‌آید. «یافته‌ها و نکته‌های ترجمه پژوهانه»‌ای که مترجمان قرآن در دهها ترجمۀ منتشر شدۀ موجود عرضه کرده باشند آن قدر محدود و اندک و مصداق بارز «النادر کالمعدوم» است که باعث شگفتی و تعجبِ بسیار است. سیرۀ رفتاری برخی...
    حسین لازم‌سعیدی، مسئول کارگروه قرآن و عترت اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان، در گفت‌وگو با ایکنا از خوزستان، با اعلام اینکه ثبت‌نام هجدهمین آزمون قرآن و عترت از فردا، یکشنبه، 12 آبان در سراسر کشور آغاز می‌شود،‌ گفت: این آزمون در دو رشته ترجمه و مفاهیم قرآن و همچنین معارف اهل‌بیت(ع) برگزار می‌شود. رشته‌های ترجمه و مفاهیم قرآن شامل تفسیر سوره بقره و ترجمه و درک معانی این سوره و رشته معارف اهل‌بیت(ع) نیز شامل دو رشته حفظ و ترجمه نهج‌البلاغه و حفظ و ترجمه صحیفه سجادیه است. وی ادامه داد: رشته دیگر این آزمون حفظ قرآن کریم است که در 9 رشته حفظ جزء 30، جزء اول، حفظ سوره بقره، پنج جزء اول، ده جزء اول، پانزده‌...
    نادعلی عاشوری، پژوهشگر ترجمه قرآن و دانشیار دانشگاه آزاد اسلامی واحد نجف‌آباد در گفت‌وگوی مفصل با خبرنگار ایکنا به مشکلات ترجمه‌های قرآن اشاره کرد که هفته گذشته بخش نخست این گفت‌وگو منتشر شد و اکنون بخش دیگری از آن از نظر مخاطبان می‌گذرد. عاشوری بر آگاهی از مطالب و محتوای مقاله‌های نقد ترجمه قرآن تأکید کرد و گفت: آنچه امروزه برای مترجم قرآن مهم است و سهم اساسی در برگردان آیات دارد، به‌گونه‌ای که بدون اطلاع از آن هرگز و به هیچ وجه نباید به ترجمه قرآن اقدام کرد؛ آگاهی از مطالب و محتوای صد‌ها مقاله نقد ترجمه‌های قرآن است که بدون اطلاع از آنها، نه تنها هرگز نمی‌تواند ترجمه‌ای درست و دقیق عرضه کند، بلکه قطعاً در معرض همان...
    حوزه مجازی صباح برای نیمه دوم سال ۹۸ در دوره آموزش ترجمه و معارف قرآن در بخش برادران از متقاضیان ثبت‌‌نام به عمل می‌آورد. خبرگزاری شبستان، گروه قرآن و معارف: پیش‌ ثبت‌‌نام دوره جدید آموزش ترجمه و معارف قرآن ویژه قرآن‌پژوهان علاقه‌مند در بخش آقایان بر مبنای کتاب‌های آموزش مسبّحات از سوی حوزه مجازی صباح آغاز شد.   این دوره، که از آذرماه آغاز می‌شود، ویژه متقاضیان گروه سنی ۱۸ تا ۳۸ سال است و در سطوح یک و دو و دو ترم تحصیلی برگزار می‌شود و شامل درس‌های آفلاین از ترجمه و معارف چند سوره قرآن همراه با بیان نکات صرف و نحو مقدماتی (سطح یک) و آموزش معارف تمامی آیات کلام وحی (سطح دو) است.  ...